"substantive and support" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفنية ومهام الدعم
        
    • الفني وعنصر الدعم
        
    • الفنيين وموظفي الدعم
        
    • الفنية وخدمات الدعم
        
    • الفنية وعناصر الدعم
        
    • الفنية ومكاتب الدعم
        
    • الفنية ومجالات الدعم
        
    • الفني والمتعلق بالدعم
        
    • الفنية وبرامج الدعم
        
    • الفنيون وموظفو الدعم
        
    • فنيون وموظفو دعم
        
    • الفني ومستوى الدعم
        
    • الفنية وأنشطة الدعم
        
    • الفنية والدعم
        
    • الفنية ووظائف الدعم
        
    :: Suitably qualified personnel appointed to key substantive and support functions and an executable work plan; and UN :: موظفون مؤهلون تأهيلا مناسبا عـُـيـِّـنـوا لأداء المهـام الفنية ومهام الدعم الرئيسية وتنفيذ خطة عمل قابلة للتنفيذ؛
    The Division will provide services to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, field missions and Member States, ensuring the integration of substantive and support functions in guidance development, training and evaluation. UN وستوفر الشعبة الخدمات إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية والدول الأعضاء، بما يكفل التكامل بين المهام الفنية ومهام الدعم في وضع التوجيهات والتدريب والتقييم.
    These frameworks are grouped by the substantive and support components as reflected in the related budget. UN وهذه الأطر مجمعة حسب العنصر الفني وعنصر الدعم كما يتضح من الميزانية ذات الصلة.
    The civilian component of each team site or deep field location will consist of 15 to 20 substantive and support staff. UN وسيتألف العنصر المدني في كل موقع من المواقع الميدانية النائية من 15 إلى 20 من الموظفين الفنيين وموظفي الدعم.
    (b) Savings in time and other costs arising from changes made in response to realization of the true costs of substantive and support activities. UN (ب) الوفورات المحققة في الوقت وفي التكاليف الأخرى نتيجة لما سيجري من تغييرات نتيجة لإدراك التكاليف الفعلية للخدمات الفنية وخدمات الدعم.
    The frameworks are organized according to the substantive and support components, which are derived from the mandate of the Mission. UN وهذه الأُطر تم تنظيمها طبقاً للعناصر الفنية وعناصر الدعم المنبثقة عن ولاية البعثة.
    With the request for continued funding in 2007/08 and the consolidation phase of the Mission, it is proposed to draw on the capacities of the staffing of the substantive and support offices to continue the quick-impact project activities and their administration. UN وفيما يتعلق بمواصلة تمويل البعثة في الفترة 2007/2008 ومرحلة ضغط حجمها، يقترح الاستفادة من قدرات ملاك موظفي المكاتب الفنية ومكاتب الدعم لمواصلة أنشطة مشاريع الأثر السريع وإدارتها.
    The need for standby arrangements for the recruitment of civilian personnel in substantive and support areas has long been recognized but not yet implemented. UN والحاجة إلي ترتيبات احتياطية لتعيين موظفين مدنيين في المجالات الفنية ومجالات الدعم قد سُلِّم بها منذ وقت طويل، ولكنها لم توضع موضع التنفيذ حتى الآن.
    The Division will provide services to both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, thus ensuring the integration of substantive and support functions in policy development, training and evaluation. UN وستوفر الشعبة الخدمات لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بما يكفل التكامل بين المهام الفنية ومهام الدعم في وضع السياسات والتدريب والتقييم.
    The Division will provide services to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and field missions, thus ensuring the integration of substantive and support functions in policy development, training and evaluation and providing a common platform for policy, guidance material, training and evaluation at Headquarters and in the field. UN وستوفر الشعبة الخدمات لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بما يكفل التكامل بين المهام الفنية ومهام الدعم في وضع السياسات والتدريب والتقييم، إلى جانب توفير منصة مشتركة للسياسات والمواد التوجيهية والتدريب والتقييم في المقر وفي الميدان.
    The Division will provide services to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and field missions, thus ensuring the integration of substantive and support functions in policy development, training and evaluation and providing a common platform for policy, guidance material, training and evaluation at Headquarters and in the field. UN وستوفر الشعبة الخدمات لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بما يكفل التكامل بين المهام الفنية ومهام الدعم في وضع السياسات والتدريب والتقييم، إلى جانب توفير منصة مشتركة للسياسات والمواد التوجيهية والتدريب والتقييم في المقر وفي الميدان.
    The frameworks are organized according to the substantive and support components. UN وقد نظمت أطر العمل حسب العنصر الفني وعنصر الدعم.
    The Mission's planning process is fully interlinked with the results-based-budgeting frameworks for both the substantive and support components of the Mission. UN ترتبط عملية التخطيط التي تضطلع بها البعثة ارتباطا كاملا بأطر الميزنة على أساس النتائج فيما يخص العنصر الفني وعنصر الدعم بالبعثة.
    For example, as the host country defrays the full extra cost involved, ESCAP makes an effort to minimize the number of substantive and support staff sent to service the meeting. UN فعلى سبيل المثال، فإن اللجنة تسعى الى تقليل عدد الموظفين الفنيين وموظفي الدعم الذين يبعثون لخدمة الاجتماعات الى الحد اﻷدنى، مع أن البلد المضيف يتحمل التكاليف الاضافية لذلك كاملة.
    A review of the balance between substantive and support staff will be undertaken following completion of the project to increase substantive staff presence in the field, away from Abidjan. UN وسيجري استعراض التوازن بين الموظفين الفنيين وموظفي الدعم بعد الانتهاء من مشروع زيادة وجود الموظفين الفنيين في الميدان، خارج أبيدجان.
    16.14 The Office of the Executive Secretary provides overall direction, supervision and management of the secretariat and substantive and support services to the Commission and its subsidiary bodies; and promotes economic and social development and regional cooperation among the member and associate member countries of the Commission through the implementation of its legislative mandates and the approved programme of work. UN ٦١-٤١ يقوم مكتب اﻷمين التنفيذي بتوفير التوجيه العام الى أمانة اللجنة واﻹشراف عليها وإدارتها؛ وتوفير الخدمات الفنية وخدمات الدعم الى اللجنة وهيئاتها الفرعية؛ وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعاون اﻹقليمي فيما بين البلدان اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة عن طريق تنفيذ ولاياتها التشريعية وبرنامج عملها المعتمد.
    16.14 The Office of the Executive Secretary provides overall direction, supervision and management of the secretariat and substantive and support services to the Commission and its subsidiary bodies; and promotes economic and social development and regional cooperation among the member and associate member countries of the Commission through the implementation of its legislative mandates and the approved programme of work. UN ٦١-٤١ يقوم مكتب اﻷمين التنفيذي بتوفير التوجيه العام الى أمانة اللجنة واﻹشراف عليها وإدارتها؛ وتوفير الخدمات الفنية وخدمات الدعم الى اللجنة وهيئاتها الفرعية؛ وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعاون اﻹقليمي فيما بين البلدان اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة عن طريق تنفيذ ولاياتها التشريعية وبرنامج عملها المعتمد.
    The frameworks are formulated on the basis of the substantive and support planning assumptions of the Mission. UN وتصاغ الأطر على أساس افتراضات البعثة المتعلقة بتخطيط العناصر الفنية وعناصر الدعم.
    (c) Fifty-six additional international posts, 568 additional national posts and 29 additional United Nations Volunteers to strengthen substantive and support offices and to regularize individual contractors UN (ج) إضافة 59 وظيفة دولية و 568 وظيفة وطنية و 32 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة لتعزيز المكاتب الفنية ومكاتب الدعم ولتنظيم فرادى المتعاقدين
    Volunteers carry out functions in a variety of substantive and support areas that do not involve representative, supervisory or certifying responsibilities. UN ويقوم المتطوعون بمهام في مجموعة متنوعة من المجالات الفنية ومجالات الدعم التي لا تنطوي على مسؤوليات تشمل مهام التمثيل أو الإشراف أو التصديق.
    Given the size and complexity of the mission's activities, the effective integrated management of substantive and support elements will be critical. UN وبالنظر إلى حجم وتشعب أنشطة البعثة، ستتسم الإدارة المتكاملة الفعالة للعنصرين الفني والمتعلق بالدعم بأهمية بالغة.
    It aims to optimize investment in ICT and ensure its continued alignment with the substantive and support programmes of the United Nations. UN وهي تهدف إلى جني أكبر قدر من الفوائد من الاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتضمن مواءمتها باستمرار مع البرامج الفنية وبرامج الدعم التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    Mission HQ staff: substantive and support UN موظفو مقر البعثة: الموظفون الفنيون وموظفو الدعم
    Mission headquarters staff: substantive and support UN موظفو مقر البعثة: موظفون فنيون وموظفو دعم
    (f) Enhancing the ability of the advance mission's headquarters to support the new tasks and the new offices in Darfur at both the substantive and support levels. UN (و) تعزيز قدرة مقر البعثة المتقدمة على دعم المهام الجديدة والمكاتب الجديدة في دارفور على كل من المستوى الفني ومستوى الدعم.
    The proposed staffing of MINURCAT will provide for substantive and support activities until 31 December 2010, followed by the completion of the Mission liquidation activities. UN وسوف يضطلع الموظفون المقترح إلحاقهم بالبعثة بالأنشطة الفنية وأنشطة الدعم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، على أن يليها إتمام أنشطة تصفية البعثة.
    Given the size and complexity of the Operation's activities, the effective integrated management of substantive and support elements is critical. UN ونظرا لحجم وتعقد أنشطة العملية، تعد الإدارة الفعالة والمتكاملة للعناصر الفنية والدعم أمرا بالغ الأهمية.
    The Mission has undertaken a structural review of both its substantive and support functions during the period and proposes to realign itself in line with its recommendations. UN أجرت اللجنة استعراضاً هيكلياً لوظائفها الفنية ووظائف الدعم فيها أثناء الفترة وتقترح إعادة تنظيم هيكلها تماشياً مع توصيات اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus