"submissions made by the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما قدمه
        
    • البيانات الواردة من
        
    • بالدفوعات المقدمة من
        
    6. Within fixed time-limits, each party may be afforded an opportunity to comment on submissions made by the other party pursuant to this rule. UN 6 يجوز أن تتاح، في غضون مُهَل محددة، الفرصة لكل طرف للتعليق على ما قدمه الطرف الآخر من بيانات بموجب هذه المادة.
    6. Within fixed time limits, each party may be afforded an opportunity to comment on submissions made by the other party pursuant to this rule. UN 6 يجوز أن تتاح، في غضون مُهَل محددة، الفرصة لكل طرف للتعليق على ما قدمه الطرف الآخر من بيانات بموجب هذه المادة.
    6. Within fixed time limits, each party may be afforded an opportunity to comment on submissions made by the other party pursuant to this rule. UN 6 يجوز أن تتاح، في غضون مُهَل محددة، الفرصة لكل طرف للتعليق على ما قدمه الطرف الآخر من بيانات بموجب هذه المادة.
    The Secretary-General shall transmit to each party the submissions made by the other party pursuant to the present rule, as well as any other documentation submitted to the Committee. UN 10- ويحيل الأمين العام إلى كل طرف البيانات الواردة من الطرف الآخر عملاً بهذه المادة، فضلاً عن أي وثائق أخرى مقدمة إلى اللجنة.
    7. The Committee, or the Committee through a working group or a rapporteur, shall transmit to each party the submissions made by the other party pursuant to the present rule and shall afford each party an opportunity to comment on those submissions within fixed time limits. UN 7- تحيل اللجنة، مباشرة أو عن طريق فريق عامل أو مقرر، إلى كل طرف البيانات الواردة من الطرف الآخر عملاً بهذه المادة، وتمنح كل طرف فرصة للتعليق على تلك البيانات في غضون مهلة محددة.
    6.9 The Committee has noted the submissions made by the State party and the author on the availability of domestic remedies. UN 6-9 وأحاطت اللجنة علماً بالدفوعات المقدمة من الدولة الطرف وصاحب البلاغ بشأن مدى توافر سبل الانتصاف المحلية.
    6. Within fixed time limits, each party may be afforded an opportunity to comment on submissions made by the other party pursuant to this rule. UN 6 يجوز أن تتاح، في غضون مُهَل محددة، الفرصة لكل طرف للتعليق على ما قدمه الطرف الآخر من بيانات بموجب هذه المادة.
    6. Within fixed time limits, each party may be afforded an opportunity to comment on submissions made by the other party pursuant to this rule. UN 6 يجوز أن تتاح، في غضون مُهَل محددة، الفرصة لكل طرف للتعليق على ما قدمه الطرف الآخر من بيانات بموجب هذه المادة.
    6. Within fixed time limits, each party may be afforded an opportunity to comment on submissions made by the other party pursuant to this rule. UN 6- يجوز أن تتاح، في غضون مُهَل محددة، الفرصة لكل طرف للتعليق على ما قدمه الطرف الآخر من بيانات بموجب هذه المادة.
    6. Within fixed time limits, each party may be afforded an opportunity to comment on submissions made by the other party pursuant to this rule. UN 6- يجوز أن تتاح، في غضون مُهَل محددة، الفرصة لكل طرف للتعليق على ما قدمه الطرف الآخر من بيانات بموجب هذه المادة.
    6. Within fixed time limits, each party may be afforded an opportunity to comment on submissions made by the other party pursuant to this rule. UN 6- يجوز أن تتاح، في غضون مُهَل محددة، الفرصة لكل طرف للتعليق على ما قدمه الطرف الآخر من بيانات بموجب هذه المادة.
    6. Within fixed time limits, each party may be afforded an opportunity to comment on submissions made by the other party pursuant to this rule. UN 6- يجوز أن تتاح، في غضون مُهَل محددة، الفرصة لكل طرف للتعليق على ما قدمه الطرف الآخر من بيانات بموجب هذه المادة.
    6. Within fixed time limits, each party may be afforded an opportunity to comment on submissions made by the other party pursuant to this rule. UN 6- يجوز أن تتاح، في غضون مُهَل محددة، الفرصة لكل طرف للتعليق على ما قدمه الطرف الآخر من بيانات بموجب هذه المادة.
    6. Within fixed time-limits, each party may be afforded an opportunity to comment on submissions made by the other party pursuant to this rule. UN ٦- يجوز أن تتاح، في غضون مُهَل محددة، الفرصة لكل طرف للتعليق على ما قدمه الطرف اﻵخر من بيانات بموجب هذه المادة. المادة ٢٩
    6. Within fixed time-limits, each party may be afforded an opportunity to comment on submissions made by the other party pursuant to this rule. UN ٦- يجوز أن تتاح، في غضون مُهَل محددة، الفرصة لكل طرف للتعليق على ما قدمه الطرف اﻵخر من بيانات بموجب هذه المادة. المادة ٢٩
    (c) The recommendation that the Committee consider discontinuing the examination of communication No. 9/2005 (L.H. v. The Netherlands), in the light of the submissions made by the State party and the author's counsel, which suggest that the claims of violations of the Convention advanced have become moot; UN (ج) التوصية بأن تنظر اللجنة في وقف دراسة البلاغ رقم 9/2005 [ل.هـ. ضد هولندا]، في ضوء ما قدمه كل من الدولة الطرف ومحامي الشاكية، حيث يُستخلص منه أن الإدعاءات التي قُدمت بشأن خرق المعاهدة أصبحت غير منطبقة؛
    7. The Committee, or the Committee through a Working Group or a Rapporteur, shall transmit to each party the submissions made by the other party pursuant to the present rule and shall afford each party an opportunity to comment on those submissions within fixed time limits. UN 7- تحيل اللجنة، مباشرة أو عن طريق فريق عامل أو مقرر، إلى كل طرف البيانات الواردة من الطرف الآخر عملاً بهذه المادة، وتمنح كل طرف فرصة للتعليق على تلك البيانات في غضون مهلة محددة.
    10. The Committee, the Working group or a Rapporteur shall transmit to each party the submissions made by the other party pursuant to the present rule and shall afford each party an opportunity to comment on those submissions within fixed time limits. UN 10- تحيل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر إلى كل طرف البيانات الواردة من الطرف الآخر عملاً بهذه المادة، وتمنح كل طرف فرصة للتعليق على تلك البيانات في غضون مهلة محددة.
    6.9 The Committee has noted the submissions made by the State party and the author on the availability of domestic remedies. UN 6-9 وأحاطت اللجنة علماً بالدفوعات المقدمة من الدولة الطرف وصاحب البلاغ بشأن مدى توافر سبل الانتصاف المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus