"subsections" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأبواب الفرعية
        
    • الأقسام الفرعية
        
    • الأجزاء الفرعية
        
    • الفقرتين الفرعيتين
        
    • أقسام فرعية
        
    • الفقرات الفرعية
        
    • البندين الفرعيين
        
    • البنود الفرعية
        
    • أجزاء فرعية
        
    • المادتين الفرعيتين
        
    • المواد الفرعية
        
    • أبواب فرعية
        
    • القسمين الفرعيين
        
    • الفروع الجزئية
        
    • الجزأين الفرعيين
        
    That compilation and analysis forms the basis of subsections A to H of section III of the present report. UN ويشكل ذلك التبويب والتحليل أساس الأبواب الفرعية من ألف إلى حاء من الباب الثالث من هذا التقرير.
    However, in order to avoid their repetition, those objectives, expected accomplishments and indicators of achievement are not included in subsections E to G. UN ولكن بغية عدم تكرار هذه الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فإنها لم تدرج في الأبواب الفرعية من هاء إلى زاي.
    An overview of those measures for ten parties is provided first before specific subject areas are presented in subsequent subsections. UN ويرد أولاً عرض عام لتلك التدابير المتعلقة بعشرة أطراف قبل عرض مجالات موضوعية محددة في الأقسام الفرعية التالية.
    Each of these challenges is discussed in the subsections that follow. UN ويتم تناول كل واحد من هذه التحديات في الأقسام الفرعية التالية.
    The following subsections summarize existing quality tools. UN وتلخص الأجزاء الفرعية التالية الأدوات القائمة لتحقيق الجودة.
    Exemptions from the provisions set out in subsections 1 and 2 may be granted for the use of frozen assets for: UN 4 - ويمكن منح استثناءات من أحكام الفقرتين الفرعيتين 1 و 2 من أجل استخدام الأصول المجمدة لأغراض منها:
    Each chapter should generally consist of the following seven subsections: UN وبوجه عام ينبغي أن يتألف كل فصل من سبعة أقسام فرعية كما يلي:
    19. The list of parties eligible to file the Action is set forth in article 103, subsections IIX, of the Federal Constitution. UN 19- وتنص الفقرات الفرعية من 1 إلى 9 من المادة 103 من الدستور الاتحادي على قائمة الأطراف المؤهلة لرفع الدعوى.
    The Advisory Committee has reflected this opinion in several of the subsections below. UN وقد أعربت اللجنة الاستشارية عن هذا الرأي في عدد من الأبواب الفرعية أدناه.
    The following subsections set out some considerations relevant to each option, which the Commission may wish to take into account during its deliberations. UN وترد في الأبواب الفرعية التالية بضعة اعتبارات ذات صلة بكل خيار، لعلَّ اللجنة تودُّ أخذها في الحسبان أثناء مداولاتها.
    Section 8 subsections 3a, c & e of the 1991 Constitution requires the state to direct its policy towards ensuring that: UN والقسم 8، الأقسام الفرعية 3: أ و ج و هـ ، من دستور عام 1991 يتطلب من الدولة أن توجه سياستها صوب كفالة ما يلي:
    The following subsections discuss organizational considerations; administrative arrangements; information technology services and financial matters. UN وتناقش الأقسام الفرعية التالية الاعتبارات التنظيمية والترتيبات الإدارية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والمسائل المالية.
    Furthermore, all documents that have already been submitted to the secretariat before the adoption of the report will be added to the lists of documents under the appropriate subsections. UN كما أن جميع الوثائق التي قُدمت إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير ستضاف إلى قوائم الوثائق في الأجزاء الفرعية المناسبة.
    The actions in these subsections would constitute the first time that an international humanitarian law instrument specifically called for a prohibition on the use of a weapon by one side in an armed conflict. UN فالتدابير الواردة في هاتين الفقرتين الفرعيتين ستمثل أول مرة يتضمن فيها صكٌّ من صكوك القانون الإنساني الدولي دعوة محددَّة إلى حظر استخدام سلاح من طرف واحد في نزاع مسلح.
    253. In relation to article 25.1, the response is in three subsections: UN 253- فيما يتعلق بالمادة 25-1، سيقسم الرد عليها إلى ثلاثة أقسام فرعية:
    The Committee is also concerned that exceptions and limitations to the principle of non-discrimination, provided for in particular by subsections 4, 6, 7 and 8 of article 13 of the Constitution, appear to be incompatible with the Convention. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن الاستثناءات والقيود المفروضة على مبدأ عدم التمييز، المنصوص عليها بخاصة في الفقرات الفرعية 4 و6 و7 و8 من المادة 13 من الدستور، تبدو غير منسجمة والاتفاقية.
    In response to the question, reference is made to the wording of section 3, subsection 1, sentence 1 and section 14, subsections 1 and 2 of the Law governing Private Associations: UN أشير في الرد على هذا السؤال، إلى نص الجملة 1 من البند الفرعي 1 من البند 3 وإلى البندين الفرعيين 1 و 2 من البند 14 من قانون الرابطات الخاصة:
    All subsections are herein treated collectively. UN تُبْحَث جميع البنود الفرعية هنا بصورة جماعية.
    Following from this, their cases are also included in other subsections above. UN واستناداً إلى ذلك أُدرجت حالاتهم أيضاً في أجزاء فرعية أخرى أعلاه.
    According to Section 114, Subsection 3, similar punishment shall further apply to any person who, with the intent mentioned in Subsection 1, threatens to commit one of the acts mentioned in subsections 1 and 2. UN ووفقا للمادة الفرعية 3 من المادة 114، تُنزَل العقوبة نفسها أيضا بأي شخص يهدد بارتكاب أحد الأفعال الواردة في المادتين الفرعيتين 1 و 2 بنية القيام بالأفعال الواردة في المادة الفرعية 1.
    Section 802, subsections 1 to 3, of the Administration of Justice Act is worded as follows: UN وفيما يلي نص المواد الفرعية 1 إلى 3 من المادة 802 من قانون إقامة العدل:
    So while national legal systems could split their law of obligations into subsections, international law had not done that and should not, for a number of reasons. UN وفيما تستطيع النظم القانونية الوطنية بالتالي تقسيم قوانينها في مجال الالتزامات إلى أبواب فرعية فإن القانون الدولي لم يفعل ذلك ولا ينبغي له أن يفعل ذلك لعدة أسباب.
    These documents are reproduced in their entirety in subsections 2 and 3 below. UN وترد هاتان الوثيقتان مستنسختين في القسمين الفرعيين 2 و 3 أدناه.
    Annex II contains a tentative schedule of work for the session, on which the subsections below elaborate. UN ويتضمن المرفق الثاني جدولاً زمنياً مؤقتاً لﻷعمال، تتناوله بالتفصيل الفروع الجزئية الواردة أدناه:
    The Secretariat can take and is taking a number of steps to facilitate the technical aspects of their deployment, as described in subsections 1 and 2 below. UN وباستطاعة الأمانة العامة أن تتخـذ عددا من الخطوات لتيسير الجوانب التقنية للنشر، وهـي تقوم بذلك فعـلا، على النحو المبين في الجزأين الفرعيين 1 و 2 أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus