"successful applications" - Traduction Anglais en Arabe

    • التطبيقات الناجحة
        
    • الطلبات الصحيحة المستوفاة
        
    • للتطبيقات الناجحة
        
    • الطلبات المقبولة
        
    • الطلبات المؤهلة
        
    Such support should include the facilitation of exchanges of experience on successful applications, the design of pilot projects and training. UN وينبغي أن يشمل هذا الدعم تيسير تبادل الخبرات بشأن التطبيقات الناجحة وتصميم المشاريع النموذجية والتدريب.
    A number of case studies on successful applications of space technology were presented to participants in the Workshop. UN وقُدم للمشاركين في حلقة العمل عدد من دراسات الحالة عن التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء.
    The booklet contains 12 cases of successful applications of the concept by Government bureaux and departments. UN ويحتوي الكتيب على 12 حالة من التطبيقات الناجحة لهذا المفهوم في المكاتب الحكومية وإداراتها.
    successful applications will be submitted to the Conference of the Parties at its next meeting following receipt of the relevant documents. UN وسوف تُقدَّم الطلبات الصحيحة المستوفاة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي عقب استلام الوثائق ذات الصلة.
    Sadia, the largest exporter in Brazil, and Charoen Pokphand Group, a Thai company in China, are examples of successful applications of such strategies. UN وشركة ساديا، وهي أكبر شركة تصدير في البرازيل، ومجموعة تشاروين بوكبهاند، وهي شركة تايلندية في الصين، مثالان للتطبيقات الناجحة لهذه الاستراتيجيات.
    The rate of successful applications indicates some degree of self-selection, where people who would not be eligible for legal aid do not attempt to apply for legal aid. UN ويظهر معدل الطلبات المقبولة قدراً من الاختيار الذاتي، يحجم بموجبه الأشخاص الذين لا تتوافر فيهم الأهلية للحصول على المعونة القانونية عن محاولة طلب هذه المعونة.
    successful applications will be submitted to the Conference of the Parties at its next meeting following receipt of the relevant documents. UN وستقدم الطلبات المؤهلة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي، بعد استلام الوثائق ذات الصلة.
    167. Reports can be disseminated about successful applications of environmentally sound technologies. UN ١٦٧ - يمكن نشر تقارير عن التطبيقات الناجحة للتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    11. Reports and case studies could be disseminated about successful applications of environmentally sound technologies. UN ١١ - ويمكن نشر تقارير ودراسات إفرادية عن التطبيقات الناجحة للتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Participants in the Conference were given the opportunity to present case studies on successful applications of space technology in water resource management in their respective countries. UN وقد أُتيحت للمشاركين في المؤتمر فرصة عرض دراسات حالة عن التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء في إدارة موارد المياه في بلدانهم.
    successful applications include - UN وتشمل التطبيقات الناجحة ما يلي:
    Participants in the Conference were provided with the opportunity to present case studies on successful applications of space technology to water resource management in their respective countries. UN وقد أتيحت للمشاركين في المؤتمر فرصة عرض دراسات حالات عن التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء في إدارة موارد المياه في بلدانهم.
    Conference participants were given the opportunity to present case studies on successful applications of space technologies to water resource management in their respective countries. UN وقد أتيحت للمشاركين في المؤتمر فرصة عرض دراسات حالات عن التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء في إدارة موارد المياه في بلدانهم.
    All the presentations focused on successful applications of space technologies and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource monitoring and environmental protection, environmental vulnerability and water-related disasters. UN وركزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيات الفضاء ومصادر المعلومات المتعلقة بالفضاء التي توفر حلولا فعالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية لتخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالات رصد الموارد المائية وحماية البيئة، والضعف البيئي والكوارث المرتبطة بالمياه.
    One of the successful applications of geospatial information could be seen in India's employment of geospatial data in the national election in 2009. UN ويمكن ملاحظة أحد التطبيقات الناجحة في مجال المعلومات الجغرافية المكانية في استخدام الهند البيانات الجغرافية المكانية في الانتخابات الوطنية في عام 2009.
    All the presentations focused on successful applications of space technologies and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource management and water-related disasters. UN وقد ركّزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفّر حلولا فعّالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالي إدارة موارد المياه والكوارث المتصلة بالمياه.
    successful applications will be submitted Conference of the Parties at its next meeting following receipt of the relevant documents. UN وسوف تُقدَّم الطلبات الصحيحة المستوفاة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي عقب استلام الوثائق ذات الصلة.
    successful applications will be submitted to the Conference of the Parties at its next meeting following receipt of the relevant documents. UN وسوف تُقدَّم الطلبات الصحيحة المستوفاة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي عقب استلام الوثائق ذات الصلة.
    The book covers the successful applications of the technology in Nepal, Sri Lanka, Thailand and Viet Nam. UN ويعرض الكتاب للتطبيقات الناجحة للتكنولوجيا في تايلند وسري لانكا وفييت نام ونيبال.
    The programme of the Workshop included a series of technical presentations of successful applications of tools based on space technology that provide cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects related to monitoring the impact of climate change on agricultural development and food security. UN 16- وشمل برنامج حلقة العمل سلسلةً من العروض الإيضاحية التقنية للتطبيقات الناجحة للأدوات القائمة أساساً على تكنولوجيا الفضاء التي تقدّم حلولاً ناجعةً من حيث التكلفة أو معلومات أساسية لتخطيط وتنفيذ البرامج أو المشاريع المتعلقة برصد تأثير تغيّر المناخ على التنمية الزراعية والأمن الغذائي.
    10. successful applications will be approved by the President of the Tribunal upon recommendation by the Registrar on the basis of the Selection Committee's considerations. UN 10 - ويعتمد رئيس المحكمة الطلبات المقبولة بناء على توصية من مسجل المحكمة استنادا إلى اعتبارات لجنة الاختيار.
    In the past decade the number of applicants - in the year of their maturity examination - to institutions of higher education has increased by 85 %, and the number of successful applications has increased by 122%. UN وقد ازداد في العقد الماضي عدد مقدمي الطلبات - في سنة تقديم امتحان البكالوريا - للالتحاق بمؤسسات التعليم العالي بنسبة 85 في المائة وازداد عدد الطلبات المقبولة بنسبة 122 في المائة.
    successful applications will be submitted to the Conference of the Parties at its next meeting following receipt of the relevant documents. UN وستقدم الطلبات المؤهلة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي، بعد استلام الوثائق ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus