The Working Group highlighted that the full cooperation of States and international organizations was essential for the establishment and maintenance of such a network. | UN | وأكّد الفريق العامل أن التعاون الكامل بين الدول والمنظمات الدولية مقوّم أساسي لإنشاء مثل هذه الشبكة وتعهُدها. |
The Working Group highlighted that the full cooperation of States and international organizations is essential for the establishment and maintenance of such a network. | UN | وأبرز الفريق العامل أن التعاون الكامل بين الدول والمنظمات الدولية أمر أساسي لإنشاء مثل هذه الشبكة ورعايتها. |
The Working Group highlighted that the full cooperation of States and international organizations was essential for the establishment and maintenance of such a network. | UN | وأبرز الفريق العامل أن التعاون الكامل بين الدول والمنظمات الدولية أساسي لإنشاء مثل هذه الشبكة وتعهُدها. |
such a network would thus contribute to creating confidence and trust among requesting and requested States, which were necessary prerequisites for successful cooperation. | UN | ومن ثمَّ فسوف تسهم شبكة كهذه في إشاعة الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات، وهي شرط ضروري لنجاح التعاون. |
ECLAC is well placed to serve as the base for such a network. | UN | وتحتل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي موقعا يمكّنها من القيام بدور القاعدة لمثل هذه الشبكة. |
The Working Group highlighted that the full cooperation of States and international organizations was essential for the establishment and maintenance of such a network. | UN | وشدد الفريق العامل على أن تعاون الدول والمنظمات الدولية تعاوناً تاما هو أمر ضروري لإنشاء وصون شبكة من هذا القبيل. |
The United States supported this recommendation and urged States to take international action to facilitate such a network. | UN | وأيدت الولايات المتحدة هذه التوصية وحثت الدول على اتخاذ التدابير اللازمة لتيسير إنشاء هذه الشبكة. |
Some speakers considered that such a network could be established using the database of asset recovery focal points as a starting point and platform. | UN | ورأى بعضُ المتكلمين أنه يمكن إقامة هذه الشبكة باستخدام قاعدة بيانات جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات باعتبارها نقطة انطلاق ومنصّة لهذه الشبكة. |
The Working Group highlighted that the full cooperation of States and international organizations was essential for the establishment and maintenance of such a network. | UN | وأبرز الفريق العامل أن التعاون الكامل بين الدول والمنظمات الدولية أساسي لإنشاء مثل هذه الشبكة وتعهُدها. |
73. Of course, the effective functioning of such a network of focal points requires a coordinating mechanism. | UN | ٧٣ - ومن الطبيعي أن يتطلب تشغيل مثل هذه الشبكة من اﻷفراد آلية تنسﱢق بينهم. |
such a network would be connected to the Internet and/or other means to facilitate communications. | UN | وينبغي ربط مثل هذه الشبكة بشبكة اﻹنترنت وبوسائل أخرى، أو بأي من الوسيلتين، لتيسير الاتصالات. |
It acknowledged that activities implemented under the pilot phase have provided useful information for assessing the feasibility of such a network. | UN | وسلَّمت الهيئة الفرعية بأن الأنشطة المنفَّذة في إطار المرحلة التجريبية قد أتاحت معلومات مفيدة لتقييم جدوى مثل هذه الشبكة. |
The establishment in various countries of such a network of volunteers seems to us wise and useful. | UN | فإنشاء مثل هذه الشبكة من المتطوعين من مختلف البلدان يبدو لنا أمرا حكيما ومفيدا. |
An expert group will be convened to outline the modalities for the establishment of such a network. | UN | وسيجتمع فريق من الخبراء لتحديد الخطوط العامة لطرائق إنشاء مثل هذه الشبكة. |
It is estimated that 56 per cent of the value of the installation costs of such a network could effectively be recovered. | UN | ومن المقدر أن ٥٦ في المائة من قيمة تكاليف تركيب مثل هذه الشبكة يمكن أن تسترد على نحو فعال. |
Australia is actively engaged in the international effort to create such a network and, in addition, has established a number of bilateral links for seismic cooperation. | UN | واستراليا تشترك حاليا بنشاط في الجهد الدولي الرامي إلى إقامة مثل هذه الشبكة كما أنها عملت باﻹضافة إلى ذلك على إقامة عدد من الروابط الثنائية للتعاون في مجال رصد الزلازل. |
Australia is actively engaged in the international effort to create such a network and, in addition, has established a number of bilateral links for seismic cooperation. | UN | واستراليا تشترك حاليا بنشاط في الجهد الدولي الرامي إلى إقامة مثل هذه الشبكة كما أنها عملت باﻹضافة إلى ذلك على إقامة عدد من الروابط الثنائية للتعاون في مجال رصد الزلازل. |
However, it is difficult to envisage such a network being constructed entirely independently, as the task would exceed the secretariat’s abilities. | UN | ويصعب من ناحية أخرى تصور إقامة شبكة كهذه في كنف الاستقلالية التامة ﻷن المهمة المنوطة بها تتخطى القدرات المتاحة لﻷمانة. |
such a network would thus contribute to creating confidence and trust among requesting and requested States, which were necessary prerequisites for successful cooperation. | UN | وبالتالي فسوف تسهم شبكة كهذه في بث مشاعر الثقة والاطمئنان فيما بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات، وهي شرط مسبق ضروري للتعاون بنجاح. |
The initial core of such a network might consist of a kernel of experienced universities and other academic institutions and should be extended step-by-step by including additional partners. | UN | وقد تتكون النواة الأولى لمثل هذه الشبكة من زمرة من الجامعات والمؤسسات الأكاديمية الأخرى ذات الخبرة، ومن ثم تتوسع تدريجياً بانضمام شركاء إضافيين. |
All the partners in such a network see their influence increase. | UN | فجميع الأطراف في أي شبكة من هذا القبيل تجد أن تأثيرها يزداد بمشاركتها فيها. |
Noting that all of the countries were easily reached from Vienna, one of them suggested that the United Nations Industrial Development Organization might be the correct implementing agency to help set up such a network. | UN | وألمح أحدهم، مشيراً إلى أن جميع البلدان يسهل الوصول إليها من فيينا، إلى أن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية قد تكون الوكالة المنفذة المناسبة لمساعدتها في إنشاء هذه الشبكة. |
Those delegations also agreed that a group of experts should be established under the aegis of the Office for Outer Space Affairs in order to prepare a technical study for an agreed framework and modalities of such a network. | UN | واتفقت هذه الوفود أيضا على أنه ينبغي إنشاء فريق خبراء تحت رعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي حتى يتسنى إعداد دراسة تقنية ﻹطار وطرائق متفق عليها لهذه الشبكة. |