I have been requested by the Group of Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report which was unanimously approved. | UN | وقد طلب فريق الخبراء إليّ، بصفتي رئيساً له، أن أقدم إليكم نيابة عنه هذا التقرير الذي اعتمد بالإجماع. |
I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairperson, to submit to you, on its behalf, the present study. | UN | وقد طلب مني فريق الخبراء بوصفي رئيسة الفريق، أن أقدم إليكم هذه الدراسة، نيابة عنه. |
On instructions from my Government, I have the honour to submit to you a letter from the Minister for Foreign Affairs, Roy Yaki, addressed to the President of the Security Council. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة من وزير الخارجية، روي ياكي، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن. |
In this connection, I would like to submit to you a brief research which easily refutes Armenia's interpretation of the events and testifies to its deliberate non-compliance with the resolutions and consistent attempts over the years to obstruct the peace process. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أقدم لكم دراسة موجزة تدحض بسهولة التفسير الذي تقدمه أرمينيا للأحداث وتشهد على عدم امتثالها المتعمَّد للقرارات ومحاولاتها المستمرة على مر السنين لعرقلة عملية السلام. |
We have the honour to submit to you the outcome of the meeting, which consists of the attached joint statement of the Co-Chairpersons of the Working Group. | UN | ونتشرف بأن نقدم إليكم نتيجة الاجتماع، التي تتمثل في البيان المشترك المرفق الصادر عن رئيسي الفريق العامل. |
We have the honour to submit to you the attached report on the work of the Consultative Process at its ninth meeting, which was held at United Nations Headquarters from 23 to 27 June 2008. | UN | ونتشرف بأن نقدم لكم التقرير المرفق عن أعمال العملية التشاورية في اجتماعها التاسع الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008. |
I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report which was approved by consensus. | UN | وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليَّ، بصفتي رئيسا له، أن أقدم إليكم باسمه هذا التقرير الذي اعتمده الفريق بتوافق الآراء. |
I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report which was approved by consensus. | UN | وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليِّ، بصفتي رئيسا له أن أقدم إليكم باسمه هذا التقرير الذي اعتُمد بتوافق الآراء. |
I have been requested by the Panel of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the annexed report, which was unanimously approved. | UN | وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليَّ، بصفتي رئيسه، أن أقدم إليكم باسمه التقرير المرفق الذي اعتمده الفريق بالإجماع. |
The Group has requested me to submit to you on its behalf the present report, which was unanimously approved. | UN | وقد طلب الفريق مني أن أقدم إليكم نيابة عنه هذا التقرير الذي ووفق عليه بالإجماع. |
I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report, which was approved by consensus. | UN | وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليِّ، بصفتي رئيسا له أن أقدم إليكم نيابة عنه هذا التقرير الذي اعتُمد بتوافق الآراء. |
I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report, which was approved by consensus. | UN | وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليَّ، بصفتي رئيسه، أن أقدم إليكم باسمه هذا التقرير الذي اعتمده الفريق بتوافق الآراء. |
I thus have the honour to herewith submit to you the standing invitation of Liechtenstein to all thematic special procedures of the United Nations Commission on Human Rights. | UN | وهكذا، فإنني أتشرف بأن أحيل إليكم هنا الدعوة الدائمة الموجهة من ليختنشتاين إلى جميع الآليات الخاصة المواضيعية التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
This report I now submit to you. | UN | وإنني أحيل إليكم الآن هذا التقرير. |
I have the honour to submit to you the attached letter, dated 21 August 1993, by the President of the Republic of Bosnia and Herzegovina, Mr. Alija Izetbegovic, addressed to your Excellency. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الموجهة إلى سعادتكم من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك، السيد علي عزت بيغوفيتش. |
I have the honour to submit to you the attached letter, dated 3 August 1993, by the President of the Presidency of the Republic of Bosnia and Herzegovina, Mr. Alija Izetbegovic, addressed to Your Excellency. | UN | أتشرف بأن أقدم لكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٣ آب/أغسطس ١٩٩٣ والموجهة إلى سيادتكم من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك السيد على عزت بيكوفتش. |
I have the honour to submit to you the attached letter, dated 6 August 1993, by the President of the Presidency of the Republic of Bosnia and Herzegovina, Mr. Alija Izetbegovic, addressed to Your Excellency. | UN | أتشرف بأن أقدم لكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ الموجهة الى سعادتكم من رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك السيد على عزت بيغوفيتش. |
On the instruction of my Government, I have the honour to submit to you the report of the Kingdom of the Netherlands on the implementation of resolution 1718 (2006) (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أقدم لكم تقرير مملكة هولندا عن تنفيذ القرار 1718 (2006) (انظر المرفق). |
12. As required in paragraph 6 of CD/1974, we now submit to you the final report on the work of the Group. | UN | 12- وبناء على ما تستوجبه الفقرة 6 من الوثيقة CD/1974، نقدم إليكم الآن التقرير النهائي عن أعمال الفريق. |
We have the privilege to submit to you the report of the High-level Panel on Global Sustainability, entitled " Resilient people, resilient planet: a future worth choosing " . | UN | يشرفنا أن نقدم إليكم تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية المعنون ' ' المناعة للإنسان والكوكب معا: أفضل خيار للمستقبل``. |
We now have the honour to submit to you the attached report on the work of the Consultative Process at its first meeting, which was held at United Nations Headquarters from 30 May to 2 June 2000. | UN | ويشرفنا الآن أن نقدم لكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية في اجتماعها الأول، الذي عقد بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2000. |
I have been requested by the Group of Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, this report, which was unanimously endorsed. | UN | وقد طلب مني فريق الخبراء، بوصفي رئيسه، أن أقدم اليكم باسمه هذا التقرير الذي اعتمده بالاجماع. |
"Show me the way, I submit to you." | Open Subtitles | "ارنى الطريق الصحيح, اني منحنى اليك." |