"submitted by delegations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقدمة من الوفود
        
    • التي قدمتها الوفود
        
    • التي تقدمها الوفود
        
    • مقدمة من الوفود
        
    • تقدمه الوفود
        
    • للوفود التي تزمع
        
    • مقدمة من وفود
        
    • قد تقدمها الوفود
        
    II. Written amendments and proposals submitted by delegations UN التعديلات والمقترحات المكتوبة المقدمة من الوفود
    Since there are three items on which there will be intensive deliberations at this session - particularly item 6, which is new - the Commission will undoubtedly have before it a number of working papers submitted by delegations on those subjects. UN بما أن هناك ثلاثة بنود ستجرى مداولات مستفيضة بشأنها في هذه الدورة، ولا سيما البند ٦، الذي هو بند جديد، فما من شك أنه سيكون أمام الهيئة عدد من ورقات العمل المقدمة من الوفود بشأن هذه المواضيع.
    III. Written amendments and proposals submitted by delegations . 29 UN التعديلات والمقترحات المكتوبة المقدمة من الوفود
    Written proposals submitted by delegations UN المرفق المقترحات الخطية التي قدمتها الوفود
    The Chairman prepared several working papers and the Working Group also had before it proposals submitted by delegations. UN وأعد الرئيس عدة أوراق عمل وكان معروضا على الفريق العامل أيضا المقترحات التي قدمتها الوفود.
    They were designed to ensure that the Secretariat would be able to process documentation submitted by delegations in a timely manner. UN وأضاف أنها تهدف إلى ضمان تمكين الأمانة العامة من تحضير الوثائق التي تقدمها الوفود في حينها.
    Various proposals submitted by delegations under each chapter of the guidelines are reflected in the following paragraphs. UN وترد في الفقرات التالية مقترحات مختلفة مقدمة من الوفود بشأن كل فصل من المبادئ التوجيهية.
    The Bureau has grouped the topics in four categories, in such a way as to allow flexibility in the consideration of the proposals and recommendations submitted by delegations. UN وقد صنﱠف المكتب المواضيع في أربع فئات، على نحو يتيح المرونة في النظر في المقترحات والتوصيات المقدمة من الوفود.
    In the preparation of this text account has been taken of the discussions on the substantive issues and also of the various proposals and position papers submitted by delegations. UN وعند إعداد هذا النص روعيت المناقشات التي دارت بشأن المسائل الموضوعية كما روعيت مختلف المقترحات وورقات الموقف المقدمة من الوفود.
    In the preparation of this text account has been taken of the discussions on the substantive issues and also of the various proposals and position papers submitted by delegations. UN وعند إعداد هذا النص روعيت المناقشات التي دارت بشأن المسائل الموضوعية كما روعيت مختلف المقترحات وورقات الموقف المقدمة من الوفود.
    In the preparation of this text account has been taken of the discussions on the substantive issues and also of the various proposals and position papers submitted by delegations. UN وعند إعداد هذا النص روعيت المناقشات التي دارت بشأن المسائل الموضوعية، كما روعي مختلف المقترحات وورقات الموقف المقدمة من الوفود.
    20. The Preparatory Committee had before it a number of documents submitted by delegations. UN 20 - وكان معروضا على اللجنة التحضيرية عدد من الوثائق المقدمة من الوفود.
    C. Written amendments and proposals submitted by delegations in regard to the informal working paper proposed by UN جيم - التعديلات والمقترحات الخطية المقدمة من الوفود بخصوص ورقة العمل غير الرسمية التي اقترحتها الرئيسة
    Other delegations saw merit in starting the consultation process with an effort at harmonizing the specific proposals submitted by delegations and gradually expanding the areas of convergence with the participation of all members of the Conference. UN وحبذت وفود أخرى البدء في عملية التشاور بالعمل على التوفيق بين المقترحات المحددة المقدمة من الوفود ثم توسيع مجالات تلاقي اﻵراء بالتدريج من خلال مشاركة جميع أعضاء المؤتمر.
    The discussions were enriched by several oral and written proposals submitted by delegations, which should be explored and clarified in detail by the Working Group. UN وقد أثرت المقترحات الشفوية والخطية المتعددة المقدمة من الوفود هذه المناقشات، وينبغي أن يقوم الفريق العامل بدراستها وتوضيحها بالتفصيل.
    We wish to assure the Commission that we will carefully study the document submitted by the Chairman and the working papers submitted by delegations. UN ونود التأكيد للهيئة على أننا سندرس بعناية الوثيقة التي قدمها الرئيس وورقات العمل التي قدمتها الوفود.
    The document also included a compilation of proposals and suggestions submitted by delegations. UN وتضمنت الوثيقة أيضا تجميعا لﻵراء والمقترحات التي قدمتها الوفود بهذا الشأن.
    The document also included a compilation of proposals and suggestions submitted by delegations. UN وتتضمن الوثيقة أيضا تجميعا للاقتراحات والمقترحات التي قدمتها الوفود.
    30. The interaction could be enhanced still further if summary records were replaced by a verbatim record of government statements submitted by delegations to the Secretariat in electronic form. UN 30 - وأضاف أنه يمكن تعزيز التفاعل بشكل أكبر إذا حلت المحاضر الحرفية لبيانات الحكومات التي تقدمها الوفود إلى الأمانة العامة بشكل إلكتروني محل المحاضر الموجزة.
    The Working Group also considered additional proposals submitted by delegations. UN ونظر الفريق العامل أيضا في مقترحات إضافية مقدمة من الوفود.
    It was also open to any proposal that might be submitted by delegations regarding the work plan of the conference. UN وأعرب أيضا عن انفتاحه أمام أي مقترح قد تقدمه الوفود فيما يتعلق بخطة عمل المؤتمر.
    After that date, credentials should be submitted by delegations attending the Conference to the Credentials Committee at the Sheraton Convention Center in Doha, on an urgent basis. UN وبعد ذلك التاريخ، ينبغي للوفود التي تزمع حضور المؤتمر تقديم وثائق التفويض بصفة مستعجلة إلى لجنة وثائق التفويض بمركز المؤتمرات بفندق شيراتون بالدوحة.
    8. At the 9th and 10th meetings of Working Group I, on 23 and 24 April, preliminary discussions took place on specific elements contained in the different papers submitted by the Chairman, as well as other papers submitted by delegations and groups of delegations. UN 8 - وفي الجلستين التاسعة والعاشرة للفريق العامل الأول المعقودتين في 23 و 24 نيسان/أبريل، جرت مناقشات أولية بشأن عناصر محددة وردت في ورقات مختلفة مقدمة من الرئيس، فضلا عن أوراق أخرى مقدمة من وفود ومن مجموعات من الوفود.
    It also decided to transmit the documents listed in paragraph 3 of its report, as well as future papers that might be submitted by delegations, to the 2008 substantive session of the Commission. UN كما قرر إحالة الوثائق المدرجة في الفقرة 3 من تقريره، فضلاً عن أوراق قد تقدمها الوفود في المستقبل إلى دورة عام 2008 الموضوعية للهيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus