After discussion, the Working Group adopted the substance of article 9 unchanged. | UN | وأُجري نقاش اعتمد بعده الفريق العامل مضمون المادة 9 دون تغيير. |
The Working Group decided that the substance of article 27, as contained in document A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1, was generally acceptable. | UN | 21- قرّر الفريق العامل أن مضمون المادة 27 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1 مقبول بوجه عام. |
With those modifications, the Working Group adopted the substance of article 6. | UN | واعتمد الفريق العامل مضمون المادة 6 مع إجراء تلك التعديلات. |
The substance of article 17 quinquies was adopted without modification. | UN | 29- اعتُمد مضمون المادة 17 مكررا رابعا دون تغيير. |
The substance of article 17 undecies was adopted without modification. | UN | 43- واعتُمد مضمون المادة 17 مكررا عاشرا دون تغيير. |
It appears that the substance of article 10 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 10 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
In so doing, the substance of article 23 of the rules of the Administrative Tribunal may be consolidated. | UN | وعلى هذا، يمكن إدماج مضمون المادة 23 من لائحة المحكمة الإدارية. |
It appears that the substance of article 11 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 11 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
It appears that the substance of article 12 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 12 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
It appears that the substance of article 13 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 13 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
It appears that the substance of article 14 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 14 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
It appears that the substance of article 16 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 16 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
It appears that the substance of article 17 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 17 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
It appears that the substance of article 19 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 19 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
It appears that the substance of article 21 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 21 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
It appears that the substance of article 23 could be incorporated into a provision in the Dispute Tribunal's rules, that would reflect the substance of article 15 of the rules of the Administrative Tribunal. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 23 ضمن نص في لائحة محكمة المنازعات، يجسد فحوى المادة 15 من لائحة المحكمة الإدارية. |
It appears that the substance of article 24 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 24 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
It appears that the substance of article 26 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 26 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
After discussion, the Commission approved the substance of article 5 as set out in paragraph 79 above. | UN | 80- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 5 بصيغتها الواردة في الفقرة 79 أعلاه. |
There was general support in the Working Group for the substance of article 14. | UN | 74- أُعرب في إطار الفريق العامل عن تأييد عام لمضمون المادة 14. |
Thus, the substance of article 3 of the Code of Conduct and principle 9 of the Basic Principles reflects binding international law. | UN | وعليه، فإن جوهر المادة 3 من مدونة قواعد السلوك والمبدأ 9 من المبادئ الأساسية يعكس الطابع الإلزامي للقانون الدولي. |
Subject to those changes, the Working Group adopted the substance of article 41. | UN | ورهناً بهذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الفقرة 41. |