"submitted data" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات المقدمة
        
    • قدمت بيانات
        
    • بتقديم بيانات
        
    • تقدم بيانات
        
    • قدمت بياناتها
        
    • للبيانات المقدَّمة
        
    • للبيانات المقدمة
        
    However, it was noted that determining the accuracy of submitted data was more difficult, and measures were being developed to ensure accuracy, particularly of catch characterization. UN ولكن لوحظ أن تحديد مدى دقة البيانات المقدمة هو أمر أكثر صعوبة، وأنه يجري وضع تدابير لضمان الدقة، ولا سيما في توصيف المصيد.
    Encouragingly, the coverage of the submitted data significantly improved as compared to previous years. UN ومن المشجع أن شمول البيانات المقدمة تحسن كثيرا مقارنة بالسنوات السابقة.
    As at December 2001, 65 Governments had submitted data. UN وحتى كانون الأول/ديسمبر 2001، كانت 65 حكومة قد قدمت بيانات.
    As of December 2001, 65 Governments had submitted data. UN وحتى كانون الأول/ديسبمر 2001 بلغ عدد الحكومات التي قدمت بيانات 65 حكومة.
    Seventeen donors have submitted data to the system. UN وقام سبعة عشر مانحا بتقديم بيانات إلى هذا النظام.
    Secondly, we should enhance the effectiveness of the United Nations Register of Conventional Arms. For the calendar year 1994, only 83 Member States have submitted data. UN ثانيا، ينبغي لنا أن نعزز فعالية سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليديـة، وخلال سنة ٤٩٩١ لم تقدم بيانات سوى ثلاث وثمانيـــن دولـة عضوا.
    Before the session of the 2004 Working Group on Contingent-Owned Equipment, 32 Member States had submitted data. UN وقبل دورة عام 2004 للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، كانت 32 دولة عضوا قد قدمت بياناتها.
    Wishing to ensure that any change in the number of decimal places used to calculate the establishment of baselines, consumption or production is forward looking, and does not cause changes in previously submitted data, UN وإذ تحدوها الرغبة في أن تكفل أن أي تغيير في عدد الخانات العشرية المستخدمة لحساب الكميات المرجعية والاستهلاك والإنتاج هو تغيير تطلّعي ولا يؤدي إلى تغييرات في البيانات المقدمة من قبل،
    The Office continued to review submitted data and sent out clearance messages to those filers for whom no conflicts of interest had been detected. UN وواصل المكتب استعراض البيانات المقدمة وأرسل إلى الموظفين الذي قدموا إقرارات مالية لم يُكشف منها عن وجود تضارب في المصالح رسائل تفيد قبول إقراراتهم.
    The Group also recommended complementing reports on military expenditures, where appropriate, with additional explanations and documentation which would allow better understanding of the submitted data. UN وأوصى الفريق أيضا باستكمال التقارير المعدة عن النفقات العسكرية، عند الاقتضاء، بتوضيحات ووثائق إضافية تسمح بتحسين فهم البيانات المقدمة.
    Wishing to ensure that any change in the number of decimal places used to calculate baselines, consumption and production is forward looking and does not cause changes in previously submitted data, UN وإذ يرغب في أن يكفل أن يكون أي تغيير في الخانات العشرية المستخدمة لحساب بيانات خط الأساس للاستهلاك والإنتاج تغييراً تطلعياً ولا يؤدي إلى أي تغييرات في البيانات المقدمة سابقاً،
    Wishing to ensure that any change in the number of decimal places used to calculate baselines, consumption and production is forward looking and does not cause changes in previously submitted data, UN وإذ يرغب في أن يكفل أن يكون أي تغيير في الخانات العشرية المستخدمة لحساب بيانات خط الأساس للاستهلاك والإنتاج تغييراً تطلعياً ولا يؤدي إلى أي تغييرات في البيانات المقدمة سابقاً،
    This reduces the burden on countries and ensures that the international organizations are working with the same " version " of submitted data. UN وبهذا يُخفف العبء الواقع على عاتق البلدان ويُضمن استعمال المنظمات الدولية لنفس " الصيغة " من البيانات المقدمة.
    2. To note with appreciation that several Parties have submitted data for their base years following the adoption of decision XIV/15; UN 2 - أن يلاحظ مع التقدير أن العديد الأطراف قدمت بيانات عن سنوات الأساس عقب اعتماد المقرر 14/15؛
    Since the paper was produced the pace of implementation had been rapid and the number of countries that had submitted data had risen from 38 to 71, which represented approximately $ 140 million in recorded assets. UN فمنذ صدور الورقة، كان معدل التنفيذ سريعاً وارتفع عدد البلدان التي قدمت بيانات من ٨٣ الى ١٧ بلداً مما يمثل نحو ٠٤١ مليون دولار في شكل أصول مسجلة.
    As of 1 November 2008, 65 Member States (34 per cent) had submitted data from any prior year. UN وحتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 كانت 65 دولة عضوا (34 في المائة) قد قدمت بيانات عن أي سنة سابقة.
    At its last meeting, the Committee noted with appreciation that Kazakhstan had submitted data for 2003 that was consistent with the consumption reduction benchmarks contained in decision XIII/19 for that year. UN 135- ولاحظت اللجنة مع التقدير، خلال اجتماعها الأخير، أن كازاخستان قد قدمت بيانات 2003 والتي كانت تتسق مع علامات القياس الخاصة بخفض الاستهلاك المتضمنة في المقرر 13/19 لذلك العام.
    After the Register was created, China annually submitted data on its imports and exports of conventional arms in the seven major categories covered by the Register. UN وعقب إنشاء هذا السجل، دأبت الصين على القيام سنوياً بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية التي تندرج في الفئات السبع الرئيسية التي يشملها السجل.
    (iii) submitted data on (i) and (ii) above to the Secretariat, to be updated on 31 March 2005. " UN ' 3` بتقديم بيانات عن الفقرتين ' 1` و ' 2` عاليه إلى الأمانة يتم استيفاؤها في 31 آذار/مارس 2005. "
    36. The Group noted the practice by some States of complementing military expenditures with explanations of the submitted data as well as providing additional information on military budgets for the following years and information on defence planning. UN 36 - أشار الفريق إلى الممارسة التي تتبعها بعض الدول حيث تقدم بيانات النفقات العسكرية مشفوعة بشروح، وتقدِّم معلومات إضافية عن الميزانيات العسكرية للسنوات التالية ومعلومات عن التخطيط الدفاعي.
    To request Parties that have not yet submitted data to the Panel on this issue to provide best available data to the task force before 31 March 2005, identifying as available all known uses of methyl bromide for quarantine and preshipment, by commodity and application; UN 2 - أن يطلب من الأطراف التي لم تقدم بيانات إلى الفريق بشأن هذه القضية، أن تقدم أفضل البيانات المتاحة إلى فرقة العمل قبل 31 آذار/مارس 2005، محددة توافر جميع الاستخدامات المعروفة لبروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن حسب السلعة والاستخدام؛
    The Secretariat has identified deviations in the data reports of three Parties that submitted data subsequent to the forty-first meeting of the Implementation Committee. UN 156- عينت الأمانة حالات الخروج عن الالتزام في تقارير الأطراف الثلاثة التي قدمت بياناتها بعد اجتماع لجنة التنفيذ الحادي والأربعين.
    Below, submitted data and some additional information from the responses are summarised. UN ويرد في الجدول التالي تلخيص للبيانات المقدَّمة وبعض المعلومات الإضافية من الردود.
    The Secretariat will conduct screening of the submitted data as part of the quality assurance and quality control process and provide feedback to the submitter, as necessary. UN تجري الأمانة فرزاً للبيانات المقدمة في إطار عملية التحقق من الجودة ومراقبتها، وترسل تعليقاتها إلى مقدم التقرير إن استدعت الضرورة ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus