"subsequent resolutions on" - Traduction Anglais en Arabe

    • القرارات اللاحقة بشأن
        
    • القرارات اللاحقة المتعلقة
        
    • والقرارات اللاحقة المتعلقة
        
    • قراراتها اللاحقة بشأن
        
    • قرارين لاحقين بشأن
        
    • والقرارات اللاحقة له بشأن
        
    The practice of holding thematic debates has evolved over time, as reflected in subsequent resolutions on the revitalization of the Assembly. UN وتطورت ممارسة عقد المناقشات المواضيعية مع مرور الوقت، على النحو المبين في القرارات اللاحقة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Recalling also the subsequent resolutions on the subject and in particular decision 1999/237 of 27 July 1999 of the Economic and Social Council, in which the Council authorized the working group to meet in order to continue its work, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات اللاحقة بشأن هذا الموضوع، وبخاصة مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/237 المؤرخ 27 تموز/يوليه 1999 الذي أذن فيه المجلس للفريق العامل بأن يجتمع من أجل مواصلة أعماله،
    Recalling further its resolution 54/260 A of 7 April 2000, as well as subsequent resolutions on the financing of the Mission, the latest of which was resolution 56/252 C of 27 June 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 54/260 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2000، وإلى القرارات اللاحقة بشأن تمويل البعثة، التي كان آخرها القرار 56/252 جيم المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002،
    1. Immediately take the steps required for the demilitarization of Kisangani, in accordance with Council resolution 1304 (2000) of 15 June 2000 and all subsequent resolutions on this serious matter; UN (1) اتخاذ جميع التدابير العاجلة اللازمة بهدف إخلاء مدينة كيسانغاني من الجنود وفقا للقرار 1304 (2000) المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2000 وجميع القرارات اللاحقة المتعلقة بهذه المسألة الخطيرة؛
    The Assembly also requested the Secretary-General to keep the implementation of resolution 41/11 of 27 October 1986 and subsequent resolutions on the matter under review and to submit a report to the General Assembly at its fifty-fourth session, taking into account, inter alia, the views expressed by Member States. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي قيد الاستعراض تنفيذ القرار ٤١/١١ المؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٦ والقرارات اللاحقة المتعلقة بهذه المسألة، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، آخذا في الاعتبار، في جملة أمور، اﻵراء التي تعرب عنها الدول اﻷعضاء.
    Recalling also the subsequent resolutions on the subject and in particular decision 2000/262 of 28 July 2000 of the Economic and Social Council, in which the Council authorized the working group to meet in order to continue its work, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات اللاحقة بشأن هذا الموضوع، وبخاصة مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/262 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 الذي أذن فيه المجلس للفريق العامل بأن يجتمع من أجل مواصلة أعماله،
    Recalling further its resolution 54/260 A of 7 April 2000, as well as subsequent resolutions on the financing of the Mission, the latest of which was resolution 56/252 C of 27 June 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 54/260 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2000، وإلى القرارات اللاحقة بشأن تمويل البعثة والتي كان آخرها القرار 56/252 جيم المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002،
    Recalling also its resolution 54/260 A of 7 April 2000, as well as subsequent resolutions on the financing of the Mission, the latest of which was resolution 56/252 B of 27 March 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/260 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2000، وإلى القرارات اللاحقة بشأن تمويل البعثة، التي كان آخرها القرار 56/252 باء المؤرخ 27 آذار/مارس 2002،
    He urged the Special Committee to take into account the desire of the people of the Falkland Islands to maintain partnership ties with the United Kingdom and recommended that the concept of the right of all peoples to self-determination be included as the basic premise in all subsequent resolutions on the Falkland Islands. UN وحث المتكلم اللجنة الخاصة على الأخذ في الحسبان برغبة شعب جزر فولكلاند في الإبقاء على أواصر الشراكة مع المملكة المتحدة، وأوصى بإدراج مفهوم حق جميع الشعوب في تقرير المصير في جميع القرارات اللاحقة بشأن جزر فولكلاند، بوصفه المدخل الأساسي.
    In that vein, we wish to reiterate our firm commitment to resolution 1325 (2000) and all subsequent resolutions on women, peace and security. UN وفي هذا السياق، نود أن نؤكد التزامنا الراسخ بالقرار 1325 (2000)، وجميع القرارات اللاحقة بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Recalling also the subsequent resolutions on the subject, in particular Economic and Social Council resolution 1997/49 of 22 July 1997, in which the Council authorized the working group to hold a new session in order to continue its work, UN وإذ تشير أيضاً إلى القرارات اللاحقة بشأن هذا الموضوع، وبخاصة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧٩٩١/٩٤ المؤرخ في ٢٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ والذي أذن فيه المجلس للفريق العامل بأن يعقد دورة جديدة من أجل مواصلة عمله،
    17. Requests the Secretary-General to keep the implementation of resolution 41/11 and subsequent resolutions on the matter under review and to submit a report to the General Assembly at its forty-ninth session, taking into account, inter alia, the views expressed by Member States; UN ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي تنفيذ القرار ١٤/١١ وغيره من القرارات اللاحقة بشأن هذه المسألة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين يراعي فيه، ضمن ما يراعيه، اﻵراء التي تعرب عنها الدول اﻷعضاء؛
    Recalling its resolution 53/29 of 20 November 1998 on the financing of the United Nations Observer Mission in Sierra Leone and subsequent resolutions on the financing of the United Nations Mission in Sierra Leone, the latest of which was resolution 59/14 of 29 October 2004, UN وإذ تشير إلى قرارها 53/29 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بشأن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون، وإلى القرارات اللاحقة بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وآخرها القرار 59/14 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004،
    Recalling its resolution 53/29 of 20 November 1998 on the financing of the United Nations Observer Mission in Sierra Leone and subsequent resolutions on the financing of the United Nations Mission in Sierra Leone, the latest of which was resolution 57/291 B of 18 June 2003, UN وإذ تشير إلى قرارها 53/29 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بشأن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون، وإلى القرارات اللاحقة بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وآخرها القرار 57/291 باء المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003،
    Recalling its resolution 53/29 of 20 November 1998 on the financing of the United Nations Observer Mission in Sierra Leone and subsequent resolutions on the financing of the United Nations Mission in Sierra Leone, the latest of which was resolution 56/251 of 24 December 2001, UN وإذ تشير إلى قرارها 53/29 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بشأن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون، وإلى القرارات اللاحقة بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وآخرها القرار 56/251 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Recalling its resolution 53/29 of 20 November 1998 on the financing of the United Nations Observer Mission in Sierra Leone and subsequent resolutions on the financing of the United Nations Mission in Sierra Leone, the latest of which was resolution 56/251 B of 27 June 2002, UN وإذ تشير إلى قرارها 53/29 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بشأن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون، وإلى القرارات اللاحقة بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وآخرها القرار 56/251 باء المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002،
    In all subsequent resolutions on the three centres, including the most recent resolutions 56/25 D-F of 29 November 2001, the General Assembly reiterated its appeals to Member States, as well as to international governmental and non-governmental organizations and foundations to make voluntary contributions to the centres and requested the Secretary-General to provide them with necessary support. UN وفي جميع القرارات اللاحقة المتعلقة بالمراكز الثلاثة؛ بما في ذلك أحدث هذه القرارات 56/25 من دال إلى واو المؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، كررت الجمعية العامة نداءاتها إلى الدول الأعضاء، وإلى المنظمات والمؤسسات الدولية والحكومية وغير الحكومية أيضا، من أجل تقديم التبرعات إلى هذه المراكز وطلبت إلى الأمين العام أن يمد هذه المراكز بالدعم اللازم.
    The General Assembly, in its resolution 61/279 and all subsequent resolutions on the peacekeeping support account, stressed that the support account is to be used for the sole purpose of financing the resource requirements for backstopping and supporting peacekeeping operations at Headquarters, and that any change in this limitation requires the prior approval of the Assembly. UN وقد شددت الجمعية العامة في قرارها 61/279، وفي جميع القرارات اللاحقة المتعلقة بحساب دعم حفظ السلام، على حصر استخدام حساب الدعم في غرض وحيد هو تمويل الاحتياجات من الموارد لمساندة ودعم عمليات حفظ السلام في المقر، وعلى وجوب الاستحصال على موافقة مسبقة من الجمعية إذا ما استدعت الضرورة إجراء أي تغيير في وجهة استعمال هذا التمويل.
    72. Reaffirms the importance it attaches to continued compliance with resolution 46/215 and other subsequent resolutions on large-scale pelagic drift-net fishing, and urges States and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement to enforce fully the measures recommended in those resolutions in order to eliminate the use of large-scale pelagic drift nets; UN 72 - تؤكد من جديد الأهميـــة التي توليها لاستمرار الامتثال لقرارها 46/215 وغيره من القرارات اللاحقة المتعلقة بصيد الأسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، وتحث الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق على تنفيذ التدابير الموصى بها في هذه القرارات تنفيذا كاملا من أجل القضاء على صيد الأسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة؛
    The Assembly also requested the Secretary-General to keep the implementation of resolution 41/11 of 27 October 1986 and subsequent resolutions on the matter under review and to submit a report to the General Assembly at its fifty-eighth session, taking into account, inter alia, the views expressed by Member States. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يبقي قيد الاستعراض تنفيذ القرار 41/11 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 1986 والقرارات اللاحقة المتعلقة بهذه المسألة، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، آخذا في الاعتبار، في جملة أمور، الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء.
    Recalling also its subsequent resolutions on the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها اللاحقة بشأن منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي،
    In subsequent resolutions on human resources management (resolutions 57/305, sect. II, paras. 47-53, and 59/266, sect. VIII), the Assembly expressed a number of requirements that should be observed in the implementation of the mobility policy. UN وفي قرارين لاحقين بشأن إدارة الموارد البشرية (القراران 57/305، الجزء ثانيا، الفقرات 47-53، و 59/266، الجزء ثامنا)، أعربت الجمعية عن عدد من الاشتراطات التي ينبغي مراعاتها في تنفيذ سياسة تنقل الموظفين.
    The present report is submitted to the General Assembly pursuant to resolution 51/77 and subsequent resolutions on the rights of the child. UN يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 77/51 والقرارات اللاحقة له بشأن حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus