Such measures are ongoing within the context of UNICEF succession planning initiatives. | UN | وهذه التدابير جارية في سياق مبادرات التخطيط لتعاقب الموظفين داخل اليونيسيف. |
In 2008, a special emphasis is being placed on the consolidation of Leadership and Development for succession planning. | UN | وفي عام 2008، يتم التركيز بوجه خاص على تعزيز القيادة والتطوير من أجل التخطيط لتعاقب الموظفين. |
The Human Resources Network, following the discussion of papers in 2009 on succession planning; recruitment for senior posts; and recruitment practices, has established a focus group to look further into these issues | UN | في أعقاب مناقشة في عام 2009 لورقات عن: تخطيط التعاقب والتوظيف في وظائف عليا وممارسات التوظيف، قامت شبكة الموارد البشرية بإنشاء فريق مناقشة مركزة لمواصلة النظر في هذه القضايا |
Human resources plans, including succession planning, were not yet in place. | UN | لم توضع بعد خطط الموارد البشرية، بما في ذلك تخطيط تعاقب الموظفين. |
She emphasized the importance of succession planning and the need for a strong Deputy Director in DOS. | UN | وشددت على أهمية التخطيط لتعاقب الموظفين وعلى الحاجة لوجود نائب قوي لمدير شعبة خدمات الرقابة. |
Table 3 of the overview report summarizes the succession planning strategies being undertaken in response to that request. | UN | ويوجز الجدول 3 في تقرير الاستعراض، استراتيجيات التخطيط لتعاقب الموظفين التي يجري إعدادها استجابة لذلك الطلب. |
It is indicated that traineeships are being used to enhance the pool of qualified professionals in language combinations that have been identified as problematic or critical for succession planning. | UN | وقد ذُكر أن المنح التدريبية تستخدم لتعزيز مجموعة المهنيين المؤهلين في مجموعات اللغات التي حُدد أنها تمثل إشكالية أو أنها بالغة الأهمية لأغراض التخطيط لتعاقب الموظفين. |
Formalize process of succession planning | UN | إضفاء الطابع الرسمي على عملية التخطيط لتعاقب الموظفين |
The General Assembly might therefore wish to initiate the recommended work on succession planning. | UN | ومن ثم، قد ترغب الجمعية العامة في الشروع في العمل في التخطيط لتعاقب الموظفين. |
The extensive employment of retirees suggested a lack of proper succession planning. | UN | وتعكس الاستعانة بالمتقاعدين على نطاق واسع عدم التخطيط لتعاقب الموظفين بشكل سليم. |
succession planning is done as part of vacancy management, and in most cases it does not go beyond filling vacancies. | UN | فيتم تخطيط التعاقب كجزء من إدارة الشواغر، وفي معظم الحالات لا يتجاوز شغل الشواغر. |
The Inspectors also believe that placing appropriate emphasis and attention on succession planning will help organizations ensure that they have a well prepared, qualified and diverse group of people available to fill the positions falling vacant. | UN | ويعتقد المفتشون أيضاً بأن التركيز بصورة ملائمة على تخطيط التعاقب والاهتمام به سيساعد المنظمات في أن تضمن وجود مجموعة متنوعة من الأشخاص المستعدين والمؤهلين على نحو جيد لملء المناصب التي تصبح شاغرة. |
The Human Resources Assistant will be responsible for properly recording and archiving the minutes of succession planning Panel meetings. | UN | ويتولى المسؤولية عن إعداد محاضر اجتماعات فريق تخطيط التعاقب وحفظها كما ينبغي. |
As shown in section B above, United Nations organizations already address some aspects of such succession planning. | UN | وتقوم منظمات الأمم المتحدة بالفعل، كما يبين الفرع باء أعلاه، بمعالجة بعض جوانب تخطيط تعاقب الموظفين. |
This information will facilitate succession planning, focused recruitment and greater career support. | UN | وستسهل هذه المعلومات تخطيط تعاقب الموظفين والدقة في التوظيف وزيادة دعم الحياة الوظيفية. |
After administering the questionnaire and analysing the results, the Service expects to complete succession planning only by the end of 2004. | UN | وبعد إدارة الاستبيان وتحليل النتائج، تتوقع الدائرة أن يُستكمل تخطيط تعاقب الموظفين فقط بنهاية عام 2004. |
This come at a risk in terms of efficient change and promotion management, while succession planning has sometimes yet to be improved and will increasingly be a challenge. | UN | ويصاحب هذا خطر من حيث الإدارة الكفؤة للتغيير والترقية، في حين لم يتم بعد تحسين تخطيط الخلافة وسيشكل ذلك تحديا متزايدا. |
Training and learning will be strategically linked to performance management, leadership development and succession planning. | UN | وسيتم ربط التدريب والتعلم على نحو استراتيجي بإدارة الأداء وتطوير الخصائص القيادية والتخطيط لتعاقب الموظفين. |
In this connection, the Committee trusts that the Department will take the opportunity to put in place appropriate measures for succession planning. | UN | وفي هذا الصدد، تأمل اللجنة في أن تغتنم الإدارة هذه الفرصة لاتخاذ التدابير المناسبة للتخطيط لتعاقب الموظفين. |
UNFPA also developed a comprehensive succession planning framework that will have implications for recruitment, staff development and career management. | UN | ووضع صندوق السكان أيضا إطارا شاملا لتخطيط التعاقب ستكون له آثار على التعيين وتطوير الموظفين وإدارة الحياة الوظيفية. |
UNDP for instance will give special attention to succession planning as part of its ongoing strategic plan. | UN | وسوف يولي البرنامج الإنمائي، على سبيل المثال، اهتماما خاصا لتخطيط تعاقب الموظفين في إطار الخطة الاستراتيجية الجارية. |
The succession planning Panel selection process was reformed shortly after the establishment of the field central review bodies. | UN | لقد أجريت عملية اختيار الفريق المعني بالتخطيط لتعاقب الموظفين بعد إنشاء هيئات الاستعراض المركزية في الميدان بوقت قصير. |
Talent management, succession planning and workload management will be strengthened and the annual Learning Plan designed to address the recommended skill building. | UN | سيجري تعزيز إدارة المواهب وتخطيط تعاقب الموظفين وإدارة عبء العمل وتصميم خطة التعلم السنوية للتطرق إلى بناء المهارات الموصى به. |
A competency-based selection exercise was conducted for succession planning for the Operations Manager career track. | UN | وأجريت عملية اختيار تستند إلى الكفاءة من أجل التخطيط التعاقبي للمسار الوظيفي لمديري العمليات. |
Other problems identified were theshortage of professional language staff and the lack of succession planning in view of the upcoming retirement of many of them. | UN | وكانت المشاكل الأخرى التي تم تحديدها نقص موظفي اللغات من الفئة الفنية، وعدم وجود تخطيط لتعاقب الموظفين بالنظر إلى التقاعد المقبل لكثير منهم. |
11. A further risk identified by the Board of Auditors relates to succession planning within the Office of the Capital Master Plan. | UN | 11 - ويحدد مجلس مراجعي الحسابات مخاطرة أخرى تتعلق بتخطيط تعاقب الموظفين داخل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
There was a need for succession planning to ensure that the resulting vacancies would be filled in a timely manner and that experienced senior revisers would be available to train new staff. | UN | وثمة حاجة إلى التخطيط للتعاقب من أجل ضمان ملء الشواغر الناشئة في الموعد المحدد لها وإتاحة مراجعين أقدمين ذوي خبرة من أجل تدريب الموظفين الجدد. |