"substantive discussions of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناقشات الموضوعية
        
    • مناقشات موضوعية
        
    • بالمناقشات الموضوعية
        
    • المناقشات الفنية
        
    • للمناقشات الموضوعية
        
    Nevertheless, a number of important substantive discussions of agenda items have been held this year, albeit in an informal format. UN ومع ذلك، أُجري عدد من المناقشات الموضوعية الهامة لبنود من جدول الأعمال هذا العام، ولو بشكل غير رسمي.
    Changes to the draft Guide had derived from substantive discussions of the text. UN وقد استندت التغييرات التي أدخلت على مشروع الدليل إلى المناقشات الموضوعية للنص.
    II. Review of the substantive discussions of the Commission for Social Development at its fiftieth session UN ثانيا - استعراض المناقشات الموضوعية للجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين
    Days 1-3: substantive discussions of issues on the agenda; UN اﻷيام من ١ إلى ٣: مناقشات موضوعية للمسائل المدرجة في جدول اﻷعمال؛
    Here at the United Nations, we have already been able to engage in substantive discussions of the challenges and opportunities facing Africa. UN وهنا في الأمم المتحدة، استطعنا بالفعل الانخراط في مناقشات موضوعية للتحديات والفرص التي تواجه أفريقيا.
    To take forward the substantive discussions of the first two sessions of the AWG-LCA, the Chair suggests that the work of the third session of the AWG-LCA should move a step further in focusing the debate on concrete ideas and proposals. UN 10- وللمضي قدماً بالمناقشات الموضوعية التي ستجرى في الدورتين الأوليين للفريق العامل المخصص، يقترح الرئيس أن تسير أعمال الدورة الثالثة للفريق العامل المخصص خطوة إلى الأمام في التركيز على النقاش المتعلق بالأفكار والمقترحات العملية.
    Because of time constraints, it was not possible to reflect all formulations or the results of substantive discussions of proposals. UN ونظرا لضيق الوقت، تعذر إيراد جميع الصياغات ونتائج المناقشات الفنية للمقترحات.
    With a view to expediting substantive discussions of the Expert Meeting, the UNCTAD secretariat has prepared an issues paper entitled " Positive measures to promote sustainable development, in particular in meeting the objectives of multilateral environmental agreements " (TD/B/COM.1/EM.3/2). UN وتيسيراً للمناقشات الموضوعية لاجتماع الخبراء، أعدت أمانة اﻷونكتاد ورقة مسائل معنونة " التدابير اﻹيجابية لتعزيز التنمية المستدامة، ولا سيما بتحقيق أهداف الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف " (TD/B/COM.1/EM.3/2).
    China and several other States had submitted working papers to the Conference on Disarmament, most recently a draft treaty on preventing the deployment of weapons in outer space, and hoped that substantive discussions of the draft could begin as soon as possible. UN وقدمت الصين وعدة دول أخرى ورقات عمل لمؤتمر نزع السلاح، كان آخرها مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، وتأمل في بدء المناقشات الموضوعية حول المشروع في أقرب وقت ممكن.
    The substantive discussions of the Workshop were held in three sessions, each focusing on one of the sectors investigated. UN 34- وقد أجريت المناقشات الموضوعية لحلقة العمل في ثلاث جلسات ركز كل منها على قطاع من القطاعات التي جرى بحثها.
    The active participation of non-members in the substantive discussions of the Security Council is an important step towards making the work of the Council more open, effective, transparent and representative. UN المشاركة الفعلية لغير الأعضاء في المناقشات الموضوعية التي يجريها مجلس الأمن خطوة مهمة نحو جعل أعمال المجلس أكثر انفتاحا وفعالية وأكثر شفافية وتمثيلا
    The active participation of non-members in the substantive discussions of the Security Council is an important step towards making the work of the Council more open, effective, transparent and representative. UN المشاركة الفعلية لغير الأعضاء في المناقشات الموضوعية التي يجريها مجلس الأمن خطوة مهمة نحو جعل أعمال المجلس أكثر انفتاحا وفعالية وأكثر شفافية وتمثيلا.
    The active participation of non-members in the substantive discussions of the Security Council is an important step towards making the work of the Council more open, effective, transparent and representative. UN المشاركة الفعلية لغير الأعضاء في المناقشات الموضوعية التي يجريها مجلس الأمن خطوة مهمة نحو جعل أعمال المجلس أكثر انفتاحا وفعالية وأكثر شفافية وتمثيلا.
    Among specific suggestions, it was mentioned that the various regional cooperation mechanisms and agreements in the field of oceans and the conservation of marine resources must provide input to the substantive discussions of the Process and participate in the implementation of its results. UN ومن بين الاقتراحات المحددة، قيل إن آليات واتفاقات التعاون الإقليمي المختلفة في ميدان المحيطات وحفظ الموارد البحرية ينبغي لها أن توفر مدخلا من أجل المناقشات الموضوعية للعملية.
    Progress has been made in the Open-ended Working Group as delegations have begun to conduct substantive discussions of the issues. UN لقد أحرز تقدم في الفريق العامل المفتوح العضوية حيث بدأت الوفود اجراء مناقشات موضوعية لﻷمور.
    Days 1-3: substantive discussions of issues on the agenda; UN اﻷيام اﻷول إلى الثالث: مناقشات موضوعية لمسائل واردة في جدول اﻷعمال؛
    The European Union supported the MYFFs and considered the latter an appropriate tool for engaging in substantive discussions of the linkage between funding for operational activities and results-based performance. UN والاتحاد يؤيد الأطر التمويلية المتعددة السنوات، فهو ينظر إليها بوصفها أدوات متكيفة لإجراء مناقشات موضوعية بشأن الروابط القائمة بين تمويل الأنشطة التنفيذية والنتائج الميدانة.
    The Group welcomed the substantive discussions of the High-level Dialogue on Financing for Development and the Council's special high-level meeting with the BWIs, the World Trade Organization (WTO) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). UN 7 - وترحب المجموعة بالمناقشات الموضوعية للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية والاجتماع الرفيع المستوى الخاص الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    9. Welcomes the substantive discussions of the High-level Dialogue on Financing for Development of the General Assembly and the special high-level meeting of the Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development, and emphasizes that those discussions are an integral and mutually reinforcing part of the financing for development follow-up process; UN 9 - يرحب بالمناقشات الموضوعية التي جرت أثناء الحوار الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن تمويل التنمية والاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ويشدد على أن تلك المناقشات جزء لا يتجزأ يدعم كل منها الآخر من عملية متابعة تمويل التنمية؛
    6. Welcomes the substantive discussions of the High-level Dialogue on Financing for Development of the General Assembly and the special high-level meeting of the Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development, and emphasizes that those discussions are an integral and mutually reinforcing part of the financing for development follow-up process; UN 6 - يرحب بالمناقشات الموضوعية التي جرت أثناء الحوار الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن تمويل التنمية والاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ويشدد على أن تلك المناقشات جزء لا يتجزأ يدعم كل منه الآخر من عملية متابعة تمويل التنمية؛
    Landlocked developing countries that are World Trade Organization members are encouraged to provide further support to acceding landlocked developing countries during the substantive discussions of their working parties. UN وتشجع البلدان النامية غير الساحلية الأعضاء في المنظمة على مواصلة تقديم الدعم للبلدان النامية غير الساحلية التي ترغب في الانضمام، أثناء المناقشات الفنية التي ستجريها أفرقتها العاملة معها.
    With a view to expediting substantive discussions of the Expert Meeting, the secretariat has prepared an issues paper entitled " Environmental management standards, particularly the ISO 14000 series: trade and investment impacts on developing countries " (TD/B/COM.1/EM.4/2). UN وتيسيراً للمناقشات الموضوعية لاجتماع الخبراء، أعدت اﻷمانة ورقة مسائل معنونة " معايير اﻹدارة البيئية، ولا سيما المعيار ٠٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي: اﻵثار التجارية والاستثمارية على البلدان النامية " (TD/B/COM.1/EM.4/2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus