"submit its observations on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم ملاحظاتها بشأن
        
    • تقدم ملاحظاتها بشأن
        
    • تقديم ملاحظاتها على
        
    • تقديم ملاحظاته بشأن
        
    • تقدم ملاحظاتها على
        
    • تقدم إليها ملاحظاتها بشأن
        
    • موافاتها بملاحظاتها بشأن
        
    It further invited the State party to submit its observations on the admissibility and merits of the communication within the established time limits. UN كما دعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في الحدود الزمنية المقررة.
    Finally, the State party was again invited to submit its observations on admissibility and merits. UN وأخيراً، دعيت الدولة الطرف مرة أخرى إلى تقديم ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    It further invited the State party to submit its observations on the admissibility and merits of the communication within the established time limits. UN كما دعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في الحدود الزمنية المقررة.
    Every public international organization notified by the Registrar may submit its observations on the particular provisions of the convention the construction of which is in question in the case. UN ويجوز لكل منظمة دولية حكومية أشعرها رئيس القلم أن تقدم ملاحظاتها بشأن الأحكام المعينة من الاتفاقية التي يكون تفسيرها مطروحا في القضية.
    4. On 21 July 2010, 28 June 2011, 2 November 2011, and 10 May 2012, the State party was requested to submit its observations on the admissibility and merits of the communication. UN 4- في 21 تموز/يوليه 2010، و28 حزيران/يونيه 2011، و2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، و10 أيار/مايو 2012، طُلب إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    On 20 September 2000, another letter was sent to the State party inviting it to submit its observations on the merits of the case. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر 2000 بُعثت رسالة أخرى إلى الدولة الطرف تدعوها إلى تقديم ملاحظاتها على موضوع الدعوى.
    During the reporting period, the Secretary-General transmitted to the Security Council the decision of Pre-Trial Chamber I of 4 May 2012, inviting the Council to submit its observations on the application of the Government of Libya to the Court challenging the admissibility before the Court of the case against Saif Al-Islam Gaddafi. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أحال الأمين العام إلى مجلس الأمن قرار الدائرة التمهيدية الأولى المؤرخ 4 أيار/مايو 2012 الذي تدعو فيه المجلس إلى تقديم ملاحظاته بشأن العريضة المقدمة من حكومة ليبيا إلى المحكمة تطعن فيها في جواز عرض الدعوى المقامة ضد سيف الإسلام القذافي على المحكمة.
    On 18 November 2013, at its fifty-first session, the Committee decided that the complaint was admissible and asked the State party to submit its observations on the merits. UN وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قررت اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، مقبولية الشكوى وطلبت إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها على الأسس الموضوعية.
    4. By note verbale of 28 April 1999, the Committee requested the State party to submit its observations on the admissibility and merits of the communication. UN 4- طلبت اللجنة، في مذكرة شفوية بتاريخ 28 نيسان/أبريل 1999، إلى الدولة الطرف أن تقدم إليها ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    Accordingly, it requested that the State party submit its observations on the merits of the communication no later than 31 December 2013. UN وعليه، طلبت اللجنة من الدولة الطرف موافاتها بملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Finally, the State party was again invited to submit its observations on admissibility and merits. UN وأخيراً، دعيت الدولة الطرف مرة أخرى إلى تقديم ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    The Advisory Committee intends to submit its observations on the report and to comment as appropriate on other concerns regarding contractual personnel that may or may not have been addressed by the Secretary-General. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية تقديم ملاحظاتها بشأن هذا التقرير وأن تعلق حسب الاقتضاء على الاهتمامات اﻷخرى فيما يتعلق بالموظفين التعاقديين التي قد يكون اﻷمين العام قد تصدى أو لم يتصد لها.
    Therefore, the State party was requested to submit its observations on the admissibility and the merits of the present case. UN ولذلك طُلب من الدولة الطرف تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية هذا البلاغ وبشأن أسسه الموضوعية.
    4.3 On 30 September 2011, the State party was again invited to submit its observations on admissibility and merits. UN 4-3 وفي 30 أيلول/سبتمبر 2011، دُعيت الدولة الطرف مرة أخرى إلى تقديم ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    It further invited the State party to submit its observations on the admissibility and merits of the communication within the established time limits. UN كما دعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في الحدود الزمنية المقررة.
    Finally, the State party was again invited to submit its observations on the admissibility and merits. UN وأخيراً، دُعيت الدولة الطرف مجدداً إلى تقديم ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    6. On 5 December 2008, 24 July 2009, 6 May 2010, and 25 January 2011, the State party was requested to submit its observations on the admissibility and merits of the communication. UN 6- في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، و24 تموز/يوليه 2009، و6 أيار/مايو 2010، و25 كانون الثاني/يناير 2011، طُلب من الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    6. On 5 December 2008, 24 July 2009, 6 May 2010, and 25 January 2011, the State party was requested to submit its observations on the admissibility and merits of the communication. UN 6- في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، و24 تموز/يوليه 2009، و6أيار/مايو 2010، و25 كانون الثاني/يناير 2011، طُلب من الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    In May 1997, the Committee requested the Government also to submit its observations on new complaints of torture which had been brought to its attention by Human Rights Watch and the Coordinadora Nacional de Derechos Humanos in recent months. UN 151- وفي أيار/مايو 1997، طلبت اللجنة أيضاً من الحكومة أن تقدم ملاحظاتها بشأن شكاوى التعذيب الجديدة التي أحالها إليها مرصد حقوق الإنسان والهيئة التنسيقية الوطنية لحقوق الإنسان في الأشهر الأخيرة لكي تنظر فيها.
    5.1 On 10 December 2004, 27 March 2006, and 2 June 2006, the State party was requested to submit its observations on the admissibility and merits of the communication. UN 5-1 في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 و27 آذار/مارس 2006 و2 حزيران/ يونيه 2006، طُلب إلى الدولة الطرف تقديم ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    5.1 On 10 December 2004, 27 March 2006, and 2 June 2006, the State party was requested to submit its observations on the admissibility and merits of the communication. UN 5-1 في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 27 آذار/مارس 2006 و 2 حزيران/يونيه 2006، طُلب إلى الدولة الطرف تقديم ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    I would like to draw your attention to the fact that the Chamber invited the Security Council to submit its observations on the admissibility challenge by 4 June 2012. UN وأود أن أسترعي انتباهكم إلى أن الدائرة دعت مجلس الأمن إلى تقديم ملاحظاته بشأن الطعن في مقبولية الدعوى بحلول 4 حزيران/يونيه 2012.
    74. As indicated in paragraph 47 above, the Committee intends to submit its observations on the report of the Secretary-General on the use of civilian staff, including international contractual personnel in peace-keeping operations. UN ٤٧ - ووفقا لما أشير إليه في الفقرة ٤٧ أعلاه، فإن اللجنة تعتزم أن تقدم ملاحظاتها على تقرير اﻷمين العام عن استخدام الموظفين المدنيين )ومن بينهم الموظفون التعاقديون الدوليون( في عمليات حفظ السلم.
    4. On 28 January 2009, the Committee requested the State party to submit its observations on the admissibility and merits of the communication within six months. UN ٤- في 28 كانون الثاني/يناير 2009، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم إليها ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في غضون ستة أشهر.
    Accordingly, it requested that the State party submit its observations on the merits of the communication no later than 31 December 2013. UN وعليه، طلبت اللجنة من الدولة الطرف موافاتها بملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus