"subregional development" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإنمائية دون الإقليمية
        
    • التنمية دون اﻹقليمية
        
    • التنمية دون الإقليمي
        
    • الإنمائي دون الإقليمي
        
    • دون اﻹقليمية للتنمية
        
    • اﻹنمائية شبه اﻹقليمية
        
    • التنمية في المنطقة دون الإقليمية
        
    • الإنمائية على الصعيد دون الإقليمي
        
    • اﻹنمائية دون
        
    • الانمائية دون الاقليمية
        
    • تنمية دون إقليمي
        
    • التنمية شبه اﻹقليمي
        
    • التنمية للمنطقة دون الإقليمية
        
    • ودون اﻹقليمي في مجال التنمية
        
    • للتنمية دون اﻹقليمية
        
    Headquarters management of subregional development centres UN إدارة المقر للمراكز الإنمائية دون الإقليمية
    subregional development Centres were strengthened by redeploying of 25% of the ECA resources to them. UN وجرى تعزيز المراكز الإنمائية دون الإقليمية بتخصيص 25 في المائة من موارد اللجنة لها.
    Intergovernmental committees of experts of the subregional development centres UN لجان الخبراء الحكوميين الدوليين التابعة للمراكز الإنمائية دون الإقليمية
    About 25 per cent of all ECA staff will be deployed to the five subregional development centres. V.21. UN إذ سينشر حوالي ٢٥ في المائة من جميع موظفي اللجنة في مراكز التنمية دون اﻹقليمية الخمسة.
    About 25 per cent of all ECA staff will be deployed to the five subregional development centres. UN إذ سينشر حوالي ٢٥ في المائة من جميع موظفي اللجنة في مراكز التنمية دون اﻹقليمية الخمس.
    ECA Southern Africa subregional development Centre UN مركز التنمية دون الإقليمي للجنوب الأفريقي التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    (i) Intergovernmental Committee of Experts of the subregional development Centre for North Africa: UN ' 1` لجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمركز الإنمائي دون الإقليمي لشمال أفريقيا:
    Seminars at the subregional development centres UN حلقات دراسية في المراكز دون اﻹقليمية للتنمية
    Four kits were not prepared as the information was provided in reports to the subregional development centres. UN ولم يجر إعداد أربع مجموعات إعلامية لأن المعلومات قد قُدمت في تقارير إلى المراكز الإنمائية دون الإقليمية.
    This would result in greater recognition of the role and responsibility of each subregional development centre in the implementation of the ECA programme of work and the results to be achieved. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة الاعتراف بدور ومسؤولية كل مركز إنمائي من هذه المراكز الإنمائية دون الإقليمية في تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي النتائج التي سيتم تحقيقها.
    Intergovernmental committees of experts of the subregional development centres UN لجان الخبراء الحكوميين الدوليين التابعة للمراكز الإنمائية دون الإقليمية
    In West Africa, Côte d'Ivoire, for its part, continues to play its role within subregional development bodies. UN وفي غرب أفريقيا، تواصل كوت ديفوار من جانبها أداء دورها ضمن الهيئات الإنمائية دون الإقليمية.
    Coordination at the regional level is also being addressed through ECA mechanisms such as the African Development Forums, the Big Tables and the subregional development Centres. UN ويجري التنسيق على الصعيد الإقليمي أيضا من خلال آليات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مـثل المنتديات الإنمائية الأفريقية، واجتماعات الطاولة الكبيرة، والمراكز الإنمائية دون الإقليمية.
    Collaboration on several issues between the subregional economic groupings and the subregional development centres (SRDCs) of ECA located in each of the subregions of the continent was also strengthened in 2001. UN كما عزز في عام 2001 التعاون بشأن عدة مسائل بين المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية والمراكز الإنمائية دون الإقليمية التابعة للجنة والواقعة في كل من المناطق الإقليمية في القارة.
    About 25 per cent of all ECA staff will be deployed to the five subregional development centres. UN إذ سينشر حوالي ٢٥ في المائة من جميع موظفي اللجنة في مراكز التنمية دون اﻹقليمية الخمس.
    About 25 percent of all ECA staff will be deployed to the five subregional development centres. V.21. UN إذ سينشر حوالي ٢٥ في المائة من جميع موظفي اللجنة في مراكز التنمية دون اﻹقليمية الخمسة.
    Particular attention will be given to enhancing cooperation between UNIDO and financial institutions, such as the World Bank, the African Development Bank and the subregional development banks in Africa. UN وسيوجه اهتمام خاص إلى تعزيز التعاون بين اليونيدو والمؤسسات المالية من أمثال البنك الدولي ومصرف التنمية الافريقي ومصارف التنمية دون اﻹقليمية في افريقيا.
    Funds for a study are being made available by UNDP through the Eastern African subregional development centre. UN ويوفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأموال اللازمة لهذه الدراسة عن طريق مركز التنمية دون الإقليمي لشرق أفريقيا.
    ECA, through its subregional development Centre for the North Africa region, located in Tangier, has taken the lead in implementing this initiative. UN وقد قامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، عن طريق مركز التنمية دون الإقليمي لمنطقة شمال أفريقيا، وهو مركز تابع للجنة ومقره في طنجة، بدور الوكالة الرائدة في تنفيذ هذه المبادرة.
    (i) Intergovernmental Committee of Experts of the subregional development Centre for West Africa: UN ' 1` لجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمركز الإنمائي دون الإقليمي لغرب أفريقيا:
    Seminars at the subregional development centres UN حلقات دراسية في المراكز دون اﻹقليمية للتنمية
    Thus, the subregional development centres have been strengthened to enable them to serve as full operational arms of ECA, delivering policy advice and undertaking operational work for member States and subregional intergovernmental organizations. UN وتمت من ثم تقوية المراكز اﻹنمائية شبه اﻹقليمية لكي تتمكن من العمل بكامل قوتها كأفرع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بتقديم الاستشارات في مجال السياسات وتصريف اﻷعمال التشغيلية للدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية دون اﻹقليمية.
    The proliferation of United Nations offices here is a matter of concern, especially as there is a certain lack of inter-agency coherence, and some subregional development programmes are too ambiguous and selective. UN كما نرى أن تزايد عدد المكاتب التابعة للأمم المتحدة هناك أمر يثير القلق، وخاصة بسبب الافتقار إلى الترابط بين تلك الوكالات، فضلا عن أن بعض برامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية يتسم بعدم الوضوح والانتقائية.
    (i) Placing gender focal points in each of the five substantive divisions, as well as in each of the five subregional development centres; UN ' ١` وضع مراكز تنسيق في كل شعبة من الشعب الفنية الخمس، وفي كل مركز من المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية الخمسة؛
    (c) Technical (secretariat) services. Four reports and servicing of meetings of subregional technical committees of PADIS on progress in development systems activities and work programmes for subregional development information systems in the respective subregions. UN )ج( خدمات اﻷمانة التقنية: أربعة تقارير وتوفير الخدمات الى اجتماعات اللجان التقنية دون الاقليمية التابعة لنظام المعلومات الانمائية للبلدان الافريقية بشأن التقدم المحرز في أنشطة النظم الانمائية وبرامج العمل لنظم المعلومات الانمائية دون الاقليمية في كل من المناطق دون اﻹقليمية.
    This will result in greater recognition of the role and responsibility of each subregional development centre in the implementation of the ECA programme of work and in making each centre directly accountable for resources allocated to it and the results to be achieved. UN وسيؤدي هذا إلى زيادة الاعتراف بدور ومسؤولية كل مركز تنمية دون إقليمي في تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وفي جعل كل مركز مسؤولا مباشرة عن الموارد المخصصة له والنتائج التي يتعين تحقيقها.
    Estimate 2004-2005: 60 stakeholders in member States that consider services and products useful in increasing awareness of subregional development agenda UN تقديرات الفترة 2004-2005: 60 من أصحاب المصلحة في الدول الأعضاء الذين يعتبرون أن المنتجات والخدمات مفيدة في إذكاء الوعي ببرنامج التنمية للمنطقة دون الإقليمية
    132. Regional and subregional development cooperation offers a range of opportunities for enhancing the development prospects of individual countries. UN ١٣٢ - ويتيح التعاون على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في مجال التنمية طائفة من الفرص التي تكفل تعزيز آفاق التنمية لكل بلد على حدة.
    In its resolution 49/21 I, the General Assembly emphasized the need to design a new programme of international cooperation for Central America, based on the priorities laid down in the Declaration of Commitments adopted by the Follow-up Committee of the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) and in the new subregional development strategy, the Alliance for Sustainable Development of Central America. UN ٢ - وقد أشارت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١ طاء، إلى ضرورة إعداد برنامج جديد للتعاون الدولي ﻷمريكا الوسطى على أساس اﻷولويات المبينة في إعلان الالتزامات الذي أقرته لجنة متابعة المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أمريكا الوسطى وفي الاستراتيجية الجديدة للتنمية دون اﻹقليمية التي وضعها التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus