"subsequent resolutions of" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرارات لاحقة
        
    • القرارات اللاحقة
        
    • قراراته اللاحقة
        
    • بقراراته اللاحقة
        
    • وفي القرارات التي صدرت فيما بعد
        
    • بقرارات لاحقة
        
    • قراراتٍ لاحقة
        
    • في قراراتها اللاحقة
        
    • أعقبه من قرارات صدرت
        
    • والقرارات اللاحقة
        
    • قرارات أصدرها في وقت لاحق
        
    That appeal was repeated in subsequent resolutions of the Commission on Human Rights and in resolutions of the General Assembly. UN وقد تكرر هذا النداء في قرارات لاحقة للجنة حقوق اﻹنسان وفي قرارات للجمعية العامة.
    The subsequent resolutions of the Commission on the topic (2001/28, 2002/21, 2003/27 and 2004/21) were also adopted by consensus. UN وقد اتخذت بتوافق الآراء قرارات لاحقة للجنة بشأن هذا الموضوع (2001/28 و 2002/21 , 2003/27 و 2004/21).
    subsequent resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as the Executive Committee conclusions and decisions, have called on the Office, in the context of its basic mandate, to assist other groups of persons regarded as falling within the concern of the High Commissioner. UN وفي قرارات لاحقة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك استنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية، طُلب إلى المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها الأساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من الأشخاص تعتبر مندرجة في مجال اختصاص المفوض السامي.
    subsequent resolutions of the General Assembly consistently extended these arrangements for periods of five years. UN ثمَّ درجت القرارات اللاحقة للجمعية العامة على تمديد هذه الترتيبات بانتظام لفترات زمنية مدتها خمس سنوات.
    Uniformed personnel levels were further maintained by subsequent resolutions of the Council, most recently resolution 2075 (2012). UN كما أبقى المجلس في قراراته اللاحقة وأحدثها عهداً القرار 2075 (2012) على مستويات الأفراد النظاميين.
    3. The mandate of the Operation was established by the Security Council in its resolution 1528 (2004) and has been revised and extended in subsequent resolutions of the Council. UN 3 - حدّد مجلس الأمن ولاية العملية بـموجب قراره 1528 (2004)، ونقّحها ومدّدها في قرارات لاحقة.
    subsequent resolutions of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Executive Committee of UNHCR have called on the Office, in the context of its basic mandate, to assist other groups of persons regarded as falling within the concern of the High Commissioner. UN وفي قرارات لاحقة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية للمفوضية، طُلب إلى المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها الأساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من الأشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاص المفوض السامي.
    The mandates of the Office and of the Special Representative of the SecretaryGeneral for human rights in Cambodia were established by the Commission on Human Rights in resolution 1993/6 and elaborated upon in subsequent resolutions of the Commission and the General Assembly. UN وأنشأت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1993/6 ولاية كل من المكتب الميداني والممثل الخاص للأمين العام لمسألة حقوق الإنسان في كمبوديا، وتم توسيع هاتين الولايتين في قرارات لاحقة للجنة والجمعية العامة.
    4. The mandate of the Mission was established by the Security Council in its resolutions 1312 (2000) and 1320 (2000), further adjusted in resolution 1430 (2002) and extended in subsequent resolutions of the Council. UN 4 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراريه 1312 (2000)، و 1320 (2000)، وجرى تعديلها في وقت لاحق بموجب القرار 1430 (2002)، ثُم مُددت في قرارات لاحقة اتخذها المجلس.
    6. The mandate of MINURSO was established by the Security Council in its resolution 690 (1991) and was extended in subsequent resolutions of the Council. UN 6 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 690 (1991) ومُددت بموجب قرارات لاحقة اتخذها المجلس.
    subsequent resolutions of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Executive Committee of the High Commissioner's Programme have called upon the Office, in the context of its basic mandate, to assist other groups of persons regarded as falling within the competence of the High Commissioner. UN وفي قرارات لاحقة للجمعية العامة، طلبت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي إلى المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها الأساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من الأشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي.
    subsequent resolutions of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Executive Committee of the High Commissioner’s Programme have called upon the Office, in the context of its basic mandate, to assist other groups of persons regarded as falling within the competence of the High Commissioner. UN وفي قرارات لاحقة للجمعية العامة، طلبت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي إلى المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها اﻷساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من اﻷشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي.
    subsequent resolutions of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Executive Committee of UNHCR have called upon the Office, in the context of its basic mandate, to assist other groups of persons regarded as falling within the competence of the High Commissioner. UN وفي قرارات لاحقة للجمعية العامة، طلبت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي إلى المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها اﻷساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من اﻷشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي.
    That call was also echoed in the subsequent resolutions of the League of Arab States. UN وقد كررت تلك الدعوة في القرارات اللاحقة لجامعة الدول العربية.
    Other delegations considered that the allocation of resources within the section did not adequately reflect the priorities established in the medium-term plan and subsequent resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وارتأت وفود أخرى أن تخصيص الموارد في إطار هذا الباب لا يعكس على النحو الكافي اﻷولويات الموضوعة في الخطة المتوسطة اﻷجل وفي القرارات اللاحقة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    5. subsequent resolutions of the General Assembly relating to membership included the following elements: UN 5 - وفي ما يلي العنصران اللذان وردا في القرارات اللاحقة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن عضوية اللجنة:
    8. The mandate of the Force was established by the Security Council in its resolutions 425 (1978) and 426 (1978) and extended in subsequent resolutions of the Council. UN 8 - حدد مجلس الأمن ولاية القوة في قراريه 425 (1978) و 426 (1978) ومددها في قراراته اللاحقة.
    11. The mandate of UNMIT was established by the Security Council in its resolution 1704 (2006) and extended in subsequent resolutions of the Council. UN 11 - أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بموجب قراره 1704 (2006)، ومددها بموجب قراراته اللاحقة.
    4. The mandate of UNMIL was established by the Security Council in its resolution 1509 (2003) and extended in subsequent resolutions of the Council. UN 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بقراره 1509 (2003)، ومددها بقراراته اللاحقة.
    subsequent resolutions of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Executive Committee of UNHCR have called on the Office, in the context of its basic mandate, to assist other groups of persons regarded as falling within the competence of the High Commissioner. UN وفي القرارات التي صدرت فيما بعد عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، طُلب من المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها اﻷساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من اﻷشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي.
    3A.12 In the discharge of its mandate, as supplemented by subsequent resolutions of the General Assembly, the Committee has established a Scientific and Technical Subcommittee and a Legal Subcommittee, as well as various working groups. UN ٣ ألف-١٢ وقد قامت اللجنة، أداء لولايتها التي استكملت بقرارات لاحقة اتخذتها الجمعية العامة، بإنشاء لجنة فرعية علمية وتقنية ولجنة فرعية قانونية، فضلا عن أفرقة عاملة مختلفة.
    4. The mandate of the Operation was established by the Security Council in its resolution 1769 (2007) and extended in subsequent resolutions of the Council. UN 4 - أنشأ مجلسُ الأمن ولايةَ العملية المختلطة في قراره 1769 (2007) ومدّدها في قراراتٍ لاحقة.
    5. In 1974, the Islamic Republic of Iran was the first country in the Middle East region to initiate the idea of establishing a nuclear-weapon-free zone, which was followed vigorously by subsequent resolutions of the General Assembly. UN 5 - وفي عام 1974، كانت جمهورية إيران الإسلامية أول بلد في منطقة الشرق الأوسط يبادر إلى طرح فكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية، ثم سارت الجمعية العامة على هذا النهج بعزيمة في قراراتها اللاحقة.
    Recalling General Assembly resolution 47/135 of 18 December 1992, by which the Assembly adopted by consensus the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, and subsequent resolutions of the Assembly and the Commission on the Declaration, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 47/135 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992، الذي اعتمدت فيه الجمعية بتوافق الآراء الإعلان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وما أعقبه من قرارات صدرت عن الجمعية واللجنة بشأن الإعلان،
    2. Confirms also the responsibilities of the Centre as laid down in resolution 32/162 and subsequent resolutions of the General Assembly; UN ٢ - تؤكد أيضا مسؤوليات المركز كما هي محددة في القرار ٣٢/١٦٢ والقرارات اللاحقة الصادرة عن اﻷمم المتحدة؛
    1. The mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) was established by the Security Council in its resolutions 425 (1978) and 426 (1978), expanded in its resolution 1701 (2006) and extended in subsequent resolutions of the Council. UN 1 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل) بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978)، ووسعها بموجب قراره 1701 (2006)، ومددها بموجب قرارات أصدرها في وقت لاحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus