This shall be achieved during subsequent commitment periods by the end of 2050. | UN | ويتحقق ذلك أثناء فترات الالتزام اللاحقة بحلول نهاية عام 2050. |
Legal considerations relating to a possible gap between the first and subsequent commitment periods | UN | الاعتبارات القانونية المتعلقة بحدوث فجوة محتملة بين فترة الالتزام الأولى وفترة الالتزام اللاحقة |
III. Legal options available to ensure that there is no gap between the first and subsequent commitment periods | UN | ثالثاً - الخيارات القانونية المتاحة لضمان عدم حدوث فجوة بين فترة الالتزام الأولى وفترة الالتزام اللاحقة |
Therefore, provisional application may not alleviate uncertainty with respect to the timing of a subsequent commitment period or the application of the amendments within a State. | UN | وعليه قد لا يخفف التطبيق المؤقت من عدم التيقن الذي يكتنف توقيت فترة الالتزام اللاحقة أو تطبيق التعديلات في دولة ما. |
Furthermore, some Parties indicated that tCERs may not be carried over to the subsequent commitment period. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشارت بعض الأطراف أنه لا يجوز ترحيل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة إلى فترة التزام لاحقة. |
Option 1: Inclusion of all activities for second and subsequent commitment periods | UN | الخيار 1: إدراج جميع الأنشطة في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة |
Option 2: Approve a limited list of additional activities for second and subsequent commitment periods | UN | الخيار 2: إقرار قائمة محددة من الأنشطة الإضافية لفترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة |
They particularly urged developed countries to undertake ambitious and enhanced commitments under the Kyoto Protocol in subsequent commitment periods. | UN | وحثوا الدول المتقدمة النمو بوجه خاص على التعهد بالتزامات طموحة ومعززة بموجب بروتوكول كيوتو في فترات الالتزام اللاحقة. |
RMUs may not be carried over to the subsequent commitment period. | UN | 16- لا يجوز ترحيل وحدات الإزالة إلى فترة الالتزام اللاحقة. |
RMUs may not be carried over to the subsequent commitment period. | UN | 16- لا يجوز ترحيل وحدات الإزالة إلى فترة الالتزام اللاحقة. |
RMUs may not be carried over to the subsequent commitment period. | UN | 16- لا يجوز ترحيل وحدات الإزالة إلى فترة الالتزام اللاحقة. |
Carry-over of units, as appropriate, to the subsequent commitment period | UN | 4- ترحيل الوحدات، بحسب الاقتضاء، إلى فترة الالتزام اللاحقة |
The expiry date shall be the end of the subsequent commitment period to which the tRMU was issued. | UN | وسيكون تاريخ الانتهاء هو نهاية فترة الالتزام اللاحقة على الفترة التي صدرت فيها الوحدة. |
1. Affirms that the principles contained in paragraph 1 of decision 16/CMP.1 continue to govern the treatment of land use, land-use change and forestry activities in the second and subsequent commitment periods of the Kyoto Protocol; | UN | 1- يؤكد أن المبادئ الواردة في الفقرة 1 من المقرر 16/م أإ-1 لا تزال تحكم معالجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة لبروتوكول كيوتو؛ |
The Conference also decided to review and revise the design of the commitment period reserve for the subsequent commitment period in order to support the effective operation of emissions trading; | UN | وقرر المؤتمر أيضا أن يستعرض وينقح صيغة احتياطي فترة الالتزام فيما يتعلق بفترة الالتزام اللاحقة لدعم التنفيذ الفعال للاتجار في الانبعاثات؛ |
Affirms that the principles contained in paragraph 1 of decision 16/CMP.1 continue to govern the treatment of land use, land-use change and forestry activities in the second and subsequent commitment periods of the Kyoto Protocol; | UN | 1- يؤكد أن المبادئ الواردة في الفقرة 1 من المقرر 16/م أإ-1 لا تزال تحكم معالجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة لبروتوكول كيوتو؛ |
Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of units from the second and subsequent commitment periods to future commitment periods; | UN | 33- يُقرر عدم فرض قيود على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛ |
II. A possible gap between the first and subsequent commitment periods | UN | ثانياً - إمكانية وجود فجوة بين فترة الالتزام الأولى وفترة الالتزام اللاحقة |
It envisions subsequent commitment periods beyond the initial one of 2008 - 2012. | UN | ويتم النظر في تحديد فترات التزام لاحقة تتعدى الفترة الأولية الممتدة من عام 2008 إلى عام 2012. |
In the case of afforestation or reforestation project activities for which tCERs are issued, subsequent verification and certification can be carried out only once in each subsequent commitment period. | UN | وفي حالة أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج التي أُصدرت بخصوصها وحدات خفض معتمد مؤقتة، لا يمكن الاضطلاع بالتحقق والاعتماد اللاحقين إلا مرة واحدة في كل فترة التزام لاحقة. |
If necessary to better ensure compliance, this position could be revised in subsequent commitment periods. (Canada) | UN | ويمكن تعديل هذا الموقف في فترات الالتزام التالية إذا كان ذلك ضروريا لضمان الامتثال على نحو أفضل. (كندا) |
The Heads of State or Government reaffirmed the fundamental principle that developed countries shall take the lead in combating climate change, and expressed their serious concern at the limited progress in negotiations under the AWG KP, and reemphasized the urgent need for the establishment of quantified emission reduction commitments for the 2nd and subsequent commitment periods under the Kyoto Protocol. | UN | 568 - أعاد رؤساء الدول والحكومات التأكيد على المبدأ الأساسي المتمحور في قيادة الدول المتقدمة لعملية مكافحة التغير المناخي، وأعربوا عن قلقهم العميق إزاء التقدم المحدود في مفاوضات مجموعة العمل الخاصة حول الإجراءات التعاونية طويلة الأجل من طريق مسدود، وأكدوا مجددا على الحاجة الملحة إلى إرساء التزامات الخفض الكمي للانبعاثات للفترة الثانية والفترات اللاحقة للالتزامات طبقا لبروتوكول كيوتو. |
29. Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of units from the second and subsequent commitment periods to future commitment periods; | UN | 29- يُقرر عدم فرض قيود على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام المقبلة إلى فترات التزام لاحقة؛ |