success in this area will benefit all. | UN | إذ أن النجاح في هذا المجال سيفيد الجميع. |
The NFE programme has shown some success in this area. | UN | وقد حقق برنامج التعليم غير الرسمي بعض النجاح في هذا المجال. |
Stronger collaboration between ECA divisions and subregional offices is needed to ensure success in this area. | UN | وهناك حاجة إلى تعزيز التعاون بين شعب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمكاتب دون الإقليمية لضمان النجاح في هذا المجال. |
At the same time, ultimate success in this area will, to a large extent, depend on follow-up. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن النجاح في هذا المجال في نهاية المطاف سيتوقف، بقدر كبير، على المتابعة. |
Measuring success in this area is not straightforward and can be controversial. | UN | وقياس النجاح في هذا المجال ليس أمراً بسيطاً ومباشراً بل يمكن أن يكون موضع جدل. |
The availability of resources will be key to future success in this area. | UN | وسيكون توافر الموارد مهماً لتحقيق النجاح في هذا المجال في المستقبل. |
Families are also important agents of sustainable development at all levels of society and their contribution is decisive for success in this area. | UN | واﻷسرة أيضا عامل هام في التنمية المستدامة على جميع أصعدة المجتمع، ويشكل إسهامها عاملا حاسما لتحقيق النجاح في هذا المجال. |
Families are also important agents of sustainable development at all levels of society and their contribution is decisive for success in this area. | UN | واﻷسرة أيضا عامل هام في التنمية المستدامة على جميع أصعدة المجتمع، ويشكل إسهامها عاملا حاسما لتحقيق النجاح في هذا المجال. |
success in this area will depend to a great extent on the readiness of all the political forces of the country to engage in constructive interaction like that in which they engaged during the period of preparation for the holding of the elections. | UN | وأن النجاح في هذا المجال سيعتمد الى حد كبير على استعداد جميع القوى السياسية في البلاد للمشاركة في تفاعل بناء مماثل لذلك الذي شاركت فيه خلال فترة الاعداد لاجراء الانتخابات. |
The Philippines recognizes that multilateral, regional and bilateral discussions should be continuously pursued as the tools to achieve success in this area. | UN | وتقر الفلبين بضرورة السعي المستمر لعقد المناقشات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية، باعتبارها أدوات لتحقيق النجاح في هذا المجال. |
success in this area requires solid scientific facts as well as thorough policy analysis on the benefits of addressing DLDD in the context of poverty reduction, climate change and food security, among other issues, and active participation and high visibility in relevant processes and events; | UN | ويتطلب النجاح في هذا المجال حقائق علمية ثابتة وكذلك تحليلاً سياساتياً شاملاً بشأن منافع التصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف في سياق الحد من الفقر، وتغير المناخ، والأمن الغذائي، في جملة قضايا أخرى، والمشاركة النشيطة والظهور البارز في العمليات والأحداث ذات الصلة؛ |
Though the Mission has helped to restructure Sudan's police service through training and performance monitoring, a lack of financial resources and equipment hampered further success in this area | UN | رغم المساعدة التي قدمتها البعثة في إعادة هيكلة جهاز الشرطة في السودان من خلال التدريب ورصد الأداء، أعاق نقص في الموارد المالية والمعدات إحرازَ مزيد من النجاح في هذا المجال |
We believe that success in this area can be achieved only through the continued active collaboration of all partners, including Governments, international organizations, the private sector and civil society. | UN | ونعتقد أنه لا يمكن تحقيق النجاح في هذا المجال إلا عن طريق التعاون الفعال المتواصل بين جميع الشركاء، بما في ذلك الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
Domestic government actions affecting the investment climate are more important determinants of success in this area of the Monterrey Consensus. | UN | إن الإجراءات الحكومية المحلية التي تؤثر على مناخ الاستثمار هي من أهم عوامل النجاح في هذا المجال من مجالات توافق آراء مونتيري. |
On the other hand, one of the key objectives of restrictive policies is often to control inflation, and success in this area has direct benefits for the poor. | UN | ومن ناحية أخرى، غالباً ما يكون أحد الأهداف الرئيسية للسياسات التقييدية مكافحة التضخم. ويعود النجاح في هذا المجال بفوائد مباشرة على الفقراء. |
An invitation should then be issued to all the wings of the armed movements to enhance the chances of success in this area. | UN | ومن الجدير عندئذ أن تدعى جميع أجنحة الحركات المسلحة إلى المشاركة في هذه المفاوضات من أجل زيادة فرص النجاح في هذا المجال. |
success in this area can best be achieved through research undertaken on a collaborative basis between research universities, other research institutions and industry. | UN | ويمكن تحقيق أقصى درجات النجاح في هذا المجال عن طريق اﻷبحاث المضطلع بها على أساس تعاوني بين الجامعات المتخصصة في اﻷبحاث ومؤسسات اﻷبحاث اﻷخرى، وقطاع الصناعة. |
In addition, success in this area can be expected to contribute positively to the negotiating process aimed at achieving a firm and lasting peace in Guatemala. English Page | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يتوقع أن يساهم النجاح في هذا المجال إيجابا في عملية التفاوض الرامية الى اقامة سلم وطيد ودائم في غواتيمالا. |
The Philippines submits that multilateral, regional and bilateral discussions should be continually undertaken as the tools to achieve success in this area. | UN | وتعتقد الفلبين أن المناقشات الإقليمية والثنائية والمتعددة الأطراف ينبغي أن تستخدم باستمرار كأدوات لتحقيق النجاح في هذا المجال. |
Balancing public and private needs would be the most difficult recommendation to implement, but success in this area would dramatically improve SMEs, ability to access finance. | UN | 19- تحقيق التوازن بين احتياجات القطاع العام والقطاع الخاص هو من أصعب التوصيات تنفيذاً، إلا أن بلوغ النجاح في هذا الميدان من شأنه أن يحسن إلى حد كبير قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة على الحصول على التمويل. |