"subregion on" - Traduction Anglais en Arabe

    • دون الإقليمية بشأن
        
    • دون الإقليمية في
        
    • دون الإقليمية على
        
    • الفرعية حول
        
    • دون الإقليمية حول
        
    :: 2 statutory meetings of the Special Representative in the subregion on cross-cutting threats to peace and stability UN :: عقد اجتماعين نظاميين للممثلين الخاصين في المنطقة دون الإقليمية بشأن التهديدات المشتركة المحدقة بالسلام والاستقرار
    In addition, the subprogramme will organize consultations with countries in the subregion on the African Union's Agenda 2063. UN وإضافة إلى ذلك، سينظم البرنامج الفرعي مشاورات مع بلدان المنطقة دون الإقليمية بشأن خطة الاتحاد الأفريقي لعام 2063.
    Regular consultations are organized with regional integration institutions in the subregion on common issues. UN ويتمّ بانتظام عقد المشاورات مع مؤسسات التكامل الإقليمي في المنطقة دون الإقليمية بشأن القضايا المشتركة.
    Perform good offices role in countries of the subregion on conflict prevention and peacebuilding efforts. UN الاضطلاع بدور المساعي الحميدة في بلدان المنطقة دون الإقليمية في الجهود المبذولة لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    Perform good offices role in countries of the subregion on conflict prevention and peacebuilding efforts. UN الاضطلاع بدور المساعي الحميدة في بلدان المنطقة دون الإقليمية في الجهود المبذولة لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    The Russian Federation and the States bordering the Caspian Sea signed a draft agreement on cooperation in the subregion on countering possible terrorist threats. UN ووقع الاتحاد الروسي والدول المطلة على بحر قزوين مشروع اتفاق بشأن التعاون في المنطقة دون الإقليمية على التصدي للتهديدات الإرهابية المحتملة.
    (d) A workshop in Namibia in October 1995 for the southern African subregion on the theme “Globalization and sustainable development: implications for Africa”; UN )د( حلقة عمل في ناميبيا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ لمنطقة الجنوب اﻹفريقي الفرعية حول موضوع " العولمة والتنمية المستدامة: اﻵثار الواقعة على إفريقيا " ؛
    The European Commission will support another programme of surveys in the same subregion on corruption affecting the business sector. UN وستدعم المفوضية الأوروبية برنامجاً استقصائياً آخر في نفس المنطقة دون الإقليمية بشأن ما للفساد من تأثير في قطاع الأعمال.
    6. Continue engagement in initiatives pursued by the Economic Community of West African States (ECOWAS) :: Engagement with ECOWAS member States and other countries in the subregion on the management of the Transnational Crime Unit is continued UN :: مواصلة التعاضد مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبلدان الأخرى في المنطقة دون الإقليمية بشأن إدارة وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    The Centre has carried out capacity-building activities with law enforcement and administration of justice officials in countries of the subregion on the question of trafficking. UN واضطلع المركز بأنشطة لبناء القدرات بحضور مسؤولي إنفاذ القانون وإدارة العدل في بلدان المنطقة دون الإقليمية بشأن مسألة الاتجار.
    The Office also conducted consultations with other United Nations presences in the subregion on how best to coordinate efforts in support of conflict prevention and peacebuilding initiatives in Central Africa. UN وأجرى المكتب أيضاً مشاورات مع الأشكال الأخرى لوجود الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية بشأن أفضل السبل لتنسيق الجهود دعماً للمبادرات المتعلقة بمنع نشوب النزاعات وبناء السلام في منطقة وسط أفريقيا.
    :: 3 fact-finding missions in the subregion on potential security threats in West Africa conflict areas and participation in subregional seminars on security sector reform UN :: تنظيم 3 بعثات لتقصي الحقائق في المنطقة دون الإقليمية بشأن التهديدات الأمنية المحتملة في مناطق النزاع في غرب أفريقيا والمشاركة في الحلقات الدراسية دون الإقليمية بشأن إصلاح قطاع الأمن
    Lately, the Executive Directorate conducted in partnership with ICPAT a workshop for police, customs and foreign affairs officials from the countries of the subregion on the issue of border control. UN ونظمت المديرية التنفيذية مؤخرا، في إطار شراكة مع برنامج بناء القدرات من أجل مكافحة الإرهاب، حلقة عمل لمسؤولي الشرطة والجمارك والشؤون الخارجية من بلدان المنطقة دون الإقليمية بشأن مسألة مراقبة الحدود.
    The participants and resource persons at this Conference included notable experts on the subject and the conference resulted in widespread sensitization of people in the subregion on the complex concepts of transitional justice and the options available for countries emerging from conflict and authoritarianism. UN وكان من بين المشاركين والخبراء الذين حضروا هذا المؤتمر خبراء مشهورون في هذا الموضوع، وأسفر المؤتمر عن توعية واسعة النطاق للناس في المنطقة دون الإقليمية بشأن المفاهيم المعقدة للعدالة الانتقالية والخيارات المتاحة للبلدان الخارجة من الصراعات والحكم الاستبدادي.
    :: Engagement with ECOWAS and other countries in the subregion on the management of the Transnational Crime Unit is continued UN :: مواصلة الاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبلدان أخرى في المنطقة دون الإقليمية في إدارة وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    :: Continued engagement with ECOWAS and other countries in the subregion on the management of the Transnational Crime Units UN :: مواصلة الاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبلدان أخرى في المنطقة دون الإقليمية في إدارة وحدات مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    :: Engagement with ECOWAS and other countries in the subregion on the management of the Transnational Crime Unit is continued UN :: مواصلة الاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبلدان أخرى في المنطقة دون الإقليمية في إدارة وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    The five Central Asian States reached agreement on a text for a nuclear-weapon-free treaty, representing an important contribution to enhancing cooperation in the subregion on matters relating to confidence-building, disarmament and security. UN وتوصلت دول آسيا الوسطى الخمس إلى اتفاق بشأن نص معاهدة لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية، بما يمثل مساهمة هامة في تعزيز التعاون في المنطقة دون الإقليمية في المسائل التي تتصل ببناء الثقة ونزع السلاح والأمن.
    Central Asia remains heavily dependent upon the Russian Federation, and strong growth in that country since the 1998 financial crisis has led to higher trade flows within the subregion on a more sustainable basis. UN وما زالت آسيا الوسطى تعتمد اعتمادا شديدا على الاتحاد الروسي، وقد أدى النمـو القوي في ذلك البلد منذ الأزمة المالية التي وقعت في عام 1998 إلى زيادة التدفقات التجارية داخل المنطقة دون الإقليمية على نحو أكثر قابلية للاستمرار.
    20. The Centre focused its work on economic, social and cultural rights in the subregion on promoting human rights-based approaches to State planning and budgeting processes. UN 20 - وركز المركز في أعماله المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في المنطقة دون الإقليمية على تعزيز النُّهج التي تقوم على حقوق الإنسان في عمليات التخطيط والميزنة التي تضطلع بها الدول.
    586. During the biennium, the subprogramme continued to work with countries in the subregion on social and economic development, equality and the eradication of poverty. UN 586 - خلال فترة السنتين، واصل البرنامج الفرعي العمل مع بلدان المنطقة دون الإقليمية على تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية والمساواة والقضاء على الفقر.
    (f) A seminar in Ghana in September 1997 in cooperation with the All Africa Students Union (AASU) for the West African subregion on the theme “A sustainable environment: the key to sustainable development”. UN )و( حلقة دراسية في غانا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بالتعاون مع اتحاد عموم الطلاب اﻹفريقيين لمنطقة غرب افريقيا الفرعية حول موضوع " البيئة المستدامة: مفتاح للتنمية المستدامة " .
    For that reason, they have stated that they are sensitive to the efforts of the Centre to strengthen dialogue among the States and organizations of the subregion on matters related to migration and human rights. UN هذا هو السبب الذي جعلها تقول بأنها تدرك أهمية الجهود التي يبذلها المركز الذي يعمل من أجل تقوية الحوار بين دول ومنظمات المنطقة دون الإقليمية حول المسائل المتعلقة بالهجرة وحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus