"success or failure of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نجاح أو فشل
        
    • نجاح أو إخفاق
        
    • النجاح أو الفشل
        
    • ونجاحها أو فشلها
        
    Three main actions will determine the success or failure of NEPAD. UN وسوف تحدد ثلاثة أعمال رئيسية نجاح أو فشل الشراكة الجديدة.
    I'm quite positive he wouldn't want the success or failure of his illustrious evening dependent on the prowess of a Negro. Open Subtitles فأنا على ثقة تامّة أنّه لم يكن ليرغب بأن يعتمد نجاح أو فشل ليلته اللامعة على براعة شخص زنجيّ
    Ultimately, the success or failure of reversing global environmental degradation may rest on the thorough implementation of the agreements. UN وأخيرا، فإن نجاح أو فشل عكس اتجاه التدهور البيئي العالمي قد يكمن في تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Lastly, she encouraged that country to carry out studies to measure the success or failure of its programmes, and to formulate an equal opportunity law. UN وحثتها في النهاية على إجراء دراسات لقياس مدى ما حققته من نجاح أو إخفاق في برامجها، وأن تضع قانوناً بشأن تكافؤ الفرص.
    This is the yardstick by which success or failure of the responsibility to protect, and our commitment to it, must be measured. UN هذا هو المعيار الذي يجب أن يقاس به النجاح أو الفشل في المسؤولية عن الحماية، والتزامنا بها.
    We, the Member States, are crucial to any success or failure of the United Nations. UN نحن، الدول الأعضاء، لنا أهمية حاسمة لأي نجاح أو فشل للأمم المتحدة.
    The success or failure of these reforms depends on the manner in which they are designed and managed. UN ويعتمد نجاح أو فشل هذه الإصلاحات على الطريقة التي تُصمَّم بها هذه الإصلاحات وتدار.
    The success or failure of this common enterprise also has direct and far-reaching implications for the broader interests of this Organization. UN وتترتب على نجاح أو فشل هــذا المسعى المشترك أيضا آثار مباشرة وبعيدة المدى على الاهتمامات اﻷوسع لهذه المنظمة.
    It is, however, too early to judge the success or failure of such initiatives, although there are reasons for optimism. UN غير أنه من السابق ﻷوانه الحكم على نجاح أو فشل هذه المبادرات مع أن هناك ما يدعو إلى التفاؤل.
    There is no precise and agreed yardstick to measure the success or failure of M & As. UN 29- لا يوجد معيار دقيق ومتفق عليه لقياس مدى نجاح أو فشل عمليات الاندماج والشراء.
    Trade success or failure of least developed countries (LDCs) trading low-value goods, with little potential for differentiation but considerable risk of substitution, is largely determined by transport availability and cost. UN ويحدد توافر النقل وتكاليفه إلى حد بعيد نجاح أو فشل تجارة أقل البلدان نمواً في السلع المنخفضة القيمة التي لا تتيح مجالاً كبيراً للتمايز ويمكن إبدالها بسهولة.
    Ultimately, the success or failure of United Nations peacekeeping operations rested with the Member States. UN وفي النهاية، تقع مسألة نجاح أو فشل عمليات اﻷمم المتحد لحفظ السلام في أيدي الدول اﻷعضاء.
    The success or failure of inter-firm cooperation depends on the specific situation and on the aims and objectives of the parties involved. UN ويعتمد نجاح أو فشل التعاون فيما بين الشركات على ظروف كل حالة على حدة، وعلى مقاصد الأطراف المعنية وأهدافها.
    I am convinced that the success or failure of the United Nations depends on three fundamental factors. UN وأنا على اقتناع بأن نجاح أو فشل الأمم المتحدة يرتهن بثلاثة عوامل أساسية.
    No single explanation applies to the success or failure of such an undertaking. UN ولا ينطبق تفسير واحد على نجاح أو فشل هذا المشروع.
    Based on his experience as the sanctions coordinator of the European Commission, Mr. de Vries noted that the success or failure of a particular regime could ultimately be attributed to the quality of its planning. UN ولاحظ السيد دي فريس بناء على خبرته كمنسق للجزاءات للمفوضية الأوروبية أن نجاح أو فشل أي نظام من أنظمة الجزاءات يمكن أن يعزى في نهاية المطاف إلى جودة التخطيط لذلك النظام.
    The success or failure of our efforts today will determine the future of our children. UN وإن نجاح أو فشل جهودنا اليوم سيحدد مستقبل أطفالنا.
    Moreover, the success or failure of the Hong Kong Conference depended on the agreements that would be reached by Member States. UN وأضاف أن نجاح أو فشل مؤتمر هونغ كونغ يعتمد علي الاتفاقات التي ستتوصل إليها الدول الأعضاء.
    It is important to remember that the success or failure of either is not exogenous but is shaped by economy, polity and society. UN ومن المهم تذكر أن نجاح أو إخفاق أي منهما لا ينجم عن عامل خارجي بل يشكله الاقتصاد والحكومة والمجتمع.
    Proper registration of beacons was singled out as one of the most crucial factors in determining the success or failure of SAR missions and in reducing the impact of false alerts. UN وأُبرز التسجيل السليم لأجهزة الإرشاد على أنه أحد العوامل الأكثر أهمية في تحديد نجاح أو إخفاق مهمات البحث والإنقاذ وفي تقليص أثر النداءات الكاذبة.
    The responsibility for success or failure of this process must ultimately be a joint responsibility. UN فمسؤولية النجاح أو الفشل في هذا المضمار يجب أن تكون في النهاية مسؤولية تضامنية.
    68. The study on the politics of technology policy in Latin America focuses on the political forces that influence the direction and success or failure of technology policies. UN ٦٨ - وتركز دراسة الاعتبارات السياسية المتعلقة بالسياسات التكنولوجية في أمريكا اللاتينية، على القوى السياسية التي تؤثر في توجه السياسات التكنولوجية ونجاحها أو فشلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus