"subsequent financial periods" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفترات المالية اللاحقة
        
    • للفترات المالية التالية
        
    • والفترات المالية اللاحقة
        
    The Advisory Committee is of the view that the impact of post classifications on subsequent financial periods should be better explained in future budget proposals in order to improve transparency. UN وترى اللجنة الاستشارية أن أثر عمليات تصنيف الوظائف على الفترات المالية اللاحقة ينبغي شرحه بشكل أفضل في مقترحات الميزانية المقبلة في سبيل تحسين الشفافية.
    14.1 These Regulations shall become effective on 1 July 1998 and shall apply to the financial period 1999 and to subsequent financial periods. UN ١٤-١ يسري هذا النظام اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ ويطبق على الفترة المالية ١٩٩٩ وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    These regulations shall become effective on 1 July ____ and shall apply to the financial period ____ and to subsequent financial periods. UN 14-1 يسري هذا النظام اعتبارا من 1 تموز/يوليه ويطبق على الفترة المالية وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    44. UNHCR explained that it could increase the level of funds available or reserve/fund balances by reducing budgetary allocations for the programmes, i.e., by reducing the levels of assistance to refugees, as was done repeatedly in the late 1990s and early in the next decade, but that it strives to balance the operational needs -- of refugees -- and the need to have sufficient reserves for subsequent financial periods. UN 44 - وأوضحت المفوضية أنه يمكنها زيادة مستوى الأموال المتاحة أو أرصدة الاحتياطيات/الصناديق عن طريق خفض مخصصات البرامج في الميزانية، أي بتخفيض مستويات المساعدة المقدمة للاجئين، على نحو ما تكرر حدوثه في أواخر التسعينات وأوائل العقد التالي، ولكنها تسعى جاهدة إلى الموازنة بين الاحتياجات التشغيلية - الخاصة باللاجئين - والحاجة إلى الاحتفاظ باحتياطيات كافية للفترات المالية التالية.
    The Financial Regulations apply to the financial period 2005-2006 and to subsequent financial periods. UN وينطبق ذلك النظام على الفترة المالية 2005-2006 والفترات المالية اللاحقة().
    14.1 These Regulations shall become effective on 1 July 1999 and shall apply to the financial period 2000 and to subsequent financial periods. UN ١٤-١ يسري هذا النظام اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ ويطبق على الفترة المالية لعام ٢٠٠٠ وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    In accordance with regulation 14, paragraph 1, the Financial Regulations will become effective on 1 July 1999 and shall apply to the financial period 2000 and subsequent financial periods. UN وطبقا للبند ١ من المادة ١٤، يبدأ سريان النظام المالي في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩، ويطبق على الفترة المالية لعام ٢٠٠٠ وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    13.1 These Regulations shall become effective on a date to be decided upon by the Assembly of States Parties and shall apply to the initial financial period agreed to by the Assembly of States Parties and to subsequent financial periods as provided for in regulation 2.1. UN 13-1 يسري هذا النظام اعتبارا من تاريخ تحدده جمعية الدول الأطراف ويطبق على الفترة المالية الأولية التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف وعلى الفترات المالية اللاحقة المنصوص عليها في البند 2-1.
    13.1 These Regulations shall become effective on a date to be decided upon by the Assembly of States Parties and shall apply to the initial financial period agreed to by the Assembly of States Parties and to subsequent financial periods as provided for in regulation 2.1. UN 13-1 يسري هذا النظام اعتبارا من تاريخ تحدده جمعية الدول الأطراف ويطبق على الفترة المالية الأولية التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف وعلى الفترات المالية اللاحقة المنصوص عليها في البند 2-1.
    13.1 These Regulations shall become effective on a date to be decided upon by the Assembly of States Parties and shall apply to the initial financial period agreed to by the Assembly of States Parties and to subsequent financial periods as provided for in regulation 2.1. UN 13-1 يسري هذا النظام اعتبارا من تاريخ تحدده جمعية الدول الأطراف ويطبق على الفترة المالية الأولية التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف وعلى الفترات المالية اللاحقة المنصوص عليها في البند 2-1.
    13.1 These Regulations shall become effective on a date to be decided upon by the Assembly of States Parties and shall apply to the initial financial period agreed to by the Assembly of States Parties and to subsequent financial periods as provided for in regulation 2.1. UN 13-1 يسري هذا النظام اعتبارا من تاريخ تحدده جمعية الدول الأطراف ويطبق على الفترة المالية الأولية التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف وعلى الفترات المالية اللاحقة المنصوص عليها في البند 2-1.
    14.1 These regulations shall become effective on a date to be decided upon by the Assembly of States Parties and shall apply to the initial financial period agreed to by the Assembly of States Parties and to subsequent financial periods as provided for in regulation 2.1. UN يسري هذا النظام اعتبارا من تاريخ تحدده جمعية الدول الأطراف ويطبق على الفترة المالية الأولية التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف وعلى الفترات المالية اللاحقة المنصوص عليها في المادة 2-1.
    The Meeting adopted the Financial Regulations of the Tribunal and decided that they would become effective on 1 January 2004 and would apply to the financial period 2005-2006 and to subsequent financial periods. UN واعتمد الاجتماع النظام المالي للمحكمة وقرر أن يصبح ساريا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004 وأن يطبق على الفترة المالية 2005-2006 وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    13.1 These Regulations shall become effective on a date to be decided upon by the Assembly of States Parties and shall apply to the initial financial period agreed to by the Assembly of States Parties and to subsequent financial periods as provided for in regulation 2.1. UN 13-1 يسري هذا النظام اعتبارا من تاريخ تحدده جمعية الدول الأطراف ويطبق على الفترة المالية الأولية التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف وعلى الفترات المالية اللاحقة المنصوص عليها في البند 2-1.
    The Financial Regulations apply to the financial period 2005-2006 and to subsequent financial periods. UN وينطبق النظام المالي على الفترة المالية 2005-2006 وعلى الفترات المالية اللاحقة().
    The Financial Regulations apply to the financial period 2005-2006 and to subsequent financial periods. UN وينطبق النظام المالي على السنة المالية 2005-2006 وعلى الفترات المالية اللاحقة().
    14.1 These Regulations shall become effective on 1 January 2004 and shall apply to the financial period 2005-2006 and to subsequent financial periods. UN 14-1 يسري هذا النظام اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004 ويطبق على الفترة المالية 2005-2006 وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    14.1 These Regulations shall become effective on 1 January 2004 and shall apply to the financial period 2005 - 2006 and to subsequent financial periods. UN 14-1 يسري هذا النظام اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004 ويطبق على الفترة المالية 2005-2006 وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    44. UNHCR explained that it could increase the level of funds available or reserve/fund balances by reducing budgetary allocations for the programmes, i.e., by reducing the levels of assistance to refugees, as was done repeatedly in the late 1990s and early in the next decade, but that it strives to balance the operational needs -- of refugees -- and the need to have sufficient reserves for subsequent financial periods. UN 44- وأوضحت المفوضية أنه يمكنها زيادة مستوى الأموال المتاحة أو أرصدة الاحتياطيات/الصناديق عن طريق خفض مخصصات البرامج في الميزانية، أي بتخفيض مستويات المساعدة المقدمة للاجئين، على نحو ما تكرر حدوثه في أواخر التسعينات وأوائل العقد التالي، ولكنها تسعى جاهدة إلى الموازنة بين الاحتياجات التشغيلية - الخاصة باللاجئين - والحاجة إلى الاحتفاظ باحتياطيات كافية للفترات المالية التالية.
    Liabilities for the payment of unused accrued annual leave (maximum of 60 days) and the payment of repatriation grants and related expenditures of the relocation upon separation from the organization based on the number of years of service, needs to be valuated and the disclosure will be incorporated in the notes to the financial statements for subsequent financial periods. UN ويتطلب اﻷمر تقدير قيمة الخصوم المتعلقة بالمدفوعات مقابل الرصيد المتراكم من اﻷجازات السنوية غير المستهلكة )٦٠ يوما كحد أقصى( ومقابل منحة العودة إلى الوطن والنفقات ذات الصلة بتغيير محل اﻹقامة عقب اﻹنفصال عن المنظمة استنادا إلى عدد سنوات الخدمة، وسوف يدرج اﻹفصاح عنها في الملاحظات على البيانات المالية للفترات المالية التالية.
    It was decided that the Financial Regulations would be submitted to the Ninth Meeting of States Parties and would become effective on 1 July 1999 with respect to the financial period 2000 and to subsequent financial periods. UN وتقرر أن يجري تقديم النظام المالي إلى الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف، وأن يبدأ سريانه في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ وفيما يتعلق بالفترة المالية لعام ٢٠٠٠، والفترات المالية اللاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus