"submit proposals in" - Traduction Anglais en Arabe

    • يقدم مقترحات في
        
    • تقديم مقترحات في
        
    • تقديم اقتراحات في
        
    • يقدم اقتراحات في
        
    6. Requests the Secretary-General to submit proposals in this connection to the General Assembly at its fifty-fourth session through the Committee on Conferences and the Committee on Information; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن طريق لجنة المؤتمرات ولجنة اﻹعلام؛
    The Committee for Programme and Coordination should continue its ongoing discussions aimed at improving its working methods and the Secretary-General should submit proposals in that regard to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وينبغي للجنة البرنامج والتنسيق مواصلة مداولاتها الجارية الهادفة إلى تحسين وسائل عملها، كما ينبغي للأمين العام أن يقدم مقترحات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    6. Requests the Secretary-General to submit proposals in this connection to the General Assembly at its fifty-fourth session through the Committee on Conferences and the Committee on Information; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن طريق لجنة المؤتمرات ولجنة اﻹعلام؛
    At that time, in addressing underutilized balances, the Advisory Committee indicated that every effort should be made to achieve a more flexible application of the procedure for transfers between sections and that the Secretary-General might wish to submit proposals in that regard. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد دعت آنئذ، عندما تناولت مسألة الأرصدة القليلة الاستعمال، إلى بذل كل جهد ممكن لتحقيق مزيد من المرونة في تطبيق الإجراء المتعلق بالمناقلات بين أبواب الميزانية، وأشارت إلى أن الأمين العام قد يرغب في تقديم مقترحات في هذا الشأن.
    23. Reaffirms the sovereign right of Member States to submit proposals in the context of the rules of procedure of the General Assembly, and encourages Member States to submit draft resolutions in a more concise, focused and action-oriented form; UN 23 - تؤكد مجددا الحق السيادي للدول الأعضاء في تقديم مقترحات في سياق النظام الداخلي للجمعية العامة، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم مشاريع قرارات بصيغة أوجز وأكثر تركيزا وذات منحى عملي أكبر؛
    In that regard, the Movement recalls that resolutions 65/315 and 64/301 request the Secretary-General to submit proposals in the context of the proposed programme budget for the biennium 20122013. UN وفي هذا الصدد، تود الحركة أن تذكر بأن القرارين 65/315 و 64/301 يطلبان من الأمين العام تقديم اقتراحات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للعامين 2012-2013.
    Decides to review the regulations and rules of the Organization relating to the exercise by the Secretary-General of his authority to assign and deploy staff according to the operational needs of the Organization, and requests him to submit proposals in this regard to the General Assembly at its sixty-fifth session UN تُقرر مراجعة قواعد المنظمة وأنظمتها المتصلة بممارسة الأمين العام سلطته لانتداب الموظفين ونشرهم وفقا لاحتياجات عمل المنظمة وتطلب إليه أن يقدم اقتراحات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The Committee reiterates the importance of addressing the accountability of all individuals where violations of the rules and procedures of the Organization have led to financial loss and expects the Secretary-General to submit proposals in that regard to the General Assembly during its seventieth session. UN وتؤكد اللجنة من جديد أهمية مساءلة جميع الأفراد حيثما أفضت أي انتهاكات للقواعد والإجراءات المتبعة في المنظمة إلى خسارة مالية وتتوقع من الأمين العام أن يقدم مقترحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة خلال دورتها السبعين.
    58. Notes the intention of the Secretary-General to establish regional service centres in West Africa and in the Middle East, and requests him to submit proposals in this regard to the General Assembly at the second part of its resumed sixtyseventh session. UN 58 - تلاحظ اعتزام الأمين العام إنشاء مركزين إقليميين للخدمات في غرب أفريقيا وفي الشرق الأوسط، وتطلب إليه أن يقدم مقترحات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة.
    58. Notes the intention of the Secretary-General to establish regional service centres in West Africa and in the Middle East, and requests him to submit proposals in this regard to the General Assembly at the second part of its resumed sixtyseventh session. UN 58 - تلاحظ اعتزام الأمين العام إنشاء مركزين إقليميين للخدمات في غرب أفريقيا وفي الشرق الأوسط، وتطلب إليه أن يقدم مقترحات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة.
    58. Notes the intention of the Secretary-General to establish regional service centres in West Africa and in the Middle East, and requests the Secretary-General to submit proposals in this regard to the General Assembly at the second part of its resumed sixty-seventh session. UN 58 - تلاحظ اعتزام الأمين العام إنشاء مركزين للخدمات الإقليمية في غرب أفريقيا وفي الشرق الأوسط، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة.
    1. In its resolution 48/228, paragraph 65, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its resumed forty-eighth session giving justification for his proposals to abolish 19 posts in the Office of Conference Services, describing carefully the impact of such proposals on the activities of the Office and programme delivery and to submit proposals in that regard. UN ١ - طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الفقرة ٤١ من الجزء الثاني من قرارها ٤٨/٢٢٨ أن يقدم الـى الجمعيــة العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة، تقريرا يبرر فيه مقترحاته المتعلقة بإلغاء ١٩ وظيفة في مكتب شؤون المؤتمرات ويصف فيه بدقة أثر تلك المقترحات على أنشطة المكتب وعلى إنجاز البرامج، وأن يقدم مقترحات في هذا الصدد.
    13. Also requests the Secretary-General, in the context of the consideration by the General Assembly of the question of gratis personnel provided by Governments and other entities, to report on the impact of the implementation of paragraphs 4 (b) and 9 above and to submit proposals in this regard to the Assembly at the main part of its fifty-second regular session, through the Advisory Committee, for appropriate action; UN ١٣ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقوم، في سياق نظر الجمعية العامة في مسألة اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات اﻷخرى، بتقديم تقرير عن اﻵثار المترتبة على تنفيذ الفقرة الفرعية ٤ )ب( والفقرة ٩ أعلاه، وأن يقدم مقترحات في هذا الصدد، عن طريق اللجنة الاستشارية، إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها العادية الثانية والخمسين، لاتخاذ اﻹجراء المناسب؛
    23. Reaffirms the sovereign right of Member States to submit proposals in the context of the rules of procedure of the General Assembly, and encourages Member States to submit draft resolutions in a more concise, focused and action-oriented form; UN 23 - تؤكد من جديد الحق السيادي للدول الأعضاء في تقديم مقترحات في سياق النظام الداخلي للجمعية العامة، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم مشاريع قرارات بصيغة أوجز وأكثر تركيزا وذات منحى عملي أكبر؛
    85. Expresses concern regarding the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, and requests the Secretary-General to submit proposals in his proposed programme budget for the biennium 2012-2013 to ensure that the Office has sufficient resources to carry out its mandate; UN 85 - تعرب عن قلقها إزاء الوضع المالي العام لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 لكفالة أن يكون لدى المكتب موارد كافية لتنفيذ ولايته؛
    " 30. Expresses concern regarding the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, and requests the Secretary-General to submit proposals in his proposed programme budget for the biennium 2012-2013 to ensure that the Office has sufficient resources to carry out its mandate; UN " 30 - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية العامة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 لكفالة أن يكون لدى المكتب موارد كافية لتنفيذ ولايته؛
    The Ibero-American countries stress that developing countries' efforts to mitigate and adapt to the negative effects of climate change must be supported by new, additional, sufficient and predictable international financial flows, and they call on the developed countries to submit proposals in that respect. UN تشدد البلدان الأيبيرية - الأمريكية على أن الجهود التي تبذلها البلدان النامية للتخفيف من الآثار السلبية المترتبة على تغير المناخ والتكيف معها يجب أن تدعمها تدفقات مالية دولية جديدة وإضافية وكافية ومضمونة، وتدعو الدول المتقدمة النمو إلى تقديم مقترحات في هذا المجال.
    85. Expresses concern at the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, and requests the Secretary-General to submit proposals in his proposed programme budget for the biennium 2012 - 2013 to ensure that the Office has sufficient resources to carry out its mandate; UN 85 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية العامة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 لكفالة أن يكون لدى المكتب موارد كافية للاضطلاع بولايته؛
    As a matter of fact, the General Assembly Fifth Committee also " expressed concern regarding the overall financial situation of UNODC, and requests the Secretary-General to submit proposals in his proposed programme budget for the biennium 2012-2013 to ensure that the Office has sufficient resources to carry out its mandate " . UN 46- بل إنَّ اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة أعربت هي الأخرى " عن قلقها إزاء الوضع المالي العام لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 لكفالة أن يكون لدى المكتب موارد كافية لتنفيذ ولايته " .()
    11. Notes the intention of the Secretary-General to establish a recruitment and staffing centre to support managers in the selection of staff and to enhance the consistency of recruitment across the Secretariat, and invites the Secretary-General to submit proposals in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009; UN 11 - تلاحظ اعتزام الأمين العام إنشاء مركز للتوظيف وتعيين الموظفين لدعم المديرين في اختيار الموظفين وتحسين اتساق عملية التوظيف على نطاق الأمانة العامة، وتدعو الأمين العام إلى تقديم اقتراحات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    11. Notes the intention of the Secretary-General to establish a recruitment and staffing centre to support managers in the selection of staff and to enhance the consistency of recruitment across the Secretariat, and invites the Secretary-General to submit proposals in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008 - 2009; UN 11 - تلاحظ اعتزام الأمين العام إنشاء مركز للتوظيف وتوفير الموظفين لدعم المديرين في اختيار الموظفين وتحسين اتساق عملية التوظيف على نطاق الأمانة العامة، وتدعو الأمين العام إلى تقديم اقتراحات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    3. Decides to review the regulations and rules of the Organization relating to the exercise by the Secretary-General of his authority to assign and deploy staff according to the operational needs of the Organization, and requests him to submit proposals in this regard to the General Assembly at its sixty-fifth session; UN 3 - تقرر مراجعة قواعد المنظمة وأنظمتها المتصلة بممارسة الأمين العام سلطته لانتداب الموظفين ونشرهم وفقا لاحتياجات عمل المنظمة، وتطلب إليه أن يقدم اقتراحات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus