"substantive meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماع الموضوعي
        
    • اجتماع موضوعي
        
    The purpose of the meeting was to elicit comments from troop-contributing countries on the agenda of the next substantive meeting of the Working Group. UN وكان الهدف من الاجتماع الاستماع إلى تعليقات تلك البلدان على جدول أعمال الاجتماع الموضوعي المقبل للفريق العامل.
    The first substantive meeting of the Commission is to be held in June 1993. UN ومن المزمع عقد الاجتماع الموضوعي اﻷول للجنة في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    The first substantive meeting on the subject between the two agencies was held in late November 1994. UN وعقد الاجتماع الموضوعي اﻷول بين الوكالتين بشأن هذه المسألة في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٤١.
    The first organizational meeting was held in October and a substantive meeting was held in December 1996. UN وعقد الاجتماع التنظيمي اﻷول في تشرين اﻷول/اكتوبر كما عقد اجتماع موضوعي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    A substantive meeting is expected to be held before the end of 1997, during the fifty-second session of the General Assembly. UN ومن المتوخى أن يعقد اجتماع موضوعي قبل نهاية عام ١٩٩٧ أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    1. The first substantive meeting of the Commission on Sustainable Development is taking place exactly one year after the conclusion of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) at Rio de Janeiro on 14 June 1992. UN ١ - ينعقد الاجتماع الموضوعي اﻷول للجنة التنمية المستدامة بعد اختتام مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو، في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، بسنة تماما.
    57. Mr. Akram (Pakistan) stated that the substantive meeting tentatively scheduled for 19 July should go beyond briefings. UN 57 - السيد أكرم (باكستان): قال إن الاجتماع الموضوعي المقرر مبدئيا عقده في 19 تموز/يوليه يجب ألا يقتصر على الإحاطات.
    57. Mr. Akram (Pakistan) stated that the substantive meeting tentatively scheduled for 19 July should go beyond briefings. UN 57 - السيد أكرم (باكستان): قال إن الاجتماع الموضوعي المقرر مبدئيا عقده في 19 تموز/ يوليه يجب ألا يقتصر على الإحاطات.
    Here in the United Nations, our preparations have started to attain full speed with the recent conclusion of the inter-sessional substantive meeting of the Preparatory Committee that took on board proposals to further implement the Summit commitments and Programme of Action. UN وهنا في اﻷمم المتحدة، بدأت أعمالنا التحضيرية تحقق السرعة الكاملة مع اختتام الاجتماع الموضوعي فيما بين الدورتين الذي عقدته مؤخرا اللجنة التحضــيرية والــذي تناول اقتراحات تستهدف زيادة تنفيذ التزامات وبرنامج عمل مؤتمر القمة.
    The three bodies have agreed that the first substantive meeting will be carried out by teleconferencing and the second will take place when the Chairman of the Joint Inspection Unit is at United Nations Headquarters during the General Assembly session. UN واتفقت الهيئات الثلاث على عقد الاجتماع الموضوعي اﻷول بطريقة الاجتماع عن بعد، على أن يعقد الاجتماع الثاني عند حضور رئيس وحدة التفتيش المشتركة الى مقر اﻷمم المتحدة أثناء دورة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    My Special Adviser attended both the formal launch, on 3 September, and the first substantive meeting between the leaders, on 11 September, at which discussions began on governance and power-sharing. UN وحضر مستشاري الخاص في كل من الشروع الرسمي في المفاوضات في 3 أيلول/سبتمبر وفي الاجتماع الموضوعي الأول بين الزعيمين في 11 أيلول/سبتمبر الذي بدأت خلاله مناقشات بشأن الحوكمة وتقاسم السلطة.
    So the next substantive meeting of the Disarmament Commission will be the 267th, which, if it takes place, will be held next July. UN وهكذا فإن الاجتماع الموضوعي التالي لهيئة نزع السلاح سيكون الاجتماع 267، الذي سيتم عقده، إذا انعقد، في شهر تموز/يوليه القادم.
    The Panel was formally presented with the claims by the Executive Secretary pursuant to article 32 of the Rules and was briefed upon them by the secretariat during the first substantive meeting of the Panel on this instalment. UN 16- وقدم الأمين التنفيذي رسمياً المطالبات إلى الفريق عملاً بالمادة 32 من القواعد، وقدمت الأمانة معلومات بشأنها إلى الفريق أثناء انعقاد الاجتماع الموضوعي الأول للفريق بشأن هذه الدفعة.
    From 6 September, the African Union High-level Panel convened the parties in Addis Ababa and two days later the Panel facilitated the first substantive meeting of the Abyei Joint Oversight Committee, which was attended by my representatives. UN وبدءا من 6 أيلول/سبتمبر، اجتمع فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى بالطرفين في أديس أبابا وبعد ذلك بيومين يسر الفريق الاجتماع الموضوعي الأول للجنة المشتركة للإشراف على أبيي الذي حضره ممثلي.
    C. Second substantive meeting UN جيم - الاجتماع الموضوعي الثاني
    A substantive meeting was scheduled to be held in New York on or around 12 November 1997, in order to coordinate respective programmes of work and take advantage of complementarities. UN ومن المقرر عقد اجتماع موضوعي في نيويورك حوالي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، بغية تنسيق برامج العمل الخاصة بكل من هذه الهيئات عن طريق الاستفادة القصوى من أوجه التكامل.
    At this year's substantive meeting of ECOSOC, the Maputo Declaration was presented to the member States at a side event hosted by the Government of Mozambique and was acknowledged in the resolution adopted by ECOSOC on the operational segment. UN 108 - وفي اجتماع موضوعي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام، تم عرض إعلان مابوتو على الدول الأعضاء في مناسبة جانبية استضافتها حكومة موزامبيق وتم التنويه به في القرار الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الجزء التنفيذي.
    If the attention paid to the Social Forum at this year's meeting is any indication, there should be a very lively debate with respect to how economic, social and cultural rights can and should be promoted and protected in a globalizing world when the Social Forum convenes next year for its first substantive meeting. UN وإذا كان للاهتمام الذي لقيه المحفل الاجتماعي خلال هذه السنة دلالة ما، فيجب إجراء نقاش حيوي جدا حول الكيفية التي يمكن بل ينبغي أن يتم بها تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحمايتها في عالم العولمة وذلك عند انعقاد المحفل الاجتماعي في السنة القادمة في أول اجتماع موضوعي له.
    The first substantive meeting was held in Belfast in 2009 and the second in Dili in December 2009, and we look forward to our final meeting in Liberia in April. UN وقد عقد أول اجتماع موضوعي في بلفاست في عام 2009 والثاني في ديلي في كانون الأول/ديسمبر 2009، ونتطلع إلى اجتماعنا النهائي في ليبريا في آذار/مارس.
    Those consultations were followed by a substantive meeting restricted to President Nyerere, the leaders of the two main parties (FRODEBU and the Union pour le progrès national (UPRONA)) and representatives of the President of the Republic and of the Prime Minister, which took place at Mwanza from 22 to 26 April. UN وهذه المشاورات أعقبها اجتماع موضوعي اقتصر على الرئيس نيريري وزعيمي الحزبين الرئيسيين وهما الجبهة الديمقراطية البوروندية واتحاد التقدم الوطني وممثلي رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء وقد تم في موانزا في الفترة من ٢٢ إلى ٢٦ نيسان/أبريل.
    64. Ms. Mladineo (Croatia), endorsing the comments made by the representatives of Pakistan and the Netherlands, said that background information was needed in advance of a substantive meeting on 19 July, inter alia in the form of input from the capitals concerned. UN 64 - السيدة ملادينيو (كرواتيا): أيد تعليقات ممثلي باكستان وهولندا، فقال إن من الضروري توفر المعلومات الأساسية قبل عقد اجتماع موضوعي في 19 تموز/يوليه، في شكل مدخلات من العواصم المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus