"submitting information" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم المعلومات
        
    • تقديم معلومات
        
    • تقدّم المعلومات
        
    • تقدم معلومات
        
    • يحيل معلومات
        
    • تقدّم معلومات
        
    The Ministry of the Interior is responsible for submitting information on associations the record of which is kept by the Czech Statistical Office. UN وتتولى وزارة الداخلية مسؤولية تقديم المعلومات المتعلقة بالجمعيات، في حين يتولى مكتب الإحصاء التشيكي مهمة حفظ البيانات.
    Further information on the procedures for submitting information may be found on the OHCHR website. III. Follow-up to the recommendations addressed to specific special procedures mandate holders UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن إجراءات تقديم المعلومات في موقع المفوضية على الإنترنت.
    Her Government considered the problems underlying the issue to be of great practical importance to States and therefore intended to cooperate with the Commission by submitting information on Spanish practice in due course. UN وقالت إن حكومتها ترى أن المشاكل الكامنة وراء هذه المسألة ذات أهمية عملية كبيرة للدول، وتعتزم لذلك التعاون مع اللجنة عن طريق تقديم معلومات عن ممارسة إسبانيا في الوقت المناسب.
    In this context, submitting information on such research within the framework of CBMs, in our opinion, will reflect openness and commitment of a State to ideas of the BTWC. WP.11 UN وفي هذا السياق، فإن تقديم معلومات بشأن هذه البحوث في إطار تدابير بناء الثقة يعكس، في رأينا، انفتاح الدولة والتزامها بأفكار اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    The Committee would like to receive information from the State party, when submitting information in accordance with paragraph 43 of its previous concluding observations (CED/C/FRA/CO/1),on the implementation of the new provision in practice. UN وتود اللجنة أن تتلقَّى معلومات من الدولة الطرف، عندما تقدّم المعلومات وفقاً للفقرة 43 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CED/C/FRA/CO/1)، عن مسألة تنفيذ هذا النص الجديد في الواقع العملي.
    (iii) Greater number of States and intergovernmental organizations submitting information on space objects in a timely and more harmonized manner UN ' 3` زيادة عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تقدم معلومات عن الأجسام الفضائية في الوقت المناسب وعلى نحو أكثر تنسيقا
    This will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. UN وسيكفل ذلك استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة.
    This will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. UN وسيكفل ذلك استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة.
    Allow me to appeal to all countries that have not yet participated to join the instrument by submitting information next year. UN وأود أن أناشد جميع البلدان التي لم تشارك بعد في هذا الصك أن تفعل ذلك عن طريق تقديم المعلومات في العام القادم.
    This will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. UN وهذا سيكفل استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة.
    This will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. UN وهذا سيكفل استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة.
    The guidelines should also outline procedures for submitting information to the Conference and to the proposed working group on deliberation, reporting and participation. UN كما ينبغي أن تبيّن هذه المبادئ إجراءات تقديم معلومات إلى المؤتمر والفريق العامل المقترح إنشاؤه بشأن المداولات والإبلاغ والمشاركة.
    116. Entities of the United Nations system should build on the current practice of submitting information to treaty bodies and submit gender—specific information within the scope of the respective treaty. UN 116- وينبغي للكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تستند الى الممارسة الراهنة المتمثلة في تقديم معلومات الى الهيئات التعاهدية وأن تقدم معلومات فيما يتعلق بنوع الجنس ضمن نطاق كل معاهدة على حدة.
    21. In addition, Mexico supports the system of reporting on military expenditures and submitting information to the United Nations Register of Conventional Arms, which promotes a climate of enhanced confidence and transparency. UN 21 - وفضلا عن ذلك تؤيد المكسيك مسألة تقديم معلومات عن الإنفاق العسكري وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية نظرا لأنهما يشيعان مناخا من الثقة التامة والشفافية.
    136. Several States reported submitting information to FAO concerning deep-sea fishing activities. UN 136 - وأفادت عدة دول عن تقديم معلومات إلى منظمة الأغذية والزراعة بشأن أنشطة صيد الأسماك في أعماق البحار().
    Several States reported submitting information to FAO on deep-sea fishing activities, and regional fisheries management organizations and arrangements were cooperating with FAO in the exchange of relevant data. UN أفادت عدة دول عن تقديم معلومات إلى الفاو بشأن أنشطة صيد الأسماك في البحار العميقة، وذُكر أن هناك تعاونا بين المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والفاو في تبادل المعلومات ذات الصلة.
    The Committee reiterates its recommendation and requests the State party, when submitting information in accordance with paragraph 43 of its previous concluding observations (CED/C/FRA/CO/1), to provide information on the measures taken to implement it. UN وتكرر اللجنة توجيه توصيتها وتطلب إلى الدولة الطرف، عندما تقدّم المعلومات وفقاً للفقرة 43 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CED/C/FRA/CO/1)، أن تقدّم معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ هذه التوصية.
    The Committee reiterates its recommendation and requests the State party, when submitting information in accordance with paragraph 43 of its previous concluding observations (CED/C/FRA/CO/1), to provide information on the measures taken to implement it. UN وتكرر اللجنة توجيه توصيتها وتطلب إلى الدولة الطرف، عندما تقدّم المعلومات وفقاً للفقرة 43 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CED/C/FRA/CO/1)، أن تقدّم معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ هذه التوصية.
    The Committee reiterates its recommendation and requests the State party, when submitting information in accordance with paragraph 43 of its previous concluding observations (CED/C/FRA/CO/1), to provide information on the measures taken to implement it. UN وتكرر اللجنة توجيه توصيتها وتطلب إلى الدولة الطرف، عندما تقدّم المعلومات وفقاً للفقرة 43 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CED/C/FRA/CO/1)، أن تقدّم معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ هذه التوصية.
    (iii) Greater number of States and intergovernmental organizations submitting information on space objects in a timely and more harmonized manner UN ' 3` زيادة عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تقدم معلومات عن الأجسام الفضائية في الوقت المناسب وعلى نحو أكثر تنسيقا
    (c) Report of the Secretary-General submitting information concerning indigenous issues requested by the Economic and Social Council (E/2004/85); UN (ج) تقرير للأمين العام يحيل معلومات تتعلق بقضايا الشعوب الأصلية طلبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2004/85)؛
    In addition, more States are submitting information for the Committee's assessments and several have expressed interest in becoming members. UN وإضافة إلى ذلك، زاد عدد الدول التي تقدّم معلومات لغرض استخدامها في تقييمات اللجنة، وأعربت عدة دول عن رغبتها في الانضمام إلى عضوية اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus