A majority of States used the Summary Sheet hence the information provided were mostly found in previously submitted national annual reports. | UN | استخدم معظم الدول ورقة الموجز وبالتالي كانت المعلومات المقدمة في معظمها موجودة في التقارير السنوية الوطنية المقدمة سابقاً. |
Accordingly, the group conducted two surveys and analysed the information contained in the submitted national communications as a means of gathering information from non-Annex I Parties. | UN | وبناءً على ذلك، أجرى الفريق دراستين استقصائيتين وتحليلاً للمعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة كوسيلة لجمع المعلومات من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
It also analysed the compilation of information relating to the concerns and difficulties highlighted by non-Annex I Parties in the preparation of their national communications, gathered from recently submitted national communications from non-Annex I Parties. | UN | وحلل الفريق أيضاً تجميع المعلومات المتعلقة بالشواغل والصعوبات التي أبرزتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد بلاغاتها الوطنية، والمستخلصة من البلاغات الوطنية المقدمة مؤخراً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
29. Nearly all of the countries that submitted national reports on the implementation of Agenda 21 referred to their national reports to the International Conference on Population and Development, in which they had discussed their implementation of chapter 5 of Agenda 21. | UN | ٢٩ - أشارت جميع البلدان تقريبا التي قدمت تقارير وطنية بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ إلى تقاريرها الوطنية المقدمة إلى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والتي ناقشت فيها تنفيذها للفصل الخامس من جدول أعمال القرن ٢١. |
He noted that this was the first time in its history that the Conference had extensive information, based on submitted national communications, on Parties' emissions of GHGs, and activities undertaken, in the period 1990 - 2000. | UN | ولاحظ الرئيس أن هذه هي المرة الأولى التي تتاح فيها للمؤتمر، منذ أن وُجِد، معلومات مسهبة عن انبعاثات غازات الدفيئة لدى الأطراف وعن الأنشطة التي اتخذتها هذه الأطراف في الفترة 1990-2000، وهي معلومات تستند إلى البلاغات الوطنية المقدمة. |
It is only in the recently submitted national communications (over the past two years) that one can notice an increase in the Reporting tables | UN | وقد لوحظت فقط في البلاغات الوطنية المقدمة مؤخراً (على مدى السنتين الأخيرتين) زيادة عدد الأطراف التي وضعت بنفسها عوامل انبعاثات لقطاع أو أكثر من قوائم جرد وطنية لغازات الدفيئة. |
15. The secretariat presented the qualitative compilation of lessons learned and good practices for reporting in recently submitted national communications referred to in paragraph 11(c) above. | UN | 15- قدمت الأمانة التجميع النوعي المشار إليه في الفقرة 11(ج) أعلاه، الذي يتناول الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة للإبلاغ استناداً إلى البلاغات الوطنية المقدمة مؤخراً. |
5. The results of the analysis conducted by the CGE on the section of the first survey relating to paragraph 2 (a) of its work programme and on the compilation of information from recently submitted national communications from non-Annex I Parties are contained in a technical report (FCCC/SBI/2010/21/Add.1). | UN | 5- وترد في تقرير تقني (الوثيقة (FCCC/SBI/2010/21/Add.1 نتائج التحليل الذي أجراه فريق الخبراء الاستشاري بشأن جزء الدراسة الاستقصائية الأولى المتعلق بالفقرة 2(أ) من برنامج عمل الفريق الاستشاري وبشأن تجميع المعلومات المستمدة من البلاغات الوطنية المقدمة مؤخراً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
It also noted the need to avoid relying solely on the results of the surveys and emphasized the importance of drawing on information from additional sources such as recently submitted national communications from non-Annex I Parties and the experience of experts and relevant international agencies in designing measures to improve the process of and preparation of national communications from non-Annex I Parties. | UN | وأشار أيضاً إلى الحاجة إلى تجنب الاعتماد على نتائج الدراستين الاستقصائيتين حصراً، وأكد أهمية الاستناد إلى المعلومات المستمدة من مصادر إضافية، مثل البلاغات الوطنية المقدمة مؤخراً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وتجربة الخبراء والوكالات الدولية ذات الصلة في وضع تدابير لتحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
19. The members worked in thematic groups to analyse the results of the survey on paragraph 2 (a) of the terms of reference of the CGE and the compilation of information contained in recently submitted national communications from non-Annex I Parties. | UN | 19- عمل الأعضاء في إطار أفرقة مواضيعية لتحليل نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالفقرة 2(أ) من اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري وتجميع المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة مؤخراً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
88. The sub-working group for self-sustainment decided that for the current Working Group it would remove 3.75 per cent of each extreme (low and high) of submitted national data for each item of the COE Manual self-sustainment categories. | UN | 88 - وقرر الفريق العامل الفرعي للاكتفاء الذاتي أنه سيسحب، بالنسبة للفريق العامل الحالي، ما نسبته 3.75 في المائة من كل طرف (أسفل وأعلى) من البيانات الوطنية المقدمة المتعلقة بكل بند من بنود فئات الاكتفاء الذاتي الواردة في الدليل. |
4. This report of the proceedings of the second meeting of the reconstituted CGE includes a summary of the discussions on the analysis of the results of the aforementioned survey and of the compilation of information contained in recently submitted national communications from non-Annex I Parties to assess the capacity-building needs of those Parties in the process of preparing their national communications. | UN | 4- يتضمن هذا التقرير الخاص بمداولات الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله، موجزاً للمناقشات المتعلقة بتحليل نتائج الدراستين الاستقصائيتين المشار إليهما أعلاه، وتجميع المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة مؤخراً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل تقييم الاحتياجات من بناء القدرات لتلك الأطراف في عملية إعداد بلاغاتها الوطنية. |