"subregional and national levels" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودون الإقليمي والوطني
        
    • ودون الإقليمية والوطنية
        
    • الصعيدين دون الإقليمي والوطني
        
    • المستويين دون الإقليمي والوطني
        
    • دون الإقليمي والصعيد الوطني
        
    • ودون الإقليمية والقطرية
        
    • ودون الاقليمي والوطني
        
    • ودون الاقليمية والوطنية
        
    • دون الإقليمية والوطنية
        
    The repository has data aggregated at the continental, subregional, and national levels. UN ويحتوى المستودع على بيانات مجمعة على الصعد القاري ودون الإقليمي والوطني.
    I would just say that we plan to continue to strengthen coordination and enhance the coherence of action at the continental, subregional and national levels. UN وأود فقط أن أقول إننا نخطط لمواصلة تدعيم التنسيق وتحسين تماسك الإجراءات على الأصعدة القاري ودون الإقليمي والوطني.
    The proposals should include effective coordination measures at the international, regional, subregional and national levels. UN وينبغي للمقترحات أن تشتمل على تدابير فعالة للتنسيق على كل من الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني.
    Technology-support and capacity-building for environmental assessment of water resources is provided at the regional, subregional and national levels. UN تقديم دعم التكنولوجيا وبناء القدرات لإجراء التقييم البيئي لموارد المياه على الأصعدة الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
    Partnerships with civil society groups at the regional, subregional and national levels are also expected. UN ومن المتوقع أيضا إقامة شراكات مع فئات المجتمع المدني على الصُعد الإقليمية، ودون الإقليمية والوطنية.
    Subsidiary reports at the subregional and national levels have also been developed as stand-alone products for providing up-to-date information and monitoring tools. UN وقد وضعت أيضاً تقارير فرعية على الصعيدين دون الإقليمي والوطني كمنتجات قائمة بذاتها، من أجل توفير معلومات مستوفاة وأدوات للرصد.
    The proposals should include effective coordination measures at the international, regional, subregional and national levels. UN وينبغي للمقترحات أن تشتمل على تدابير فعالة للتنسيق على كل من الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني.
    Type, number and users of DLDD-relevant knowledge-sharing systems at the global, regional, subregional and national levels described on the Convention website. UN نوع نظم تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الوارد وصفها في الموقع الشبكي للاتفاقية وعددها ومستخدموها.
    Type, number and users of DLDD-relevant knowledge-sharing systems at the global, regional, subregional and national levels described on the Convention website UN نوع نظم تقاسم المعارف المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الوارد وصفها في الموقع الشبكي للاتفاقية وعددها ومستخدموها
    A number of initiatives at the regional, subregional and national levels have been launched in response to these challenges, including the formulation of disaster risk reduction policies and strategies and the establishment of disaster management institutions. UN وقد تم إطلاق عدد من المبادرات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي والوطني لمواجهة هذه التحديات، بما في ذلك صياغة سياسات واستراتيجيات للحد من مخاطر الكوارث وإنشاء مؤسسات لإدارة الكوارث.
    Support by its entities at the regional, subregional and national levels takes various forms, ranging from technical assistance, capacity-building and funding to advocacy and normative work. UN ويتخذ الدعم الذي تقدمة الكيانات التابعة لها على المستويات الإقليمي ودون الإقليمي والوطني أشكالاً تتراوح بين المساعدة التقنية وبناء القدرات والتمويل والدعوة والعمل المعياري.
    The Government of Rwanda is dedicated to improving the situation of refugees through cooperation with all partners, at the international, regional, subregional and national levels. UN وتكرس حكومة رواندا جهودها لتحسين حالة اللاجئين من خلال التعاون مع جميع الشركاء على كل من المستوى الدولي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني.
    UNESCO employs every opportunity to engage with Non-Self-Governing Territories at the regional, subregional and national levels. UN وتغتنم اليونسكو كل فرصة متاحة للعمل مع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على المستويات الإقليمي ودون الإقليمي والوطني.
    81. It will seek to mobilize all relevant stakeholders at the global, regional, subregional and national levels. UN 81 - وستسعى إلى تعبئة كافة أصحاب المصلحة ذوي الصلة على الصُعُد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني.
    A number of speakers underlined the need to intensify efforts and develop collective and effective responses at the global, regional, subregional and national levels in order to prevent and combat that serious form of crime. UN وشدَّد عدد من المتكلمين على الحاجة إلى تكثيف الجهود ووضع تدابير جماعية وفعّالة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني لمنع هذا الشكل الخطير من الجريمة ومكافحته.
    18. The Regional Centre assisted in the development of several agreements and plans of action on small arms and light weapons at the regional, subregional, and national levels. UN 18 - ساعد المركز الإقليمي في وضع العديد من الاتفاقات وخطط العمل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على كل من المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والوطني.
    Assistance to CSO participation in the UNCCD process at the regional, subregional and national levels UN المساعدة على مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية اتفاقية مكافحة التصحر على الأصعدة الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    265. Assess the extent and impact of illegal traffic at the international, regional, subregional, and national levels. UN 265- تقييم مدى انتشار وتأثير الاتجار غير المشروع على الأصعدة الدولية، والإقليمية، ودون الإقليمية والوطنية.
    The implementation of the Strategy gained pace with a number of activities at the international, regional, subregional and national levels. UN ولقد اكتسب تنفيذ الاستراتيجية زخماً مع عدد من الأنشطة على الصُعد الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
    A human rights dimension should be part of all activities aimed at conflict prevention, management and resolution programmes at the subregional and national levels. UN فينبغي أن يمثل بُعد حقوق الإنسان جزءا من كل الأنشطة الرامية إلى الوقاية وبرامج إدارة الصراع وحله على الصعيدين دون الإقليمي والوطني.
    A human rights dimension should be part of all activities aimed at conflict prevention, management and resolution programmes at the subregional and national levels. UN فينبغي أن يمثل بُعد حقوق الإنسان جزءا من كل الأنشطة الرامية إلى الوقاية وبرامج إدارة الصراع وحله على الصعيدين دون الإقليمي والوطني.
    The subprogramme will play a catalytic role to operationalize the analytical and normative work of other ECA subprogrammes at both the subregional and national levels. UN وسيقوم البرنامج دون الفرعي بدور حفاز في تفعيل العمل التحليلي والمعياري للبرامج الفرعية الأخرى للجنة الاقتصادية لأفريقيا على المستويين دون الإقليمي والوطني.
    (c) Enhanced capacity at the international, regional, subregional and national levels to prevent, reduce the risk of, prepare for and respond to environmental emergencies: and to conduct post-disaster and conflict assessments and clean-up UN (ج) زيادة القدرات على المستويات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والقطرية لمنع أو تقليل المخاطر، والإعداد للاستجابة للطوارئ البيئية: وإجراء تقييمات وعمليات نظافة فيما بعد الكوارث
    Hence the secretariat can look forward to serving as a driving force for the creation of synergies in the context of cooperation at the global, regional, subregional and national levels for the implementation of the Convention. UN وعلى هذا النحو يمكن لﻷمانة أن تفكر في القيام بدور المحرك الذي يساعد على تنسيق أوجه التعاون العالمي والاقليمي ودون الاقليمي والوطني بغية تنفيذ الاتفاقية.
    UNDCP was thus the right instrument to assist developing countries in creating systems at the regional, subregional and national levels for systematic collection and assimilation of data. UN وقيل من ثم ان اليوندسيب هو اﻷداة الصحيحة لتقديم المساعدة الى البلدان النامية في اقامة نظم على اﻷصعدة الاقليمية ودون الاقليمية والوطنية ، ﻷجل جمع البيانات وتمثلها على نحو منهجي .
    Type, number and users of DLDD-relevant knowledge-sharing systems at the global, regional, subregional and national levels described on the Convention website. UN نوع، وعدد ومستخدمي نظم مشاركة المعلومات الخاصة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستويات العالمية، والإقليمية، وما دون الإقليمية والوطنية الموصوفة على موقع الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus