In our view, the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy is incomplete in the absence of such a convention. | UN | ونرى أن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب تظل غير مكتملة في غياب مثل هذه الاتفاقية. |
However, such a convention could not be effective unless an effort were made to address the root causes of terrorism. | UN | بيد أن مثل هذه الاتفاقية لا يمكن أن تكون فعالة ما لم تبذل الجهود للتصدي لأسباب الإرهاب الجذرية. |
Some advantages of such a convention were identified by the experts. | UN | وقد حدَّد الخبراء بعض المزايا التي ستترتب على إعداد مثل هذه الاتفاقية. |
It should yet to be considered how much added value such a convention would potentially generate. | UN | لكن ينبغي أولا النظر فيما يمكن لمثل هذه الاتفاقية أن تقدمه من قيمة مضافة. |
such a convention might facilitate international cooperation on the issue. | UN | فقد تيسر اتفاقية كهذه التعاون الدولي بشأن هذه المسألة. |
In that connection, the agreement as to the scope of application of such a convention was a step towards the necessary compromise. | UN | وفي ذلك الصدد، قال إن الاتفاق حول نطاق تطبيق مثل تلك الاتفاقية يمثل خطوة في اتجاه تحقيق ما يلزم من توافق آراء. |
It is expected that such a convention will be adopted by the General Conference of the ILO in 1999. | UN | ومن المتوقع أن يعتمد المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية اتفاقية من هذا القبيل في عام ١٩٩٩. |
Welcoming the firm support of the international community for such a convention and the continued engagement in its elaboration, | UN | وإذ ترحب بما يقدمه المجتمع الدولي من دعم ثابت لهذه الاتفاقية واستمرار مشاركته في إعدادها، |
such a convention was long overdue. | UN | وقد تأخر وضع مثل هذه الاتفاقية لمدة طويلة. |
Nor was it certain that States would have sufficient incentive to ratify such a convention. | UN | وليس مؤكدا كذلك أن الدول سوف، تحدوها دوافع كافية للتصديق على مثل هذه الاتفاقية. |
Since the activities of States' armed forces were not regulated by international humanitarian law, they should not be excluded from the purview of such a convention. | UN | وحيث أن أنشطة القوات المسلحة لدى الدول لا ينظمها القانون الإنساني الدولي، فينبغي استبعادها من نطاق مثل هذه الاتفاقية. |
Of course, the adoption of such a convention would not be an absolutely watertight guarantee against the folly of some, as was the case with any other legal instrument. | UN | وإن اعتماد مثل هذه الاتفاقية لن يكون ضماناً أكيداً تماما لمنع جنون البعض، كما هو شأن أي صك قانوني أخر. |
The authors find the arguments for such a convention to be highly persuasive. | UN | ويرى المؤلفون أن الحجج المؤيدة لإعداد مثل هذه الاتفاقية مقنعة للغاية. |
such a convention would enable attention to be focused on disability and tailor general human rights norms to meet the particular circumstances of persons with disabilities. | UN | فمن شأن مثل هذه الاتفاقية أن تمكّن من تركيز الانتباه على مسألة الإعاقة وتفصيل قواعد حقوق الإنسان العامة لكي تلبي الظروف الخاصة للمعوقين. |
such a convention could further strengthen the integrity of the United Nations system and promote the highest standards of professionalism among its personnel. | UN | ومن شأن مثل هذه الاتفاقية أن تعزز بشكل أكبر نزاهة منظومة الأمم المتحدة والتشجيع على الاستمساك بأرفع المعايير المهنية بين موظفيها. |
We believe that the time has come to build consensus on this idea with a view to the early conclusion of such a convention. | UN | ونعتقد أن الوقت قد حان لبناء توافق اﻵراء على هذه الفكرة بغية إبرام مثل هذه الاتفاقية في أقرب وقت. |
It was the duty of the international community to protect the physical integrity of soldiers and civilian personnel and such a convention would have a dissuasive effect. | UN | وقال إن من واجب المجتمع الدولي حماية السلامة البدنية للجنود واﻷفراد المدنيين، وإنه سيكون لمثل هذه الاتفاقية أثر رادع. |
We believe that agreement on such a convention would be a positive step. | UN | ونعتقد أن التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية كهذه سيكون خطوة إيجابية. |
such a convention would have an important function in helping States reach a common understanding. | UN | من شأن وجود مثل تلك الاتفاقية أن يسهم كثيرا في مساعدة الدول على التوصل إلى فهم مشترك للمسألة. |
Elements of a description could probably be agreed upon and set out in the preamble of such a convention. | UN | ويمكن، على اﻷرجح، الاتفاق على عناصر وصفية وإدراجها في ديباجة اتفاقية من هذا القبيل. |
Welcoming the firm support of the international community for such a convention and the continued engagement in its elaboration, | UN | وإذ ترحب بما يقدمه المجتمع الدولي من دعم ثابت لهذه الاتفاقية واستمرار مشاركته في إعدادها، |
such a convention would provide an appropriate response to a threat which is more topical than ever before, and would complement existing legal instruments in this area. | UN | ومن شأن هذه الاتفاقية أن توفر ردا ملائما لتهديد ما زال قائما أكثر من أي وقت مضى؛ كما أنها تكمل الصكوك القانونية الراهنة في هذا المجال. |
As agreed in 1995 by the States parties to the NPT, negotiations on such a convention should commence immediately. | UN | وبحسب الاتفاق الذي توصلت إليه الدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار في عام ٥٩٩١، ينبغي أن تبدأ فوراً المفاوضات بشأن اتفاقية تحظر ذلك الانتاج. |
such a convention should also contain provisions for the allocation of a voluntary fund for victims. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه الاتفاقية أيضا أحكاما تتعلق بتخصيص صندوق طوعي للضحايا. |
That status would clearly not be affected by such a convention. | UN | ومن الواضح أن ذلك المركز لن يتأثر بمثل هذه الاتفاقية. |
such a convention is sorely lacking in today's world; its existence would considerably strengthen the effectiveness of the struggle against terrorism. | UN | وتلك الاتفاقية يحتاج إليهــا بشدة في عالم اليوم؛ ووجودها سيعزز بشكل كبير فعالية الكفاح ضد اﻹرهاب. |
such a convention would derive much of its weight and authority from the number of parties it attracted. | UN | ومثل هذه الاتفاقية تستمد كثيرا من وزنها وحجيتها من عدد الأطراف الذين تجتذبهم. |
such a convention should also clearly delink terrorism from the legitimate struggle of peoples against occupation. | UN | وينبغي لتلك الاتفاقية أيضا أن تفصل بوضوح بين الإرهاب وكفاح الشعوب المشروع ضد الاحتلال. |
The draft submitted by India at the fifty-third session of the General Assembly could serve as a basis for a working paper on such a convention. | UN | ويمكن للمشروع المقدم من الهند في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة أن يمثل أساسا لورقة عمل بشأن تلك الاتفاقية. |
Adoption of such a convention at the Millennium Assembly would be a crowning glory of the United Nations in the next millennium. | UN | وسيكون اعتماد اتفاقية بهذا الشأن في الجمعية اﻷلفية تتويجا عظيما ﻷعمال اﻷمم المتحدة في نهاية القرن. |