"suburb of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضواحي
        
    • بضاحية
        
    • بضواحي
        
    • لضاحية
        
    • ضاحية في
        
    • لبيروت
        
    Since the beginning of the conflict, Ibrahim Durić had been living in Dobrinja, a suburb of Sarajevo opposite Sarajevo airport. UN ومنذ اندلاع النزاع، كان إبراهيم دوريتش يعيش في دوبرينيا، وهي ضاحية من ضواحي سراييفو تقع مقابل مطار سراييفو.
    Last month, I went to a villa in a suburb of Berlin called Wannsee. UN في الشهر الماضي، ذهبت إلى فيلاّ في ضواحي برلين تدعى وانسي.
    The separation of Mr. Karker from his family is due to the fact that his family have chosen their residence in Eaubonne, a suburb of Paris, instead of in DignelesBains. UN أما انفصال السيد كركر عن أسرته فيعود إلى أن أسرته قد اختارت الإقامة في آيبون، وهي ضاحية من ضواحي باريس، بدلاً من الإقامة في دين لي بان.
    Some 1,000 are sheltered at a Coca Cola plant in the Sarajevo suburb of Hadzici, while the other two camps house around 100 each. UN ويقيم نحو ٠٠٠ ١ لاجئ في مصنع كوكاكولا بضاحية هادزبتشي في سراييفو، في حين يضم كل من المخيمين اﻵخرين نحو ١٠٠ لاجئ.
    ∙ In the village of Rukobero, 17 persons were killed and later buried in a mass grave in the surrounding hills, in the suburb of Sange. UN ■ في قرية روكوبيرو، قتل ١٧ شخصا ودفنوا بعد ذلك في مقبرة جماعية فوق التلال المجاورة، بضاحية سانج.
    She is living in Paynesville, a suburb of Monrovia, in a compound with her four children and some other relatives. UN وهي تعيش في مجمع سكني في بينسفيل، في ضواحي مونروفيا، مع أطفالها الأربعة وبعض من الأقارب الآخرين.
    A United Nations investigation team concluded that chemical weapons had been used in a suburb of Damascus. UN وخلص فريق تحقيق من الأمم المتحدة إلى أن الأسلحة الكيميائية قد استخدمت في إحدى ضواحي دمشق.
    During her visit, the Special Rapporteur encountered such examples in a suburb of Amman. UN وقد صادفت المقررة الخاصة خلال زيارتها عينات من هذا القبيل في إحدى ضواحي عمان.
    Of world war ii at potsdam in a suburb of berlin, Open Subtitles في الحرب العالمية الثانية في بوتسدام، إحدى ضواحي برلين
    Class rank two of four hundred and fifty, magnet school in a suburb of San Diego. Open Subtitles ترتيبها الثاني في صفها من أصل 450 طالب من مدرسة ماجنيت في ضواحي سان دييغو
    After the war, Mr. Vidovic's remains were found in IIidza, another suburb of Sarajevo under the control of the Vojska Republike Srpske during the conflict. UN وبعد انتهاء الحرب وُجد رفات السيد فيدوفيتش في ايليزا، وهي ضاحية أخرى من ضواحي سراييفو كانت خلال النزاع تحت سيطرة جيش جمهورية صربسكا.
    Just last month, on 27 March 2014, regime forces were reported to have deployed chemical weapons in Harasta, a suburb of Damascus. UN ففي الشهر الماضي، وبالضبط في 27 آذار/مارس 2014، أفيد أن قوات النظام قامت بنشر أسلحة كيميائية في حرستا، في ضواحي دمشق.
    2.4 Following the incident, the complainant went into hiding in Kimbanseke, a suburb of Kinshasa, in order to escape persecution by the police. UN 2-4 وعقب الحادث، اختبأ صاحب الشكوى في كيمبانسيكي، إحدى ضواحي كينشاسا، فراراً من اضطهاد الشرطة له.
    2.4 Following the incident, the complainant went into hiding in Kimbanseke, a suburb of Kinshasa, in order to escape persecution by the police. UN 2-4 وعقب الحادث، اختبأ صاحب الشكوى في كيمبانسيكي، إحدى ضواحي كينشاسا، فراراً من اضطهاد الشرطة له.
    In Gan Yavne, a suburb of Ashdod, one man was injured as rockets and mortars struck homes and civilian vehicles, setting fires in the streets. UN وفي غان يفنه، وهي إحدى ضواحي أشدود، أصيب رجل عندما سقطت الصواريخ وقذائف الهاون على المنازل ومركبات المدنيين فأدّت إلى اشتعال الحرائق في الشوارع.
    :: On 10 March 2013, two girls were killed and nine other children were injured when a bus belonging to a kindergarten was attacked in the Assad suburb of Harasta. UN - 10 آذار/مارس 2013، استشهاد طفلتين وإصابة 9 آخرين بجروح باستهداف حافلة لروضة أطفال بضاحية الأسد في حرستا.
    29. The first model police station, in the Bissau suburb of Bairro Militar, established with the support of UNIOGBIS, was inaugurated on 12 September and is now operational. UN 29 - وفي 12 أيلول/سبتمبر، افتُتح مركز الشرطة النموذجي الأول في بايرو ميليتار، بضاحية بيساو، المنشأ بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل، وبدأ بمباشرة عمله.
    I attended a church conference in the Trinity Pines suburb of Houston, where the focus was on the growth of the Union Baptist Church association. Open Subtitles (لحضور مؤتمر الكنيسة بضاحية (هيوستن المؤتمر حول تنمية جمعية " اتحاد الكنائس المعمدانية "
    One other case concerned a civil servant who was reportedly the adviser to the President of the High Council of the Republic between 1991 and 1993 and who is said to have been abducted from his car in the Lomé suburb of Aguényié and taken to an unknown destination by three men in a minibus, followed by a military vehicle. UN وتتناول حالة أخرى أحد موظفي الخدمة المدنية أفيد بأنه كان يعمل مستشارا لرئيس المجلس الأعلى للجمهورية فيما بين عامي 1991 و1993، وقيل أنه أختطف من سيارته في منطقة أغوانييه بضواحي لومي، حيث قبض عليه ثلاثة رجال واقتادوه إلى مكان غير معلوم في حافلة صغيرة تتبعها سيارة عسكرية.
    34. The Ministry of Housing approved, according to Ma'ariv, a plan for the construction of 1,800 dwelling units in the West Bank adjacent to the East Jerusalem settlement suburb of Neve Ya'acov. UN 34 - وحسبما ورد في صحيفة معاريف، أقرت وزارةالإسكان خطة لبناء 800 1 وحدة سكنية في الضفة الغربية في منطقة متاخمة لضاحية نيف يعقوب الاستيطانية بالقدس الشرقية.
    Everybody knows Baltimore's just a suburb of the District. Open Subtitles الكل يعرف بأن بلتيمور مجرد ضاحية في المنطقة
    I write to you regarding the heinous terrorist act on Friday, 25 January 2008, in the eastern suburb of Beirut, which took the lives of Major Wissam Eid, of the Internal Security Forces, Adjutant Oussama Merheb and other innocent civilians. UN أكتب إليكم بشأن العمل الإرهابي الشنيع الذي نفذ يوم الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير 2008، في الضاحية الشرقية لبيروت وراح ضحيته النقيب في قوى الأمن الداخلي وسام عيد والرقيب أول أسامة مرعب ومدنيين أبرياء آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus