"such a tool" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الأداة
        
    • مجرد أداة
        
    • لتلك الأداة
        
    It encourages the State party to develop such a tool. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع مثل هذه الأداة.
    It encourages the State party to develop such a tool. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع مثل هذه الأداة.
    Consequently, such a tool cannot be considered a substitute for deterrence. UN ولذلك فإنه لا يمكن اعتبار هذه الأداة بديلاً عن الردع.
    Consequently, such a tool cannot be considered a substitute for deterrence. UN ولذلك فإنه لا يمكن اعتبار هذه الأداة بديلاً عن الردع.
    India would keep an open mind as to how such a tool fitted into the larger CCW structure. UN وستظل الهند متفتحة إزاء المكانة التي ستتخذها مثل هذه الأداة في هيكل اتفاقية الأسلحة التقليدية بصيغتها الأوسع.
    Only a few States in Europe and the Americas used such a tool with respect to drug offences. UN فبعض الدول فقط في أوروبا والأمريكتين استخدم هذه الأداة فيما يتعلق بجرائم المخدرات.
    such a tool would assist both the Committee and States. UN ومن شأن هذه الأداة أن تساعد اللجنة والدول على حد سواء.
    It is necessary to establish the methodological soundness of such a tool if the outcome of the exercise is to be credible. UN ومن الضروري تأمين السلامة المنهجية لمثل هذه الأداة إذا ما أريد لنتائج هذه الممارسة أن تحظى بالمصداقية.
    such a tool would undoubtedly improve its performance. UN ولا ريب في أن مثل هذه الأداة يمكن أن تحسّن أداء المنظمة.
    It invoked the specificity of its activities, but this did not justify the lack of such a tool. UN وقد تذرع المعهد بخصوصية أنشطته، غير أن ذلك لا يبرر عدم وجود مثل هذه الأداة.
    such a tool could be used to improve information-sharing with other United Nations agencies and the wider humanitarian and development community as appropriate. UN ويمكن استخدام هذه الأداة لتحسين تبادل المعلومات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ومع الدوائر الأوسع المعنية بمجالي المساعدة الإنسانية والتنمية حسب الاقتضاء.
    In turn, the existence of such a tool facilitates timely consolidated reporting by TCS to donors on the use of their extra-budgetary contributions. UN ووجود مثل هذه الأداة يُسهّل بدوره على دائرة التعاون التقني تقديم التقارير الموحدة في حينها إلى الجهات المانحة عن أوجه استعمال مساهماتها الخارجة عن الميزانية.
    21. Her delegation supported the reservations dialogue and stressed that it was important to ensure the flexibility and effectiveness of such a tool in preventing far-reaching reservations and in ensuring the withdrawal of those already formulated. UN 21 - وأضافت أن وفدها يدعم الحوار المتعلق بالتحفظات ويؤكد أهمية كفالة المرونة والفعالية في هذه الأداة من حيث قدرتها على الحؤول دون استعمال التحفظات الشاملة، وكفالة سحب ما صيغ منها بالفعل.
    The Working Group recommended that such a tool should contain not only legislation but also analytical work, in particular for the better understanding of complex procedural requirements. UN وأوصى الفريق العامل بألاّ تقتصر محتويات هذه الأداة على التشريعات بل أن تشمل أيضا أعمالاً تحليلية، ولا سيما من أجل تحسين فهم المتطلّبات الإجرائية المعقَّدة.
    It was suggested that the Secretariat might consider expanding the use of such a tool to provide additional information on the meetings of other calendar bodies. UN واقترح على الأمانة العامة أن تنظر في توسيع نطاق استخدام هذه الأداة لتوفير معلومات إضافية عن اجتماعات الهيئات الأخرى المدرجة بالجدول.
    such a tool, he noted, could help guide policymakers and practitioners with regard to what needed to be done at the country level to ensure high-quality corporate reporting. UN وأشار إلى أن هذه الأداة يمكن أن تساعد في توجيه صناع السياسات والممارسين فيما يتعلق بما يلزم القيام به على الصعيد القطري لضمان إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات.
    such a tool would make training on the mandate and special procedures an activity that could be implemented by many organizations working on human rights capacity-building programmes. UN ومن شأن هذه الأداة أن تجعل التدريب على الولاية والإجراءات الخاصة نشاطاً يمكن أن ينفذه الكثير من المنظمات العاملة بشأن برامج بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    The Working Group recommended that such a tool should contain not only legislation but also analytical work, in particular for the better understanding of complex procedural requirements. UN وأوصى الفريق العامل بأن لا تتضمن هذه الأداة التشريعات فحسب وإنما أيضا الأعمال التحليلية، وخاصة من أجل تحسين فهم المتطلبات الإجرائية المعقدة.
    The testing and developing of such a tool will include the eventual production of vulnerability indicators for national action and international monitoring. UN وسيشمل اختبار وتطوير هذه الأداة إنتاج مؤشرات الضعف في نهاية الأمر لاستخدامها في الإجراءات الوطنية وعمليات الرصد الدولية.
    He was such a tool. Open Subtitles لقد كان مجرد أداة
    such a tool could then eventually (depending on the availability of funding) also provide the basis for, and lead to, regional and country-level training workshops. UN وبعد ذلك يمكن لتلك الأداة أن ترسي أيضاً في نهاية المطاف (رهناً بتوافر التمويل) الأساس اللازم لحلقات عمل تدريبية تعقد على الصعيد الإقليمي والقطري وأن تفضي إلى عقد مثل هذه الدورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus