"subnational levels" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودون الوطني
        
    • المستويات دون الوطنية
        
    • ودون الوطنية
        
    • الوطني ودون
        
    • الصعيد دون الوطني
        
    • المستوى دون الوطني
        
    • الصعد دون الوطنية
        
    • المستوى دون القطري
        
    • دون الإقليمي والوطني
        
    • والوطنية ودون
        
    • ودون الإقليمي في
        
    • الوطني والصعيد دون الوطني
        
    • المستويات دون الإقليمية
        
    • ودون القطري
        
    The first PACKS result will contribute to more efficient, accountable and participatory governance at national and subnational levels. UN وستسهم النتيجة الأولى للبرنامج في تحقيق تحسين كفاءة ومساءلة ومشاركة الإدارة على المستويين الوطني ودون الوطني.
    It provides a solid platform at both national and subnational levels for the mainstreaming of human rights issues. UN وتوفر الخطة أرضية صلبة على المستويين الوطني ودون الوطني يتم على أساسها تعميم قضايا حقوق الإنسان.
    In addition, governments at subnational levels will be encouraged to devise development strategies with an approach of local pursuit of the MDGs. UN إضافة إلى ذلك، سوف تشجِّع الحكومات على المستويات دون الوطنية لاستحداث استراتيجيات إنمائية مع نهج للمتابعة المحلية للأهداف الإنمائية للألفية.
    Under this system elected representatives of the people at subnational levels exercise legislative powers. UN وبموجب هذا النظام، يمارس ممثلو الشعب المنتخبون على المستويات دون الوطنية سلطات تشريعية.
    The database contained more than 360,000 data values from regional, national and subnational levels. UN وتضمنت هذه القاعدة للبيانات أكثر من 000 360 قيمة بيانية على المستويات الإقليمية والوطنية ودون الوطنية.
    In several countries, coordination structures were also set up at subnational levels. UN كما أنشئت في عدة بلدان هياكل تنشيطية على الصعيد دون الوطني.
    Inter-institutional spaces of dialogue on indigenous education at both the national and subnational levels, have been established. UN وتم تحقيق مجالات مؤسسية للحوار بشأن التعليم لدى الشعوب الأصلية، على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    :: Coordinated approaches to implementing action plans at the national and subnational levels UN :: اتباع نهج منسقة لتنفيذ خطط العمل على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    This requires coherent and coordinated approaches to, among others, partner country-led action plans to accelerate the achievement of the Goals, supported by development partners at both the national and subnational levels. UN وهذا يتطلب اتباع نهج متسقة ومنسقة، في جملة أمور، تجاه خطط العمل التي تقودها البلدان الشريكة للتعجيل بتحقيق الأهداف، بدعم من شركاء التنمية على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Finding institutions for increasing vertical coherence between national and subnational levels, however, is generally less developed. UN غير أن إيجاد مؤسسات تكفل زيادة الاتساق الرأسي بين المستوى الوطني ودون الوطني يعتبر، عموما، أقل تطورا.
    :: UNAMA takes a lead role in strengthening donor coordination and aid effectiveness at the national and subnational levels UN :: قيام البعثة بدور قيادي في تعزيز التنسيق بين الجهات المانحة وفعالية المعونة على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Development of computer modules for population projections at the national and subnational levels UN وضع برامج حاسوبية فرعية للإسقاطات السكانية على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    UNAMA is monitoring the situation to ensure that this separation is understood and implemented, particularly at the subnational levels. UN وتقوم البعثة برصد الحالة لكفالة أن يكون هذا الفصل مفهوماً وأن يجري تنفيذه، ولا سيما على المستويات دون الوطنية.
    It included the preparation of census questionnaires, taking experimental censuses, and the use of population information at subnational levels. UN وقد شمل ذلك إعداد استبيانات التعداد، وإجراء عمليات تعداد تجريبية، واستعمال المعلومات السكانية على المستويات دون الوطنية.
    Action at subnational levels is called for in 68 NPAs. UN ويتضمن ٦٨ من برامج العمل الوطنية دعوات للعمل على المستويات دون الوطنية.
    B. Access to justice at the local and subnational levels UN باء- الاحتكام إلى القضاء على المستويات المحلية ودون الوطنية
    B. Access to justice at the local and subnational levels 66 - 69 19 UN باء - الاحتكام إلى القضاء على المستويات المحلية ودون الوطنية 66-69 26
    Training for capacity-building at subnational levels was supported in nine countries. UN وتم في تسعة بلدان دعم التدريب من أجل بناء القدرات على الصعيد دون الوطني.
    Legislative power at the subnational levels is vested in the Sanggunian (Council) at each level. UN ١٢- والسلطة التشريعية على المستوى دون الوطني من اختصاص المجلس Sanggunian على كل مستوى.
    Overall, the reported discrimination at subnational levels was two to four times higher than national levels. UN وإجمالا، زاد معدل التمييز المبلغ عنه على الصعد دون الوطنية بضعفين إلى أربعة أضعاف نظيره على الصعد الوطنية.
    Every Indian state and every Chinese province is now preparing its own programme of action for children; in Latin America and the Caribbean, 16 out of 23 countries surveyed are carrying out programmes at subnational levels. UN فكل ولاية هندية وكل مقاطعة صينية عاكفة حاليا على إعداد برنامج عملها الذاتي من أجل الطفل؛ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يتولى ١٦ من أصل ٢٣ بلدا تنفيذ برامج على المستوى دون القطري.
    UNEP will also provide environmental expertise for emergency response and crisis recovery operations at the subregional, national and subnational levels, upon request from Governments directly or through mechanisms such as humanitarian response clusters, early recovery programmes and post-crisis needs assessments. UN (ب) وسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً الخبرة البيئية لعمليات الاستجابة لحالات الطوارئ والتعافي من الأزمات، على المستويات دون الإقليمي والوطني ودون الوطني، بناء على طلب مباشر من الحكومات أو من خلال آليات مثل مجموعات الاستجابة الإنسانية، وبرامج الإنعاش المبكر، وتقييمات الاحتياجات عقب الأزمات.
    (b) Enhanced coordination, sharing of best practices and benchmarking among stakeholders and Governments in the region at the national and subnational levels regarding public management of development strategies, with an emphasis on planning, budgeting and evaluation UN (ب) تحسين التنسيق وتبادل أفضل الممارسات وتحديد المعايير بين الأطراف المعنية والحكومات في المنطقة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي في مجال استراتيجيات الإدارة العامة للتنمية، مع التشديد على التخطيط والميزنة والتقييم
    Outcome 3: Data on population dynamics, gender equality, young people, sexual and reproductive health and HIV/AIDS available, analysed and used at national and subnational levels to develop and monitor policies and programme implementation. UN النتيجة 3: جرى تحليل البيانات المتاحة المتعلقة بالديناميات السكانية، والمساواة بين الجنسين، والشبان، والصحة الجنسية والإنجابية، وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة (الإيدز)، واستعمالها على كل من الصعيد الوطني والصعيد دون الوطني لوضع ورصد تنفيذ السياسات والبرامج.
    It is necessary for this regional assessment to operate using existing formal and informal networks and to work across scales from global to national and - ideally - subnational levels. UN 13 - من الضروري لهذا التقييم الإقليمي أن يعمل باستخدام الشبكات القائمة الرسمية وغير الرسمية والعمل عبر نطاقات من النطاق العالمي إلى النطاق الوطني، وبشكل مثالي عبر المستويات دون الإقليمية.
    The Committee also recommends prioritizing capacity development of institutions at the national and subnational levels to be able to design, conduct, analyse and use evidence to monitor, evaluate and influence policies and programmes. UN وتوصي اللجنة أيضاً بإعطاء الأولوية لبناء قدرات المؤسسات على الصعيدين القطري ودون القطري للتمكن من تصميم الأدلة ووضعها وتحليلها واستخدامها لرصد السياسات والبرامج وتقييمها والتأثير فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus