The information submitted by the Party shall be reviewed expeditiously in accordance with these guidelines. | UN | وتستعرض المعلومات المقدمة من الطرف على وجه السرعة وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية. |
The information submitted by the Party shall be reviewed expeditiously in accordance with these guidelines. | UN | وتستعرض المعلومات المقدمة من الطرف على وجه السرعة وفقا لهذه المبادئ التوجيهية. |
Those comments are set out, as submitted by the Party, in the annex to the present document and have not been formally edited by the Secretariat. | UN | وهذه التعليقات واردة، بالصيغة التي قدمها الطرف بها، في مرفق المذكرة الحالية ولم تقم الأمانة بتحريرها رسمياً. |
Noting with appreciation the explanation submitted by the Party that 1,374 ODP-tonnes of the excess production is attributable to a transfer of CFC production allowances from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to Greece in 2005, | UN | إذ تلاحظ مع التقدير الشرح المقدم من الطرف بأن مقدار 374 1 طن من قدرات استنفاد الأوزون الزائد في الإنتاج يرجع لمخصصات نقل إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية إلى اليونان في عام 2005، |
The 2004 accounting framework for essential uses submitted by the Party had, however, reported that 927 ODPtonnes of CFCs had been imported and 187 ODPtonnes had been produced in 2004 for exempted essential uses. | UN | إلا أن الإطار المحاسبي للاستخدامات الضرورية في عام 2004 الذي قدمه الطرف قد أبلغ عن استيراد 927 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية وأن 187 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون قد أنتجت في عام 2004 للاستخدامات الضرورية المعفاة. |
During the review upon expiration of the additional period for fulfilling commitments, the expert review team shall review the information submitted by the Party under Article 7, paragraph 1, to assess whether: | UN | 89- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي: |
Each expert authorized to handle confidential information shall disclose any potential conflicts of interest relating to specific confidential information submitted by the Party being reviewed before the information is viewed. | UN | 10- يفصح كل خبير مصرح لـه بتناول المعلومات السرية عن أي تضارب محتمل في المصالح له صلة بمعلومات سرية محددة مقدمة من الطرف الجاري استعراض بلاغه قبل الكشف عن المعلومات. |
Adjustments should not be retroactively applied for any year preceding the inventory year subject to review, except in cases where recalculated estimates for previous commitment period years were submitted by the Party together with the inventory information of the inventory year subject to review. | UN | 11- وينبغي ألا تُطبق التعديلات بأثر رجعي على أي سنة سابقة لسنة الجرد قيد الاستعراض إلا في حالات قيام الطرف بتقديم التقديرات المعاد حسابها لسنوات فترة الالتزام السابقة إضافة إلى معلومات الجرد لسنة الجرد قيد الاستعراض. |
The information submitted by the Party shall be reviewed expeditiously in accordance with these guidelines. | UN | وتستعرض المعلومات المقدمة من الطرف على وجه السرعة وفقا لهذه المبادئ التوجيهية. |
The letter also includes information on the status of implementation of the Convention within the Party, including the import responses submitted and a complete list of notifications submitted by the Party both prior to and following the opening of the Convention for signature. | UN | وتشمل الرسالة أيضاً معلومات عن حالة تنفيذ الاتفاقية لدى الطرف، بما في ذلك الردود الاستيرادية المقدمة وقائمة كاملة بالإخطارات المقدمة من الطرف سواء قبل أو عقب فتح باب التوقيع على الاتفاقية. |
Recalling that ozone-depleting substances data for [year] submitted by [the Party] [description of compliance with the Protocol. | UN | إذ تشير إلى أن بيانات المواد المستنفدة للأوزون عن [السنة] المقدمة من [الطرف] [وصف لمدى الامتثال لأحكام البروتوكول. |
The information submitted by the Party in support of its request is contained in annex XII to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. | UN | وترد المعلومات المقدمة من الطرف دعماً لطلبه في المرفق الثاني عشر للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. |
Since the meeting of the Open-ended Working Group, the Medical Technical Options Committee had reassessed the nomination by the Russian Federation on the basis of additional information submitted by the Party. | UN | وبعد اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية، أعادت لجنة الخيارات التقنية الطبية تقييم التعيين المقدم من الاتحاد الروسي على أساس المعلومات الإضافية التي قدمها الطرف. |
Letters may also include information on the import responses submitted and a list of notifications submitted by the Party both prior to and following the adoption of the Convention. | UN | كما يجوز أن تتضمن الرسائل معلومات عن ردود الواردات المقدمة وقائمة بالإخطارات التي قدمها الطرف قبل اعتماد الاتفاقية وبعدها على حد سواء. |
Letters may also include information on the import responses submitted and a list of notifications submitted by the Party both prior to and following the adoption of the Convention. | UN | وربما تشمل الرسالة أيضاً معلومات عن الردود الاستيرادية المقدمة وقائمة بالإخطارات التي قدمها الطرف قبل وبعد اعتماد الاتفاقية. |
Upon expiration of the additional period for the fulfilment of commitments, and following review under Article 8 of the report submitted by the Party under paragraph above, including the application of any corrections, and the resolution of any relevant questions of implementation, the secretariat shall record in the database the following information for each Party included in Annex I: | UN | 59- ما أن تنتهي الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، ويتم بموجب المادة 8 استعراض التقرير المقدم من الطرف بموجب الفقرة 49 أعلاه، بما في ذلك تطبيق أي تصويبات وحسم أي مسائل تنفيذ ذات صلة، تقوم الأمانة بتسجيل المعلومات التالية في قاعدة البيانات لكل طرف مدرج في المرفق الأول: |
Upon expiration of the additional period for the fulfilment of commitments, and following review under Article 8 of the report submitted by the Party under paragraph above, including the application of any corrections, and the resolution of any relevant questions of implementation, the secretariat shall record in the database the following information for each Party included in Annex I: | UN | 59- ما أن تنتهي الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، ويتم بموجب المادة 8 استعراض التقرير المقدم من الطرف بموجب الفقرة 49 أعلاه، بما في ذلك تطبيق أي تصويبات وحسم أي مسائل تنفيذ ذات صلة، تقوم الأمانة بتسجيل المعلومات التالية في قاعدة البيانات لكل طرف مدرج في المرفق الأول: |
Noting with appreciation the explanation submitted by the Party that 1,374 ODP-tonnes of the excess production could be attributed to a transfer of CFC production allowances from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to Greece in 2005, | UN | وإذ يشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمه الطرف بأن الإنتاج الفائض وقدره 1.374 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون قد يعزى إلى نقل حقوق إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى اليونان في عام 2005، |
The submission of the Party including the CRF for all years reported, the national inventory report, if submitted, and any other supporting data submitted by the Party to the secretariat; | UN | (أ) العرض الذي قدمه الطرف شاملاً نموذج الإبلاغ الموحد عن جميع السنوات المبلغ عنها، وتقرير الجرد الوطني، إن قُدم، وأي بيانات مؤيدة أخرى قدمها الطرف إلى الأمانة؛ |
During the review upon expiration of the additional period for fulfilling commitments, the expert review team shall review the information submitted by the Party under Article 7, paragraph 1, to assess whether: | UN | 6- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي: |
Each expert authorized to handle confidential information shall disclose any potential conflicts of interest relating to specific confidential information submitted by the Party being reviewed before the information is viewed. | UN | 10- يفصح كل خبير مصرح لـه بتناول المعلومات السرية عن أي تضارب محتمل في المصالح له صلة بمعلومات سرية محددة مقدمة من الطرف الجاري استعراض بلاغه قبل الكشف عن المعلومات. |
For estimates of emissions from sources in Annex A of the Kyoto Protocol, adjustments should not be retroactively applied for any year preceding the inventory year subject to review, except in cases where recalculated estimates for previous commitment period years were submitted by the Party together with the inventory information of the inventory year subject to review. | UN | 12- وبالنسبة لتقديرات الانبعاثات من المصادر المدرجة في المرفق الأول ببروتوكول كيوتو، ينبغي ألا تُطبق التعديلات بأثر رجعي على أي سنة سابقة لسنة الجرد قيد الاستعراض إلا في حالات قيام الطرف بتقديم التقديرات المعاد حسابها لسنوات فترة الالتزام السابقة إضافة إلى معلومات الجرد لسنة الجرد قيد الاستعراض. |
Any response submitted by the Party will be reported by the Secretariat to the Committee at its fortyseventh meeting. | UN | وستحيل الأمانة أي رد تتلقاه من الطرف إلى اللجنة في اجتماعها السابع والأربعين. |
The individual reviews ensure detailed examination of the inventory estimates, procedures and methodologies used in the preparation of inventories, covering each Annex I Party's national inventory submission, supplementary material submitted by the Party and, as appropriate, previous inventory submissions. | UN | وتضمن عمليات الاستعراض الفردي فحصاً مفصلاً لتقديرات قوائم الجرد والإجراءات والنُهج المستخدمة في إعدادها، ويشمل الاستعراض قائمة الجرد الوطنية التي يقدمها كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والمواد التكميلية التي يقدمها الطرف كما يشمل، حسب الاقتضاء، تقارير الجرد التي سبق تقديمها. |