"submit claims" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقدم طلباتها
        
    • تقديم مطالبات
        
    • يقدموا مطالبات
        
    • تقديم المطالبات
        
    • تقدم مطالبات
        
    • يقدّموا مطالبات
        
    • يقدِّموا مطالبات
        
    • بتقديم مطالبات
        
    • يطالبوا بالحصول
        
    Savings for daily allowance are due to the fact that one national contingent does not accept payment of the allowance and some other units did not submit claims before the end of the mandate period because of the difficult working conditions in Bosnia and Herzegovina. UN وتعزى الوفورات المتعلقة بالبدل اليومي الى كون إحدى الوحدات الوطنية لا تقبل دفع البدل وإلى أن بعض الوحدات اﻷخرى لم تقدم طلباتها قبل نهاية فترة الولاية بسبب صعوبة ظروف العمل في البوسنة والهرسك.
    Reimbursement of travel costs Delegations entitled to reimbursement of transportation costs may submit claims on form F-56 (Reimbursement voucher for official travel of representatives of Member States). UN ينبغي للوفود التي يحق لها استرداد نفقات السفر أن تقدم طلباتها في استمارة من النموذج F-56 )طلب استرداد نفقات سفر ممثلي الدول اﻷعضاء في مهام رسمية(.
    For their part, the Claimants concerned assert that they are entitled to submit claims for public health losses. UN 63- ويؤكد أصحاب المطالبات المعنيون، من ناحيتهم، أن من حقهم تقديم مطالبات بخصوص خسائر الصحة العامة.
    29. Anyone may submit claims or complaints to the National Council for the Prevention of Discrimination. UN 29- يجوز لأي شخص تقديم مطالبات أو شكاوى إلى المجلس الوطني لمنع التمييز.
    To date, customers have been asked to submit claims for consideration by the Provisional Liquidators. UN وحتى الآن، طُلب إلى العملاء أن يقدموا مطالبات لينظر فيها المصفون المؤقتون.
    57. The principal issue with regard to deciding which creditors will be required to submit claims in insolvency proceedings relates to the treatment of secured creditors. UN 57- المسألة الرئيسية في تحديد الدائنين الذين يُشترط عليهم تقديم المطالبات في إجراءات الإعسار هي المسألة التي تتعلق بمعاملة الدائنين المضمونين.
    " Each Government may submit claims on behalf of corporations or other entities that, on the date on which the claim arose, were incorporated or organized under its law. UN " يجوز لكل حكومة أن تقدم مطالبات لصالح الشركات أو الكيانات الأخرى التي كانت قـد تأسست أو تنـظمت بموجب قوانينها بالتاريخ الذي نشأت فيه المطالبة.
    Reimbursement of travel costs Delegations entitled to reimbursement of transportation costs may submit claims on form F-56 (Reimbursement voucher for official travel of representatives of Member States). UN ينبغي للوفود التي يحق لها استرداد نفقات السفر أن تقدم طلباتها في استمارة من النموذج F-56 )طلب استرداد نفقات سفر ممثلي الدول اﻷعضاء في مهام رسمية(.
    Delegations entitled to reimbursement of transportation costs, in accordance with the provisions of the Rules Governing Payment of Travel Expenses and Subsistence Allowance in Respect of Organs or Subsidiary Organs of the United Nations (ST/SGB/107/Rev.6 of 25 March 1991) may submit claims on form F-56 (Reimbursement voucher for official travel of representatives of Member States). UN يجوز للوفود التي يحق لها استرداد نفقات السفر، وفقا ﻷحكام القواعد المنظمة لدفع نفقات السفر وبدل اﻹعاشة فيما يتعلق باﻷجهزة أو اﻷجهــزة الفرعيــة لﻷمـم المتحدة )الوثيقة ST/SGB/107/Rev.6 المؤرخة ٢٥ آذار/مارس ١٩٩١( أن تقدم طلباتها على النموذجF-56 )استمارة استرداد نفقات السفر في مهام رسمية لممثلي الدول اﻷعضاء(.
    Delegations entitled to reimbursement of transportation costs, in accordance with the provisions of the Rules Governing Payment of Travel Expenses and Subsistence Allowance in Respect of Organs or Subsidiary Organs of the United Nations (ST/SGB/107/Rev.6 of 25 March 1991) may submit claims on form F-56 (Reimbursement voucher for official travel of representatives of Member States). UN يجوز للوفود التي يحق لها استرداد نفقات السفر، وفقا ﻷحكام القواعد المنظمة لدفع نفقات السفر وبدل اﻹعاشة فيما يتعلق باﻷجهزة أو اﻷجهــزة الفرعيــة لﻷمـم المتحدة )الوثيقة ST/SGB/107/Rev.6 المؤرخة ٢٥ آذار/مارس ١٩٩١( أن تقدم طلباتها على النموذجF-56 )استمارة استرداد نفقات السفر في مهام رسمية لممثلي الدول اﻷعضاء(.
    Delegations entitled to reimbursement of transportation costs, in accordance with the provisions of the Rules Governing Payment of Travel Expenses and Subsistence Allowance in Respect of Organs or Subsidiary Organs of the United Nations (ST/SGB/107/Rev.6 of 25 March 1991) may submit claims on form F-56 (Reimbursement voucher for official travel of representatives of Member States). UN ويجوز للوفود التي يحق لها استرداد نفقات الانتقال، وفقا لأحكام القواعد المنظمة لدفع نفقات السفر وبدل الإعاشة فيما يتعلق بالأجهزة أو الأجهزة الفرعية للأمم المتحدة (الوثيقة ST/SGB/107/Rev.6 المؤرخة 25 آذار/مارس 1991) أن تقدم طلباتها على النموذج F-56 (استمارة استرداد نفقات السفر في مهام رسمية لممثلي الدول الأعضاء).
    Member States did not approve a request by the Department of Peacekeeping Operations in 2007 to amend the guidelines and letters of assist policy of the troop- and police-contributing countries to include a time limit within which those countries should submit claims for reimbursement. UN ولم توافق الدول الأعضاء على طلب مقدم من إدارة عمليات حفظ السلام في عام 2007 بتعديل المبادئ التوجيهية والسياسات المتعلقة بطلبات التوريد المقدمة من البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة بحيث تشمل المُهل التي ينبغي لتلك البلدان تقديم مطالبات السداد خلالها.
    (a) Creditors who may be required to submit claims UN (أ) الدائنون الذين يمكن أن يُشترط عليهم تقديم مطالبات
    The processing of these claims has been complicated and delayed by the tendency of former leasers/landlords to submit claims for the total refurbishment of their premises. UN وكان تجهيز تلك المطالبات معقدا وتأخر نتيجة لميل المؤجرين/الملاك السابقين الى تقديم مطالبات بقيمة التجديد الكلي لمبانيهم.
    For those who defended the concept, the commission of an international crime would give rise to a general right to submit claims - the so-called actio popularis principle - and would be accompanied by the imposition of other penalties. UN فالبنسبة للمدافعين عن هذا المفهوم، يترتب على ارتكاب جريمة دولية حق عام في تقديم مطالبات ادعائية - وهو ما يعرف بمبدأ الدعوة العامة - ويصاحبه فرض عقوبات أخرى.
    The D2.1 page states that claimants who have submitted claims in category “B” for serious personal injury may also submit claims in category “D” if their losses exceed US$2,500. UN وتنص الصفحة دال/٢-١ على أن المطالبين الذين قدموا مطالبات في الفئة " باء " عن إصابة جسدية جسيمة يمكن لهم أيضاً أن يقدموا مطالبات في الفئة " دال " إذا كانت خسائرهم تتجاوز ٠٠٥ ٢ دولار أمريكي.
    Using the “C3” page of the claim form, claimants may submit claims for medical, burial and other expenses and for the loss of support resulting from the death of their spouse, child or parent. UN ويجوز للمطالبين، عن طريق استخدام الصفحة الخاصة بالمطالبات من الفئة " جيم/3 " من استمارة المطالبة، أن يقدموا مطالبات عن النفقات الطبية ونفقات الدفن وغيرها من النفقات، وعن خسائر الإعالة الناتجة عن وفاة الزوج أو أحد الأبناء أو الوالدين.
    Under this loss type, claimants may submit claims for medical, burial and other expenses and for the loss of support resulting from the death of their spouse, child or parent (collectively called " C3-Money " claims). UN ويجوز لهم، في إطار هذا النوع من الخسارة، أن يقدموا مطالبات بتعويضهم عما تكبدوه من نفقات طبية ونفقات دفن وغيرها من النفقات وعن فقدانهم الإعالة نتيجة وفاة أحد الزوجين أو أحد الأبناء أو أحد الأبوين (ويُطلق على مجمل هذه المطالبات " المطالبات النقدية من الفئة `جيم-3` " ).
    Comprehensive public campaigns should also be undertaken by the United Nations to raise awareness among the Palestinian people about the establishment of the Register and to provide them with guidance about how to submit claims and register damage, especially during the initial phases following the adoption of the draft resolution today. UN وينبغي أن يتم اختيار القائمين عليه من بين الأشخاص المشهود لهم بالكفاءة والنزاهة، على أن يتواكب ذلك مع قيام الأمم المتحدة بإعداد برامج شاملة لتوعية الشعب الفلسطيني بإنشاء السجل وإرشاده لسبل تقديم المطالبات وتسجيل الضرر، خاصة خلال المراحل الأولى بعد اعتماد قرار اليوم.
    The 64,065 claims in this instalment were submitted by Egypt and Kuwait, the two Governments with the largest number of claims in this category and the only Governments to submit claims in both computer and paper format to facilitate and speed up its processing. UN وهناك ٠٦٥ ٦٤ مطالبة في هذه الدفعة مقدمة من مصر والكويت وهما الحكومتان اللتان لديهما أكبر عدد من المطالبات في هذه الفئة، والحكومات الوحيدة التي تقدم مطالبات بواسطة الحاسوب وباستخدام استمارات لتيسير تجهيز المطالبات واﻹسراع بها.
    (172) The insolvency law should specify whether secured creditors are required to submit claims. UN (172) ينبغي أن يبيّن قانون الإعسار ما إذا كان يشترط على الدائنين المضمونين أن يقدّموا مطالبات.
    " (b) Whether creditors that are adversely affected by the proceeding have a right (though not necessarily the obligation) to submit claims for determination, and to receive an equitable distribution or satisfaction of their claims; UN " (ب) ما إذا كان يحق للدائنين المتضرّرين بالإجراء (دون أن يكون من واجبهم بالضرورة) أن يقدِّموا مطالبات للبتّ فيها، وأن يتلقّوا حصة عادلة من التوزيع أو أن تُلبَّى مطالباتهم؛
    The information gathered indicated that the programme was administered for a brief portion of the regular filing period and that only Palestinians holding Egyptian travel documents were permitted to submit claims. UN وتدل المعلومات التي جُمعت أن البرنامج أُدير لجزء وجيز من فترة التقديم النظامية وأنه لم يُسمح لغير الفلسطينيين الذين يحملون وثائق سفر مصرية بتقديم مطالبات.
    EEA nationals who have acquired some connection with working life in Norway by working here for a certain period and paying social insurance contributions may submit claims for Norwegian unemployment benefits on the basis of unemployment benefit rights earned in another EEA country. UN ويجوز لمواطني المنطقة الاقتصادية الأوروبية الذين اكتسبوا بعض الصلات بالحياة العملية في النرويج عن طريق العمل بها لفترة زمنية معينة قاموا خلالها بدفع اشتراكات التأمين الاجتماعي أن يطالبوا بالحصول على استحقاق البطالة النرويجي استناداً إلى حقوق استحقاقات البطالة التي يكتسبونها في بلد آخر من بلدان المنطقة الاقتصادية الأوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus