"submit annual reports to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم تقارير سنوية إلى
        
    • تقديم التقارير السنوية إلى
        
    • يقدم تقارير سنوية إلى
        
    • تقدم تقارير سنوية إلى
        
    • تقديم تقاريره السنوية إلى
        
    • تقديم تقارير سنوية الى
        
    • بتقديم تقارير سنوية
        
    As requested by the Commission, the Special Rapporteur will continue to submit annual reports to the Commission on his work. UN كما يعتزم، عملاً بما طلبته اللجنة، مواصلة تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة عما ينجزه من عمل.
    It has become a constitutional institution, and therefore would have to submit annual reports to the Parliament. UN وقد أصبحت مؤسسة دستورية، ومن ثم سيتعين عليها تقديم تقارير سنوية إلى البرلمان.
    The Subcommittee was required to submit annual reports to the National Assembly. UN وأضاف قائلاً إن اللجنة الفرعية طُلب منها تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية الوطنية بهذا الخصوص.
    viii. submit annual reports to the Government UN ' 8` تقديم التقارير السنوية إلى الحكومة
    Moreover, on the basis of Article 24, paragraph 3, of the Charter, the Security Council should submit annual reports to the General Assembly for its consideration. UN وعلاوة على ذلك، استنادا إلى الفقرة ٣ من المادة ٢٤ من الميثاق، يتعين على مجلس اﻷمن أن يقدم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها.
    The centres are required to submit annual reports to the Secretariat on the implementation of their business plans, and their income and expenditures. UN ويتعين على المراكز أن تقدم تقارير سنوية إلى الأمانة عن تنفيذ خطط عملها وإيراداتها ومصروفاتها.
    6. Requests the SecretaryGeneral to continue to submit annual reports to the Council on the implementation of its resolutions and the statements by its President on children and armed conflict, and to submit his next report by June 2013; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقاريره السنوية إلى المجلس عن تنفيذ قراراته وبيانات رئيسه عن الأطفال والنـزاع المسلح وأن يقدم تقريره المقبل بحلول حزيران/يونيه 2013؛
    By the same resolution, the Commission requested the representative to continue to submit annual reports to the Commission and the General Assembly. UN ورجت اللجنة، بنفس القرار، من الممثل أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى لجنة حقوق اﻹنسان وإلى الجمعية العامة.
    As is the case with all the constitutional rights commissions, the Women and Gender Equality Commission must submit annual reports to the National Assembly. UN ومثلما هي حال جميع لجان الحقوق الدستورية، يتعين على لجنة المرأة والمساواة بين الجنسين تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية الوطنية.
    22. Requests that the Secretary-General continue to submit annual reports to the Council on the implementation of women and peace and security resolutions and the present resolution, and to submit his next report by March 2014; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن وعن تنفيذ هذا القرار وتقديم تقريره المقبل بحلول آذار/مارس 2014؛
    13. The framework for managing the Development Account is regulated by General Assembly resolutions which keep the implementation of the projects under review and request the Secretary-General to submit annual reports to the General Assembly. UN 13- وتنظم قرارات الجمعية العامة إطار إدارة حساب التنمية، وتواصل استعراض تنفيذ المشاريع وتطلب من الأمين العام تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة.
    22. Requests that the Secretary-General continue to submit annual reports to the Council on the implementation of women and peace and security resolutions and the present resolution, and to submit his next report by March 2014; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن وعن تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقريره المقبل بحلول آذار/مارس 2014؛
    22. Requests that the Secretary-General continue to submit annual reports to the Council on the implementation of women and peace and security resolutions and the present resolution, and to submit his next report by March 2014; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن وعن تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقريره المقبل بحلول آذار/مارس 2014؛
    (h) submit annual reports to the Council and the General Assembly. UN (ح) تقديم تقارير سنوية إلى المجلس والجمعية العامة.
    (i) To submit annual reports to the Council at its substantive session, which could include recommendations, where appropriate, for improvement of field-level coordination. UN )ط( تقديم تقارير سنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوراته الموضوعية، يمكن أن تشتمل على توصيات، عند الاقتضاء، من أجل تحسين التنسيق على الصعيد الميداني.
    27. Requests the SecretaryGeneral to continue to submit annual reports to the Council on the implementation of resolution 1820 (2008) and to submit by September 2010 his next report, on the implementation of the present resolution and resolution 1820 (2008), to include, inter alia: UN 27 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير السنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1820 (2008) وأن يقدم تقريره المقبل بحلول أيلول/سبتمبر 2010 عن تنفيذ هذا القرار والقرار 1820 (2008) على أن يشمل جملة أمور منها ما يلي:
    27. Requests that the Secretary-General continue to submit annual reports to the Council on the implementation of Resolution 1820 (2008) and to submit his next report by September of 2010 on the implementation of this resolution and Resolution 1820 (2008) to include, inter alia: UN 27 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير السنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1820 (2008)، وأن يقدم تقريره المقبل بحلول أيلول/سبتمبر 2010 بشأن تنفيذ هذا القرار والقرار 1820 (2008) على أن يشمل جملة أمور منها ما يلي:
    93. At the 2nd meeting, the President recalled that the COP, by decision 3/CP.17, had approved the governing instrument of the Green Climate Fund (GCF) and requested the Board of the GCF to submit annual reports to the COP on its activities. UN 93- في الجلسة الثانية، أشار الرئيس إلى أن مؤتمر الأطراف وافق، بموجب مقرره 3/م أ-17، على صك إدارة الصندوق الأخضر للمناخ، وطلب إلى مجلس الصندوق أن يقدم تقارير سنوية إلى مؤتمر الأطراف بشأن أنشطته.
    The Ombudsman for Children is required to submit annual reports to the Sejm and the Senate on its activities and provide information on the situation of the rights of the child in Poland. UN 97- ويُطلب من أمين المظالم المعني بالأطفال أن يقدم تقارير سنوية إلى مجلس النواب ومجلس الشيوخ حول أنشطته وأن يقدم معلومات عن وضع حقوق الطفل في بولندا.
    Quarterly statistics on the use of gratis personnel in the Organization should be provided to Member States, and the Secretariat should submit annual reports to the General Assembly covering all aspects of the use of gratis personnel. UN وينبغي تزويد الدول اﻷعضاء بإحصاءات فصلية عن استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل، وينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة تغطي جميع جوانب استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل.
    6. Requests the Secretary-General to continue to submit annual reports to the Council on the implementation of its resolutions and Presidential statements on children and armed conflict, and to submit his next report by June 2013; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقاريره السنوية إلى المجلس بشأن تنفيذ قراراته وبياناته الرئاسية عن الأطفال والنـزاع المسلح، وأن يقدم تقريره المقبل بحلول حزيران/يونيه 2013؛
    From now on, it will be for the President of the Tribunal to submit annual reports to the Security Council and the General Assembly, in accordance with article 32 of the Tribunal's statute. UN ومن اﻵن فصاعدا، سيكون رئيس المحكمة هو المسؤول عن تقديم تقارير سنوية الى مجلس اﻷمن والجمعية العامة، وذلك وفقا للمادة ٣٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    Public bodies are required to submit annual reports to monitoring committees on their compliance with the target; UN والهيئات العامة ملزمة بتقديم تقارير سنوية إلى لجان الرصد عن مدى احترامها لهذه النسبة المستهدفة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus