The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the Conference. | UN | وقد قبل المكتب هذا الاقتراح واتفق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the Conference. | UN | وقد قبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report and the following draft decision to the Conference. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير ومشروع المقرر التالي إلى المؤتمر. |
In accordance with its terms of reference, the Committee will submit the present report to the General Assembly through the Advisory Committee. | UN | وستقوم اللجنة، وفقاً لاختصاصاتها، بتقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية. |
The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the Conference. | UN | وقَبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على عرض هذا التقرير على المؤتمر. |
In view of the serious developments in the country since that time, I have decided to submit the present report, which contains updated information and revised observations and recommendations. | UN | ونظرا للتطورات الخطيرة التي طرأت في البلد منذ ذلك الحين، قررت أن أقدم هذا التقرير الذي يتضمن معلومات مستكملة وملاحظات وتوصيات منقحة. |
The Permanent Mission of Israel to the United Nations presents its compliments to the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 1718 (2006) concerning the Democratic People's Republic of Korea, and has the honour to submit the present report regarding the implementation of the above-mentioned resolution. | UN | تهدي البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ويشرفها أن تقدم هذا التقرير عن تنفيذ القرار المذكور آنفاً. |
The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report and the following draft decision to the Conference. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير ومشروع المقرر التالي إلى المؤتمر. |
The Bureau further agreed to submit the present report to the Conference of the Parties and to recommend to the Conference of the Parties that it take note of the report. | UN | ووافق المكتب أيضاً على تقديم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف على أن يوصي مؤتمر الأطراف بأن يحيط علماً بالتقرير. |
The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the Conference. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the COP. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the Conference of the Parties. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report and the following draft decision to the Conference. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير ومشروع المقرر التالي إلى المؤتمر. |
The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the Conference. | UN | وقد قبل المكتب هذا الاقتراح واتفق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the Conference. | UN | وقد قبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
In accordance with its terms of reference, the Committee will submit the present report to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وستقوم اللجنة، وفقاً لاختصاصاتها، بتقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
In accordance with its terms of reference, the Committee will submit the present report to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وستقوم اللجنة، وفقاً لاختصاصاتها، بتقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
In accordance with its terms of reference, the Committee will submit the present report to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وستقوم اللجنة، وفقاً لاختصاصاتها، بتقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the Conference. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على عرض هذا التقرير على المؤتمر. |
The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the Conference. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على عرض هذا التقرير على المؤتمر. |
12. I respectfully submit the present report to Member States to facilitate their preparations for the Summit and to stimulate their subsequent deliberations at the Summit. | UN | 12 - وإني، بكل الاحترام، أقدم هذا التقرير إلى الدول الأعضاء تيسيرا لاستعداداتها لمؤتمر القمة وحفزا لمداولاتها اللاحقة فيه. |
Significant developments on the ground make it necessary for me to submit the present report to the Council, which should be read against the background of document S/1994/555, in which I presented my views on the concept of " safe areas " and its effective implementation within the overall goal of restoring peace in Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد وقعت تطورات هامة في الميدان تجعل لزاما علي أن أقدم هذا التقرير إلى المجلس، وهو تقرير ينبغي أن يقرأ في ظل الخلفية التي توفرها الوثيقة S/1994/555، التي عرضت فيها آرائي بشأن مفهوم " المناطق اﻵمنة " وتنفيذه الفعال في إطار الهدف الشامل وهو إعادة السلم إلى ربوع البوسنة والهرسك. |