The information contained in the reports should also be included in the compilation submitted to the UPR mechanism. | UN | كما أنه ينبغي إدراج المعلومات الواردة في التقارير في التجميع المقدم إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل. |
What was less clear from the report submitted to the Committee, and the accompanying oral presentations, was how those reforms were being implemented. | UN | بيد أن ما هو أقل وضوحا في التقرير المقدم إلى اللجنة، وما صاحبه من عروض شفوية، هو كيفية تنفيذ تلك الاصلاحات. |
This ex ante analysis of draft legislation submitted to the Council of Ministers concerns other matters as well. | UN | إن هذا التحليل المسبق ذا الصلة بالمشاريع التنظيمية المقدمة إلى مجلس الوزراء يتعلق أيضا بمسائل أخرى. |
The number of recommendations submitted to the CST conference | UN | عدد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر لجنة العلم والتكنولوجيا |
No new documents were submitted to the Conference specifically under the agenda item during the 1996 session. | UN | ولم تقدم إلى المؤتمر وثائق جديدة تندرج تحديدا في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
The Commission is requested to take note of the report, which is submitted to the Commission for information. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير المقدم إليها للعلم. |
The Ministry established a secretariat for the preparation of the sixth report, to be submitted to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | كما أنشأت الوزارة أمانة لإعداد التقرير السادس المقرر تقديمه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
The report submitted to the Committee at its fifteenth session put the issue in the following terms: | UN | وقد عرضت المسألة في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة على النحو التالي: |
In future, a status report on each of the measures identified in the original report should be submitted to the General Assembly. | UN | وينبغي في المستقبل تقديم تقرير عن حالة كل من الإجراءات التي تم تحديدها في التقرير الأصلي المقدم إلى الجمعية العامة. |
II. Information supplementing the report of the SecretaryGeneral submitted to the Human Rights Council at its twelfth session | UN | ثانيا - معلومات مكملة لتقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة |
Estimate submitted to the General Assembly at its sixty-second session | UN | التقديرات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين |
Estimate submitted to the General Assembly at its sixty-third session | UN | التقديرات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين |
The document includes draft decisions submitted to the Executive Board for approval. | UN | وتحتوي الوثيقة على مشاريع المقررات المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
An International Humanitarian Network was being established to prepare concrete proposals in this respect to be submitted to the Millennium Assembly. | UN | وتجري اﻵن إقامة شبكة دولية للشؤون اﻹنسانية ﻹعداد مقترحات محددة في هذا الصدد تقدم إلى جمعية اﻷمم المتحدة اﻷلفية. |
Gender implication statements are also required for all papers submitted to the Cabinet Social Policy Committee. | UN | كما تطلب تقديم بيانات عن الآثار الجنسانية لجميع الأوراق التي تقدم إلى لجنة السياسات الاجتماعية التابعة لمجلس الوزراء. |
Having concluded its consideration of communication No. 2094/2011, submitted to the Human Rights Committee on behalf of F.K.A.G. et al. under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 2094/2011 المقدم إليها بالنيابة عن ف. ك. أ. غ. |
In addition, the draft report was discussed and approved by the Cabinet before being submitted to the Working Group. | UN | كما ناقش مجلس الوزراء مشروع التقرير واعتمده قبل تقديمه إلى الفريق العامل. |
Five new cases have also been submitted to the Court, including the General Assembly's request for an advisory opinion. | UN | كما أن خمس قضايا جديدة قد قدمت إلى المحكمة، بما في ذلك طلب إصدار فتوى مقدم من الجمعية العامة. |
The AHWG shall endorse the final draft before it is submitted to the COP through the CRIC. | UN | ويُقر الفريق الصيغة النهائية قبل تقديمها إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
A draft national youth policy giving effect to the recommendations of the Lisbon Declaration had been submitted to the Government. | UN | وقد قدم إلى الحكومة مشروع لوضع سياسة وطنية لصالح الشباب من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان لشبونة. |
Any later change in the composition of delegations shall also be submitted to the Secretary-General. | UN | كما يقدم إلى الأمين العام للاجتماع أي تغيير لاحق في تكوين الوفود. |
For the implementation of these conventions, refer to the reports submitted to the ILO in 1993 and 1996 respectively. | UN | وللاطلاع على تنفيذ هاتين الاتفاقيتين، انظر التقريرين المقدمين إلى منظمة العمل الدولية في عامي ٣٩٩١ و٦٩٩١ على التوالي. |
This report, therefore, is also submitted to the Security Council. | UN | ولذلك فإن هذا التقرير مقدم إلى مجلس الأمن أيضا. |
Having concluded its consideration of communication No. 36/1995, submitted to the Committee against Torture under article 22 of the Convention, | UN | وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ٣٦/١٩٩٥، المقدم الى لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية، |
The Republic of Moldova indicated that the draft action plan was submitted to the Government for approval. | UN | وأشارت جمهورية مولدوفا إلى أن مشرع خطة العمل قد قُدم إلى الحكومة التماساً للموافقة عليه. |
The G-21 has suggested that your proposals be assembled in document form and submitted to the Council for adoption. | UN | لقد اقترحت مجموعة اﻟ 21 إدراج اقتراحاتكم في وثيقة تعرض على المؤتمر للموافقة عليها. |
LIST OF DOCUMENTS submitted to the RESUMED FIFTEENTH SESSION | UN | قائمة الوثائق المقدمة الى الدورة الخامسة عشرة المستأنفة |