"substantive and technical assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة الفنية والتقنية
        
    UN-Habitat continued to provide substantive and technical assistance for the ministerial conference and for the regular meetings of the Bureau of the second session. UN واستمر الموئل في تقديم المساعدة الفنية والتقنية إلى المؤتمر الوزاري وإلى الاجتماعات العادية لمكتب الدورة الثانية.
    The incumbents of the proposed posts would also provide substantive and technical assistance to the Subcommittee in its interaction with the national preventive mechanisms. UN وسيضطلع أيضا شاغلا الوظيفتين المقترحتين بتقديم المساعدة الفنية والتقنية إلى اللجنة الفرعية في تفاعلها مع الآليات الوقائية الوطنية.
    The United Nations Conference on Trade and Development, the World Bank and the regional commissions are invited to provide substantive and technical assistance for that process. UN ويُطلب من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والبنك الدولي واللجان الإقليمية تقديم المساعدة الفنية والتقنية لتلك العملية.
    The United Nations Conference on Trade and Development, the World Bank and the regional commissions are invited to provide substantive and technical assistance for that process. UN ويُطلب من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والبنك الدولي واللجان الإقليمية تقديم المساعدة الفنية والتقنية لتلك العملية.
    The United Nations Conference on Trade and Development, the World Bank and the regional commissions are invited to provide substantive and technical assistance for that process. UN ويُطلب من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والبنك الدولي واللجان الإقليمية تقديم المساعدة الفنية والتقنية لتلك العملية.
    UNCTAD, UNDP, the World Bank, the regional commissions and other relevant United Nations international and regional organizations shall provide substantive and technical assistance for that process. UN ويوفر الأونكتاد، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، واللجان الإقليمية للأمم المتحدة، ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة المساعدة الفنية والتقنية لتلك العملية.
    Notwithstanding, the Regional Centre continued to provide substantive and technical assistance to the Standing Advisory Committee on disarmament matters, including for the thirty-third and thirty-fourth ministerial meetings of that Committee, which were held, respectively, in Bangui, Central African Republic, and Bujumbura, Burundi. UN ورغم ذلك فقد واصل المركز الإقليمي تقديم المساعدة الفنية والتقنية إلى اللجنة الاستشارية الدائمة في مسائل نزع الأسلحة بما في ذلك الاجتماعان الوزاريان الثالث والثلاثون والرابع والثلاثون لتلك اللجنة، المعقودان على التوالي في بانغي بجمهورية أفريقيا الوسطى ثم في بوجمبورا في بوروندي.
    (ii) Increased number of public institutions seeking and receiving substantive and technical assistance based on ESCWA outputs related to strengthening the development capabilities of the public sector so as to reduce the impact and repercussions of Israeli occupation on development in the region UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة التي تسعى إلى الحصول على المساعدة الفنية والتقنية بناء على نواتج الإسكوا المتصلة بتعزيز قدرات القطاع العام الإنمائية من أجل الحد من أثر الاحتلال الإسرائيلي وتداعياته على التنمية في المنطقة والتي تتلقى تلك المساعدة
    (b) Substantive services: the secretariat will provide substantive and technical assistance to the annual sessions of the Committee on Energy and to the working parties on coal;* gas and on electric power.* UN )ب( الخدمات الفنية: ستقدم اﻷمانة المساعدة الفنية والتقنية للدورات السنوية للجنة الطاقة، وأفرقة العمل المعنية بالفحم*؛ والغاز والطاقة الكهربائية*.
    (b) Substantive services: substantive and technical assistance will be provided to the annual sessions of the Committee on the Development of Trade and the working party on international contract practices in industry. UN )ب( الخدمات الفنية: تقديم المساعدة الفنية والتقنية للدورات السنوية للجنة المعنية بتنمية التجارة والفرقة العاملة المعنية بالمارسات التعاقدية الدولية في الصناعة.
    (b) Substantive services: the secretariat will provide substantive and technical assistance to the annual sessions of the Committee on Energy and to the working parties on coal;* gas and on electric power.* UN )ب( الخدمات الفنية: ستقدم اﻷمانة المساعدة الفنية والتقنية للدورات السنوية للجنة الطاقة، وأفرقة العمل المعنية بالفحم*؛ والغاز والطاقة الكهربائية*.
    (b) Substantive services: substantive and technical assistance will be provided to the annual sessions of the Committee on the Development of Trade and the working party on international contract practices in industry. UN )ب( الخدمات الفنية: تقديم المساعدة الفنية والتقنية للدورات السنوية للجنة المعنية بتنمية التجارة والفرقة العاملة المعنية بالمارسات التعاقدية الدولية في الصناعة.
    UNCTAD should continue to play its role in providing substantive and technical assistance to the LDCs for the implementation of the Brussels Programme of Action; UN :: أن يواصل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) الاضطلاع بدوره في تقديم المساعدة الفنية والتقنية لأقل البلدان نموا تنفيذا لبرنامج عمل بروكسل؛
    47. During the reporting period, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, upon the request of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, provided substantive and technical assistance in the drafting of the Kinshasa Convention. UN 47 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، بناء على طلب اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المساعدة الفنية والتقنية في صياغة اتفاقية كينشاسا.
    (a) (i) Increased number of member countries seeking and receiving substantive and technical assistance related to the development of governance strategies and policies that aim to enhance the public sector's performance and service provision abilities UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان الأعضاء التي تسعى إلى الحصول على المساعدة الفنية والتقنية المتصلة بوضع استراتيجيات وسياسات للحوكمة تهدف إلى تعزيز أداء القطاع العام والقدرات على تقديم الخدمات، والتي تتلقى تلك المساعدة
    (b) Parliamentary services. substantive and technical assistance will be provided to the annual sessions of CDCC and meetings of its Monitoring Committee, and to CCST. UN )ب( خدمات الهيئات التداولية - تقديم المساعدة الفنية والتقنية الى الدورات السنوية للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي واجتماعات لجنة المراقبة التابعة لها، واجتماعات المجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا.
    (b) Parliamentary services. substantive and technical assistance will be provided to the annual sessions of CDCC and meetings of its Monitoring Committee, and to CCST. UN )ب( خدمات الهيئات التداولية - تقديم المساعدة الفنية والتقنية الى الدورات السنوية للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي واجتماعات لجنة المراقبة التابعة لها، واجتماعات المجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus