The report thereon shall be submitted to the Meeting of States Parties without delay for its decision. | UN | ويقدم التقرير المتعلق بهذا الموضوع إلى اجتماع الدول الأطراف دون إبطاء للبت فيه. |
The Tribunal recommended that a document be prepared and submitted to the Meeting of States Parties containing proposals for nominating a member and alternate member of the committee. | UN | وأوصت المحكمة بإعداد وثيقة وتقديمها إلى اجتماع الدول الأطراف تتضمن مقترحات بتعيين عضو في اللجنة ومناوب عنه. |
Following their approval by the Tribunal, the draft Financial Rules will be submitted to the Meeting of States Parties for its consideration. | UN | وسيقدم مشروع النظام المالي إلى اجتماع الدول الأطراف للنظر فيه بعد موافقة المحكمة عليه. |
9. In the light of the foregoing, the present report is submitted to the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | 9 -وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
The " Tribunal " considers and approves the draft budget, which is then submitted to the Meeting of States Parties for adoption (see financial regulations 3.4 and 3.5 approved by the International Tribunal for the Law of the Sea). | UN | وتنظر " المحكمة " في مشروع الميزانية وتوافق عليه، ثم يعرض على اجتماع الدول الأطراف لإقراره (انظر البندين 3-4 و 3-5 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار). |
At the seventeenth session, therefore, following extensive discussions, the Commission considered and approved a proposal to be submitted to the Meeting of States Parties which is contained in the annex to the present letter. | UN | وبالتالي فإن اللجنة في دورتها السابعة عشرة تدارست اقتراحا لتقديمه إلى اجتماع الدول الأطراف ووافقت عليه عقب مشاورات مطولة، ويرد الاقتراح في مرفق هذه الرسالة. |
71. The budget proposals for 2003, approved by the Tribunal at its thirteenth session, were submitted to the Meeting of States Parties. | UN | 71 - قُدمت إلى اجتماع الدول الأطراف مقترحات ميزانية عام 2003 التي وافقت عليها المحكمة في دورتها الثالثة عشرة. |
6. The report of the Auditor on the financial operations of the Tribunal for the financial period shall be submitted to the Meeting of States Parties through the Tribunal. | UN | 6 - يقدم تقرير مراجع الحسابات بشأن العمليات المالية للمحكمة عن الفترة المالية إلى اجتماع الدول الأطراف عن طريق المحكمة. |
64. The budget proposals for 2004, approved by the Tribunal at its fifteenth session, were submitted to the Meeting of States Parties. | UN | 64 - قُدمت إلى اجتماع الدول الأطراف مقترحات ميزانية عام 2004 التي وافقت عليها المحكمة في دورتها الخامسة عشرة. |
The present report is submitted to the Meeting of States Parties in accordance with the decision of the Meeting of States Parties as contained in document SPLOS/99. | UN | وهذا التقرير مقـدم إلى اجتماع الدول الأطراف وفقا لمقـرر اجتماع الدول الأطراف الوارد في الوثيقة SPLOS/99. |
2. In accordance with this provision, draft Financial Rules have been approved by the Tribunal and are herewith submitted to the Meeting of States Parties for consideration. | UN | 2 - ووفقا لهذا الحكم، وافقت المحكمة على مشروع القواعد المالية المقدم طيه إلى اجتماع الدول الأطراف للنظر فيه. |
6. The report of the Auditor on the financial operations of the Tribunal for the financial period shall be submitted to the Meeting of States Parties through the Tribunal. It shall indicate: | UN | 6 - يقدم تقرير الجهة القائمة بالمراجعة عن العمليات المالية للمحكمة للفترة المالية إلى اجتماع الدول الأطراف عن طريق المحكمة ويُبين فيه ما يلي: |
10.3 The Registrar, with the approval of the Tribunal, may make such ex gratia payments as he or she deems to be necessary in the interest of the Tribunal, provided that a statement of such payments shall be submitted to the Meeting of States Parties with the accounts. | UN | 10-3 للمسجل أن يدفع بموافقة المحكمة الإكراميات التي يرى أن مصلحة المحكمة تقتضيها، شرط أن يقدم إلى اجتماع الدول الأطراف بيانا بتلك المدفوعات مع الحسابات. |
6. The report of the Auditor on the financial operations of the Tribunal for the financial period shall be submitted to the Meeting of States Parties through the Tribunal. | UN | 6 - يقدم تقرير مراجع الحسابات عن العمليات المالية للمحكمة للفترة المالية إلى اجتماع الدول الأطراف عن طريق المحكمة ويبين ما يلي: |
10.3 The Registrar, with the approval of the Tribunal, may make such ex gratia payments as he or she deems to be necessary in the interest of the Tribunal, provided that a statement of such payments shall be submitted to the Meeting of States Parties with the accounts. | UN | 10-3 للمسجل أن يدفع بموافقة المحكمة الإكراميات التي يرى أن مصلحة المحكمة تقتضيها، شريطة أن يقدم إلى اجتماع الدول الأطراف بيانا بتلك المدفوعات مرفقا بالحسابات. |
10.3 The Registrar, with the approval of the Tribunal, may make such ex gratia payments as he or she deems to be necessary in the interest of the Tribunal, provided that a statement of such payments shall be submitted to the Meeting of States Parties with the accounts. | UN | 10-3 للمسجل أن يدفع بموافقة المحكمة الإكراميات التي يرى أن مصلحة المحكمة تقتضيها، شرط أن يقدم إلى اجتماع الدول الأطراف بيانا بتلك المدفوعات مع الحسابات. |
6. The report of the Auditor on the financial operations of the Tribunal for the financial period shall be submitted to the Meeting of States Parties through the Tribunal. | UN | 6 - يقدم تقرير مراجع الحسابات عن العمليات المالية للمحكمة للفترة المالية إلى اجتماع الدول الأطراف عن طريق المحكمة ويبين ما يلي: |
5. The following draft decision is submitted to the Meeting of States Parties for the purpose of providing adequate coverage for members of the Tribunal in relation to work-related accidents: | UN | 5 - يُقدَّم مشروع المقرر التالي إلى اجتماع الدول الأطراف من أجل توفير تغطية كافية لأعضاء المحكمة في حالة وقوع حوادث تتصل بالعمل: |
10.3 The Registrar, with the approval of the Tribunal, may make such ex gratia payments as he or she deems to be necessary in the interest of the Tribunal, provided that a statement of such payments shall be submitted to the Meeting of States Parties with the accounts. | UN | 10-3 للمسجل أن يدفع بموافقة المحكمة الإكراميات التي يرى أن مصلحة المحكمة تقتضيها، شريطة أن يقدم إلى اجتماع الدول الأطراف بيانا بتلك المدفوعات مرفقا بالحسابات. |
The " Tribunal " considers and approves the draft budget, which is then submitted to the Meeting of States Parties for adoption (see financial regulations 3.4 and 3.5 approved by the International Tribunal for the Law of the Sea). | UN | وتنظر " المحكمة " في مشروع الميزانية وتوافق عليه، ثم يعرض على اجتماع الدول الأطراف لإقراره (انظر البندين 3-4 و 3-5 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار). |