"substantive subprogrammes" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج الفرعية الفنية
        
    • البرامج الفرعية الموضوعية
        
    • والبرامج الفرعية الفنية
        
    • برنامجا فرعيا فنيا
        
    • برامج فرعية فنية
        
    Further comments and recommendations on the substantive subprogrammes within section 1 are contained in chapter II below. UN ويرد المزيد من التعليقات والتوصيات بشأن البرامج الفرعية الفنية في إطار الباب 1 في الفصل الثاني أدناه.
    As for the budget itself, substantive subprogrammes should consist of clearly formulated objectives. UN أما بالنسبة للميزانية نفسها، فينبغي أن تتألف البرامج الفرعية الفنية من أهداف مصوغة صياغة واضحة.
    In addition, the Inter-Agency Support Unit (IASU) and the Disaster Management Training Programme (DMTP), with activities covering all substantive subprogrammes, are an integral part of the Director's Office at Geneva. UN كما تلحق بمكتب المدير في جنيف وحدة الدعم المشتركة بين الوكالات، وبرنامج التدريب على إدارة حالات الكوارث، واﻷنشطة التي تغطي جميع البرامج الفرعية الفنية.
    The Committee welcomes the efforts made to incorporate evaluation plans for all the substantive subprogrammes. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة بإدماج خطط لتقييم جميع البرامج الفرعية الموضوعية في الأنشطة.
    The Division for Management supports policymaking organs, executive direction and management and substantive subprogrammes. UN ١6٣- تدعم شُعبة الإدارة أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي والإدارة، والبرامج الفرعية الفنية.
    In addition, the Inter-Agency Support Unit (IASU) and the Disaster Management Training Programme (DMTP), with activities covering all substantive subprogrammes, are an integral part of the Director's Office at Geneva. UN كما تلحق بمكتب المدير في جنيف وحدة الدعم المشتركة بين الوكالات، وبرنامج التدريب على إدارة حالات الكوارث، واﻷنشطة التي تغطي جميع البرامج الفرعية الفنية.
    12.63 Programme support services are provided to the policymaking organs, executive direction and management and substantive subprogrammes to assist them in delivering programmed outputs. UN 12-63 تُقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسات، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل المساعدة على إنجاز النواتج المبرمجة.
    The exact scale of evaluation activities in the biennium 2008-2009 will be determined during the course of the biennium based on the implementation of evaluation plans developed for all substantive subprogrammes. UN وسيحدد المعدل المنضبط لأنشطة التقييم في فترة السنتين 2008-2009 خلال فترة السنتين استنادا إلى تنفيذ خطط التقييم الموضوعة لجميع البرامج الفرعية الفنية.
    11A.45 Programme support services are provided to policy-making organs, executive direction and management and substantive subprogrammes to assist them in accomplishing objectives and delivering outputs. UN 11 ألف-45 تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على تحقيق الأهداف وإنجاز النواتج المنشودة.
    12.72 Programme support services are provided to the policy-making organs, executive direction and management and substantive subprogrammes to assist them in delivering programmed outputs. UN 12-72 تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج المبرمجة.
    21.32 In addition, the Office will provide direction and policy orientation and will establish the criteria to coordinate the implementation of and follow-up to the Millennium Development Goals and other cross-cutting issues, such as gender mainstreaming and sustainable development, in all the substantive subprogrammes. UN 21-32 وإضافة إلى ذلك سيقدم المكتب التوجيه ويقوم بتوجيه السياسة العامة وبوضع معايير لتنسيق تنفيذ ومتابعة الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من المسائل الشاملة لعدة جوانب مثل إدماج المنظور الجنساني في جميع الأنشطة والتنمية المستدامة في جميع البرامج الفرعية الفنية.
    The exact scale of evaluation activities in the biennium 2010-2011 will be determined during the course of the biennium on the basis of the implementation of evaluation plans developed for all substantive subprogrammes. UN وسيحدَّد النطاق الدقيق لأنشطة التقييم في فترة السنتين 2010-2011 على مدى فترة السنتين استناداً إلى تنفيذ خطط التقييم الموضوعة لجميع البرامج الفرعية الفنية.
    12.57 Programme support services are provided to the policymaking organs, executive direction and management and substantive subprogrammes to assist them in delivering their programmed outputs. UN 12-57 تُقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسات، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل المساعدة على إنجاز النواتج المبرمجة.
    The exact scale of evaluation activities in the biennium 2010-2011 will be determined during the course of the biennium based on the implementation of evaluation plans developed for all substantive subprogrammes. UN وسيحدد نطاق أنشطة التقييم على وجه الدقة لفترة السنتين 2010-2011 في غضون فترة السنتين هذه، بالاستناد إلى تنفيذ خطط التقييم الموضوعة لجميع البرامج الفرعية الفنية.
    12.62 Programme support services are provided to the policymaking organs, executive direction and management and substantive subprogrammes to assist them in delivering programmed outputs. UN 12-62 تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج المبرمجة.
    The exact scale of evaluation activities in the biennium 2006-2007 will be determined during the course of the biennium based on the implementation of evaluation plans developed for all substantive subprogrammes. UN أما التحديد الدقيق لنطاق أنشطة التقييم في فترة السنتين 2006-2007 فسيتم في أثناء تلك الفترة بناء على تنفيذ خطط التقييم الموضوعة لجميع البرامج الفرعية الفنية.
    Chapter I provides an account of the major activities and accomplishments of the ECA secretariat under the ten substantive subprogrammes which make up the programme structure approved in the Strategic Framework for the 2010-2011 biennium. UN يقدم الفصل الأول سرداً للأنشطة والانجازات الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار البرامج الفرعية الفنية العشرة التي تشكل هيكل البرنامج المعتمد في الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011.
    The exact scale of evaluation activities will be determined during the course of the biennium based on the implementation of evaluation plans developed for all substantive subprogrammes. UN وسيتم تحديد الحجم الدقيق لأنشطة التقييم خلال فترة السنتين استناداً إلى تنفيذ خطط التقييم الموضوعة لجميع البرامج الفرعية الموضوعية.
    235. In the programme budget, the narrative of the substantive subprogrammes should consist of clearly formulated objectives that were designed to bring about, to the extent possible, observable change. UN ٢٣٥ - أما في الميزانية البرنامجية، فينبغي أن يتألف سرد البرامج الفرعية الموضوعية من أهداف مصوغة بوضوح ومعدة لكي تحقق، قدر اﻹمكان، تغييرا ملحوظا.
    The Division for Management supports policymaking organs, executive direction and management and substantive subprogrammes. UN 121- تدعم شعبة الإدارة أجهزة تقرير السياسة والتوجيه التنفيذي والإدارة والبرامج الفرعية الفنية.
    The work programme comprises 14 substantive subprogrammes derived from programme 33 of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1), and is carried out at ECLAC headquarters at Santiago, the subregional headquarters for Mexico and Central America, at Mexico City, and the subregional headquarters for the Caribbean, at Port of Spain. UN ويتضمن برنامج العمل ١٤ برنامجا فرعيا فنيا مستمدا من البرنامج ٣٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل يضطلع بها في مقر اللجنة في سنتياغو، والمقر دون اﻹقليمي المخصص للمكسيك وأمريكا الوسطى في مكسيكو سيتي، والمقر دون اﻹقليمي المخصص لمنطقة البحر الكاريبي، في بورت - أوف - سبين.
    For more than a decade, the high level of vacancies in the Professional category in substantive subprogrammes has been a major obstacle in terms of programme implementation. UN وﻷكثر من عشر سنوات، كان المعدل المرتفع للشواغر في الفئة الفنية في برامج فرعية فنية يشكل عقبة رئيسية فيما يتعلق بتنفيذ البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus