"subregional intergovernmental" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومية الدولية دون اﻹقليمية
        
    • حكومية دولية دون إقليمية
        
    • المشتركة بين الحكومات الإقليمية
        
    • الحكومية الدولية دون الاقليمية
        
    • الحكومية الدولية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
        
    • الحكومية دون اﻹقليمية
        
    • ودون الإقليمية والحكومية الدولية
        
    It has also promoted the strengthening of subregional intergovernmental organizational networks to exchange information for environmental management purposes. UN ويقوم البرنامج أيضا بتشجيع تعزيز شبكات المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية لتبادل المعلومات ﻷغراض إدارة البيئة.
    To be fully effective, it was recommended that UNCTAD continue to liaise closely with the subregional intergovernmental organizations in its endeavours. UN ولكي يحقق فعالية كاملة في جهوده المبذولة، أوصي بأن يظل اﻷونكتاد على اتصال وثيق بالمنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية.
    A meeting of the subregional intergovernmental Committee of Experts on Science and Technology Development was held from 5 to 9 July 1993. UN وعقد اجتماع للجنة الخبراء الحكومية الدولية دون اﻹقليمية المعنية بتطوير العلم والتكنولوجيا في الفترة من ٥ إلى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    In addition, subregional intergovernmental organizations were invited to participate. UN وبالإضافة إلى ذلك، دُعيت إلى الاشتراك فيها منظمات حكومية دولية دون إقليمية.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with the subregional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat. UN وسيعمل المكتب دون الإقليمي بشكل وثيق أيضا مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، ومن بينها القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة شراكة النيباد.
    To that end, they may delegate certain duties to relevant subregional intergovernmental organizations which will act as focal points for preparatory activities and as coordinators for the implementation of the subregional action programmes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يمكنها تفويض أداء بعض الواجبات الى المنظمات الحكومية الدولية دون الاقليمية المختصة التي ستعمل كمراكز تنسيق لﻷنشطة التحضيرية وكجهات تنسيق لتنفيذ برامج العمل دون الاقليمية.
    Efforts will be made to strengthen collaboration between subregional intergovernmental organizations of subregional development centres, bilateral organizations and United Nations system agencies operating within the respective subregions. UN وستبذل الجهود لتعزيز التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية التابعة لمراكز التنمية دون اﻹقليمية، والمنظمات الثنائية ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في المنطقة دون اﻹقليمية لكل منها.
    Efforts will be made to strengthen collaboration between subregional intergovernmental organizations of subregional development centres, bilateral organizations and United Nations system agencies operating within the respective subregions. UN وستبذل الجهود لتعزيز التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية التابعة لمراكز التنمية دون اﻹقليمية، والمنظمات الثنائية ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في المنطقة دون اﻹقليمية لكل منها.
    For such activities to be fully effective, it was recommended that UNCTAD continue to liaise closely with the subregional intergovernmental organizations in its endeavours. UN ولكي يحقق اﻷونكتاد فعالية كاملة، أُوصي بأن يواصل القيام بأعمال الاتصال بشكل وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية في مساعيه.
    But the programme of work of the MULPOCs is decided elsewhere, namely by the subregional intergovernmental organizations covering each of the five areas serviced by the MULPOCs. UN بيد أن برنامج عمل هذه المراكز يتقرر في مكان آخر، أي المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية التي تغطي كلا في المناطق الخمس التي تقدم إليها المراكز الخدمات.
    Activities also involve promoting coordination among three subregional intergovernmental organizations: the Committee for Coastal and Offshore Geoscience Programmes in East and South-East Asia, the South Pacific Applied Geoscience Commission, and the Indian Ocean Marine Affairs Conference, all of which take a strong interest in the effective implementation of the Convention. UN وتشمل اﻷنشطة كذلك تعزيز التنسيق بين المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية الثلاث وهي: لجنة برامج العلوم اﻷرضية الساحلية والبحرية في شرق وجنوب شرق آسيا، ولجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ، ومؤتمر المحيط الهندي للشؤون البحرية التي تهتم جميعها اهتماما قويا بالتنفيذ الفعال للاتفاقية.
    It was also noted that the Commission is in the process of consulting member States and leading subregional intergovernmental organizations with a view to identifying specific subregional development priorities in each of Africa’s five subregions. UN وأشير أيضا إلى أن اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تقوم حاليا بالتشاور مع الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية الرئيسية بغية تحديد اﻷولويات اﻹنمائية الخاصة بكل منطقة من المناطق دون اﻹقليمية الخمس في أفريقيا.
    In May 1997, a regional meeting was held to translate the regional action programme into projects. At that meeting, it was decided that some of the projects should be implemented in collaboration with subregional intergovernmental organizations. UN وفي أيار/ مايو ٧٩٩١، انعقد اجتماع إقليمي لترجمة برنامج العمل اﻹقليمي إلى مشاريع، وتقرر في هذا الاجتماع أن ينفذ بعض من هذه المشاريع بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية.
    123. The subregional development centres have been strengthened to enable them to serve as full operational arms of ECA, delivering policy advice and undertaking operational work for member States and subregional intergovernmental organizations. UN ٣٢١ - وجرى تعزيز المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية لتمكينها من العمل كأدوات تنفيذية كاملة تستعملها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، فتقوم بإسداء المشورة في مجال السياسة العامة وتضطلع باﻷعمال التنفيذية لصالح الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية.
    123. The subregional development centres have been strengthened to enable them to serve as full operational arms of ECA, delivering policy advice and undertaking operational work for member States and subregional intergovernmental organizations. UN ٣٢١ - وجرى تعزيز المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية لتمكينها من العمل كأدوات تنفيذية كاملة تستعملها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، فتقوم بإسداء المشورة في مجال السياسة العامة وتضطلع باﻷعمال التنفيذية لصالح الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية.
    27. The Economic Commission for Africa (ECA) collaborates closely with the other two main intergovernmental regional organizations in Africa, namely the organization of African Unity (OAU) and the African Development Bank (AfDB), as well as other subregional intergovernmental organizations in the region. UN خامسا - اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ٢٧ - تتعاون اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تعاونا وثيقا مع المنظمتين اﻹقليميتين الحكوميتين الدوليتين الرئيسيتين اﻷخريين في أفريقيا، وهما منظمة الوحدة اﻷفريقية ومصرف التنمية اﻷفريقي، وكذلك مع المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية اﻷخرى في المنطقة.
    In Southern Africa, the implementation of the SRAP has been delayed by the restructuring of the Southern African Development Community (SADC), the subregional intergovernmental organization in charge of coordinating the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD). UN وفي الجنوب الأفريقي، تأخر تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي بسبب إعادة هيكلة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وهي منظمة حكومية دولية دون إقليمية مكلفة بتنسيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    1. Pursuant to article 4 of the Convention, African country Parties shall cooperate in the preparation and implementation of subregional action programmes for central, eastern, northern, southern and western Africa and, in that regard, may delegate the following responsibilities to relevant subregional intergovernmental organizations: UN ١ - عملا بالمادة ٤ من الاتفاقية، تتعاون اﻷطراف من البلدان الافريقية في اعداد وتنفيذ برامج عمل دون اقليمية لوسط افريقيا وشرقها وشمالها وجنوبها وغربها ويجوز، في هذا الصدد، أن تسند اﻷطراف إلى المنظمات الحكومية الدولية دون الاقليمية ذات الصلة المسؤوليات التالية:
    They should also expand relations with non-United Nations regional and subregional intergovernmental bodies. UN وينبغي لها أيضا أن توسع نطاق العلاقات مع الهيئات الحكومية الدولية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة.
    Thus, the subregional development centres have been strengthened to enable them to serve as full operational arms of ECA, delivering policy advice and undertaking operational work for member States and subregional intergovernmental organizations. UN وتمت من ثم تقوية المراكز اﻹنمائية شبه اﻹقليمية لكي تتمكن من العمل بكامل قوتها كأفرع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بتقديم الاستشارات في مجال السياسات وتصريف اﻷعمال التشغيلية للدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية دون اﻹقليمية.
    Recognizing the important contribution of all regional and subregional intergovernmental initiatives regarding HIV/AIDS, including those aimed at strengthening horizontal technical cooperation and encouraging best practices, UN وإذ تعترف بالمساهمات الهامة التي وفرتها المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية والحكومية الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك المبادرات الرامية إلى تعزيز التعاون التقني الأفقي وتشجيع أفضل الممارسات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus