In some cases, those States' missions in New York were unable to submit such requests in a timely manner. | UN | وإن بعثات هذه الدول في نيويورك لم تتمكن من تقديم هذه الطلبات في الوقت المناسب، في بعض الأحيان. |
(i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; | UN | ' 1` تنسيق تقديم تقارير الأطراف في كلتا الاتفاقيتين بحيث تتزامن في السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في الاتفاقيتين تقديم هذه التقارير؛ |
Failure to submit such information would render the society being cancelled. | UN | وسيؤدي عدم تقديم تلك المعلومات إلى حل الجمعية. |
The Prosecutor may submit such an application within one year from the day that the final judgement was pronounced. | UN | ويجوز للمدعي العام أن يقدم هذا الطلب في غضون عام واحد من يوم صدور الحكم النهائي. |
The Secretary-General may require the Contractor to submit such additional data and information as may be necessary for the purposes of the review. | UN | ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض. |
These bodies shall report on their work to the Meeting of National Coordinators, which shall submit such reports to the Meeting of Ministers for Foreign Affairs. | UN | وتقدم هذه الهيئات تقارير عن نتائج أعمالها إلى اجتماع المنسقين الوطنيين، الذي يقدم هذه النتائج إلى اجتماع وزراء الخارجية. |
(i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; | UN | ' 1` تزامن تقديم تقارير الأطراف بموجب الاتفاقيتين في السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في كل من الاتفاقيتين أن تقدم تلك التقارير؛ |
An increasing number of countries submit such monthly data. | UN | وهناك زيادة مطردة في عدد البلدان التي تقدم هذه البيانات الشهرية. |
The Secretariat invited States to submit such proposals by 1 July 2008. | UN | ودعت الأمانة الدول الى تقديم هذه المقترحات قبل 1 تموز/يوليه 2008. |
The Secretariat invited States to submit such proposals by 1 July 2008. | UN | ودعت الأمانةُ الدولَ إلى تقديم هذه المقترحات قبل 1 تموز/يوليه 2008. |
If the Security Council decides to submit such observations, the Court shall provide the Security Council with sufficient time to submit such observations. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تقديم هذه الملاحظات، فإن المحكمة تتيح له وقتا كافيا لتقديمها. |
Therefore, the European Union invites United Nations Member States to submit such data. | UN | ولذلك، فإن الاتحاد اﻷوروبي يدعو الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى تقديم هذه البيانات. |
Furthermore, as to the alleged failure on part of the State party to submit further information regarding the outcome of the notification which was forwarded to the Security and Intelligence Service, the State party strongly insists that it had not failed to submit such information. | UN | إضافة إلى ذلك، وفيما يتعلَّق بفشل الدولة الطرف المزعوم في تقديم معلومات عن نتائج الإخطار الذي وجِّه إلى دائرة الأمن والاستخبارات، تؤكِّد الدولة الطرف بقوة أنها لم تفشل في تقديم تلك المعلومات. |
The Secretariat invited States to submit such proposals by 1 July 2008. | UN | ودَعت الأمانة الدول إلى تقديم تلك الاقتراحات في موعد لا يتجاوز 1 تموز/يوليه 2008. |
While Tajikistan excerpted the relevant passage of its criminal code, China and the Republic of Korea did not comply with the requirement to submit such copies together with their self-assessment reports to UNODC. | UN | وبينما قدمت طاجيكستان المقتطفات ذات الصلة من قانونها الجنائي، لم تمتثل جمهورية كوريا والصين لاشتراط تقديم تلك النسخ مع تقريريهما المتعلقين بالتقييم الذاتي إلى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
The Prosecutor may submit such an application within one year from the day that the final judgement was pronounced. | UN | ويجوز للمدعي العام أن يقدم هذا الطلب في غضون عام واحد من يوم صدور الحكم النهائي. |
As the claimant did not submit such evidence, the Panel recommends no award of compensation in respect of this claim. | UN | ونظراً لأن المطالب لم يقدم هذا الدليل، يوصي الفريق بعدم دفع أية تعويضات بشأن هذه المطالبة. |
The Secretary-General may require the Contractor to submit such additional data and information as may be necessary for the purposes of the review. | UN | ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض. |
He asked whether all the amendments by the various delegations would be transmitted to the Conference, or whether it was necessary for each delegation to submit such amendments directly to the Chairman in a note verbale, and how long it would be possible to do so. | UN | واستفسر عما إذا كانت التعديلات الـــــتي أجرتها مختلـــــف الوفود ستحال إلى المؤتمر، أو عما إذا كان من الضروري لكل وفد أن يقدم هذه التعديلات مباشرة إلى الرئيس في مذكرة شفوية، وما هو الوقت الذي يمكن أن يستغرقه القيام بذلك. |
(i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; | UN | ' 1` تزامن تقديم تقارير الطرف بموجب الاتفاقيتين في تلك السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في كل من الاتفاقيتين أن تقدم تلك التقارير؛ |
The Commission was required to submit such proposals to the Assembly of States Parties at a Review Conference, with a view to arriving at an acceptable provision on the crime of aggression for inclusion in the Statute. | UN | وطُلب إلى اللجنة أن تقدم هذه المقترحات إلى جمعية الدول الأطراف في مؤتمر استعراضي، بقصد التوصل إلى نص مقبول بشأن جريمة العدوان من أجل إدراجه في النظام الأساسي. |
The Secretary-General should submit such proposals as soon as possible and step up his efforts to achieve greater gender balance in the Secretariat, particularly at the senior levels. | UN | وينبغي للأمين العام أن يقدم تلك المقترحات في أقرب وقت ممكن وأن يقوم بتصعيد جهوده الرامية إلى تحقيق توازن أكبر بين الجنسين في الأمانة العامة، لا سيما في الرتب العليا. |
Therefore the EU invites Member States to submit such data. | UN | وعليه، فإن الاتحاد اﻷوروبي يدعو الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى تقديم مثل هذه البيانات. |
She noted in that connection that the Secretary-General had been mandated to submit such proposals in 2005. | UN | وأشارت، في هذا الصدد، إلى أن الأمين العام كُلف بتقديم هذه المقترحات في عام 2005. |
The Committee shall submit to the General Assembly, through the Economic and Social Council, every two years reports on its activities under the Convention and may submit such other reports as it considers appropriate. | UN | تقدِّم اللجنة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريراً كل سنتين عن أنشطتها بموجب الاتفاقية، ويجوز لها أن تقدم ما تعتبره مناسباً من التقارير الأخرى. |
A total of 141 of the 144 States, which have ratified or acceded to the Convention have been required to submit such an initial report. | UN | وطُلب إلى ما مجموعه 141 دولة من أصل 144 دولة صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، أن تقدم هذا التقرير الأولي. |
Non-governmental organizations in special consultative status with the Council or on the Roster may submit such statements and suggestions to the Executive Secretary. | UN | ويجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس أو المسجلة في القائمة أن تقدم مثل هذه البيانات والاقتراحات إلى الأمين التنفيذي. |
4.3 Moreover, the petitioners have not submitted powers of attorney from one or more individuals claiming to be victims of a violation and authorizing them to submit such a communication. | UN | 4-3 وبالإضافة إلى ذلك، لم يقدم الملتمسون تفويضاً رسمياً من فرد أو أفراد يدعون أنهم ضحايا لانتهاك ويأذنون لهم بتقديم هذا البلاغ. |
It also urges the State party to improve the collection and analysis of statistical data, disaggregrated by gender and age, and to submit such data to the Committee in its next report. | UN | كذلك تحث اللجنة الدولة الطرف على تحسين جمع وتحليل البيانات الإحصائية، موزعة حسب نوع الجنس والسن، وتقديم هذه البيانات في تقريرها القادم إلى اللجنة. |