"substance of paragraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • مضمون الفقرة
        
    • مضمونَ الفقرة
        
    • جوهر الفقرة
        
    Subject to that addition, the Working Group approved the substance of paragraph 37. UN ورهنا بتلك الإضافة، أقرّ الفريق العامل مضمون الفقرة 37.
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of paragraph 1. UN ووافق الفريق العامل على مضمون الفقرة 1، رهناً بإجراء هذا التغيير.
    The Committee adopted the substance of paragraph 1 with that modification. UN واعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 1 مع هذا التعديل.
    That proposal was adopted by the Committee and, with that modification, the Committee adopted the substance of paragraph 1. UN واعتمدت اللجنة هذا الاقتراح. وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 1.
    The Working Group adopted the substance of paragraph 51A as drafted. UN 24- واعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الفقرة 51 ألف بصيغتها الراهنة.
    With that modification, the Committee adopted the substance of paragraph 1. UN وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 1.
    With that modification, the Committee adopted the substance of paragraph 1. UN وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 1.
    The Committee adopted the substance of paragraph 2 with the aforementioned modification. UN واعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 2 بالتعديل المذكور.
    After discussion, the Committee adopted the substance of paragraph 4 as follows: UN 172- وبعد المناقشة، اعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 4، على النحو التالي:
    With that modification, the Committee adopted the substance of paragraph 6. UN و بهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 6.
    The text added to that sentence took up the substance of paragraph 1, which had been deleted. UN والنص المضاف إلى هذه الجملة يعكس جوهر مضمون الفقرة ١ التي حذفت.
    The substance of paragraph 92 was approved subject to the agreed amendment. UN 117- وقد أُقر مضمون الفقرة 92، رهنا بإدخال التعديلات المتفق عليها.
    The Working Group approved the substance of paragraph (1) as contained in paragraph 7 of document A/CN.9/WG.II/WP.181. UN 56- أقرَّ الفريق العامل مضمون الفقرة 1 بصيغتها الواردة في الفقرة 7 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.181.
    The Working Group approved the substance of paragraph (2) as contained in paragraph 7 of document A/CN.9/WG.II/WP.181. UN 57- أقرَّ الفريق العامل مضمون الفقرة 2 بصيغتها الواردة في الفقرة 7 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.181.
    The Working Group approved the substance of paragraph (3) as contained in paragraph 7 of document A/CN.9/WG.II/WP.181. UN 58- أقرَّ الفريق العامل مضمون الفقرة 3 بصيغتها الواردة في الفقرة 7 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.181.
    The Working Group approved the substance of paragraph (5) as contained in paragraph 7 of document A/CN.9/WG.II/WP.181. UN 62- أقرَّ الفريق العامل مضمون الفقرة 5 بصيغتها الواردة في الفقرة 7 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.181.
    With that amendment, the Working Group adopted the substance of paragraph 51. UN وبعد إدخال ذلك التعديل، اعتمد الفريق العامل مضمون الفقرة 51.
    The substance of paragraph 24B was adopted as drafted. UN 32- أُقرَّ مضمون الفقرة 24 باء، بصيغتها الحالية.
    The substance of paragraph 37A was otherwise adopted as drafted. UN وفيما عدا ذلك، اعتُمد مضمون الفقرة 37 ألف بصيغتها الواردة في المشروع.
    The substance of paragraph 123M was adopted as drafted. Article 17. UN 48- واعتُمد مضمون الفقرة 123 ميم بصيغتها الواردة في المشروع.
    With those amendments, the Working Group adopted the substance of paragraph 123D. UN وفي ظلّ مراعاة هذه التعديلات اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الفقرة 123 دال.
    71. The Working Group found the substance of paragraph (3) to be generally acceptable. UN ٧١ - وجد الفريق العامل أن جوهر الفقرة ٣ مقبولا عموما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus