"such an assessment" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا التقييم
        
    • بهذا التقييم
        
    • ذلك التقييم
        
    • وهذا التقييم
        
    • لهذا التقييم
        
    • وهذا التقدير
        
    • هذا التقدير
        
    • التعّرض
        
    My delegation would respectfully disagree with such an assessment. UN ويختلف وفد بلدي بكل احترام مع هذا التقييم.
    such an assessment should not be binding on the State party but should serve merely as a recommendation. UN وأضافت أن هذا التقييم ينبغي ألا يكون ملزما للدولة الطرف إنما يكون بمثابة توصية لا غير.
    such an assessment would be extremely timely in the present circumstances. UN وسيكون توقيت هذا التقييم مناسبا للغاية في ظل الظروف الراهنة.
    The notification to be provided in accordance with the second paragraph must be accompanied by such an assessment as well as an environmental impact assessment if the latter is also available. UN ويجب أن يكون الإخطار، المقرر توجيهه وفقا للفقرة الثانية، مشفوعا بهذا التقييم وكذلك بتقييم الأثر البيئي إن كان متاحا.
    such an assessment has already been undertaken within the framework of the reporting procedure established by the Convention. UN فقد أجري ذلك التقييم بالفعل في إطار إجراء تقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    such an assessment would provide objective standards and set a benchmark that nations would strive to attain. UN وهذا التقييم خليق بأن يزودنا بمعايير موضوعية وأن يحدد للدول معيارا تسعى لبلوغه.
    Following such an assessment, the Strategy was subject to review. UN ونتيجة لهذا التقييم خضعت الاستراتيجية للتعديل.
    One country indicated that such an assessment was conducted in part. UN وأشار بلد واحد إلى أن هذا التقييم يجرى بشكل جزئي.
    107. In principle, the results of such an assessment should be communicated to all stakeholders for the sake of transparency and accountability. UN 107 - ومن حيث المبدأ، ينبغي، من باب الحرص على الشفافية والمساءلة، إبلاغ نتائج هذا التقييم إلى جميع أصحاب المصلحة.
    The independent expert noted that her mandate to promote implementation of the 1992 Declaration on Minorities would prove valuable to such an assessment and positive efforts towards reconciliation of Han and Uyghur communities. UN وأشارت الخبيرة المستقلة إلى أن ولايتها فيما يتصل بتعزيز تنفيذ الإعلان المتعلق بالأقليات لعام 1992 ستثبت فعاليتها في إجراء مثل هذا التقييم وفي بذل الجهود الإيجابية لتحقيق المصالحة بين الجماعتين.
    such an assessment should be undertaken by an independent and impartial judiciary on a case-by-case basis, in order to take into account all specificities of a given case. UN وينبغي أن تجري هيئة قضائية مستقلة ونزيهة هذا التقييم على أساس كل حالة على حدة من أجل مراعاة جميع خصوصيات حالة معينة.
    such an assessment takes as its starting point the number of heat focuses detected, and their behaviour is assessed on a daily, monthly and annual basis. UN ويتّخذ هذا التقييم كنقطة بداية عدد البؤر الحرارية المستبانة، ثم يجري تقييم سلوكها على أساس يومي وشهري وسنوي.
    such an assessment of 12 African countries indicated that women's income in Africa is slightly more than half of that of men in most of those countries. UN وأثار هذا التقييم الذي شمل 12 بلدا أفريقيا إلى أن دخل المرأة في أفريقيا يجاوز بقليل نصف دخل الرجل في معظم تلك البلدان.
    such an assessment should be performed preferably in conjunction with the assessment of the Northern Border Pilot Project that is expected before the termination of the present consolidation phase of the project. UN وينبغي أن يجري هذا التقييم بالاقتران مع تقييم المشروع التجريبي المتوقع قبل نهاية مرحلة التوطيد الحالية للمشروع.
    An assessment of their added value is also missing, and OIOS was informed that such an assessment is planned for 2010. UN كما لا يحتوي أيضا على تقييم لقيمتها المضافة، وأُبلغ المكتب بأن هذا التقييم مقرر إجراؤه في عام 2010.
    OIOS noted that such an assessment is necessary for establishing a framework within which envoys can and should be appointed in order to ensure their strategic and focused utilization. UN ولاحظ المكتب أن هذا التقييم ضروري لإقامة إطار يمكن تعيين المبعوثين بغية كفالة الاستفادة على نحو يتسم بالاستراتيجية والتركيز، بل وينبغي فيه تعيينهم على ذلك النحو.
    Project participants shall submit a statement that confirms that they have undertaken such an assessment in accordance with the procedures required by the host Party and include a description of the planned monitoring and remedial measures to address them UN ويقدم المشتركون في المشروع بياناً يؤكد قيامهم بهذا التقييم وفقاً للإجراءات التي يحددها الطرف المضيف ويدرجون فيه وصفاً لتدابير الرصد والعلاج المقررة للتصدي لهذه الآثار
    Project participants shall submit a statement that confirms that they have undertaken such an assessment in accordance with the procedures required by the host Party and include a description of the planned monitoring and remedial measures to address them UN ويقدم المشتركون في المشروع بياناً يؤكد قيامهم بهذا التقييم وفقاً للإجراءات التي يحددها الطرف المضيف ويدرجون فيه وصفاً لتدابير الرصد والعلاج المقررة للتصدي لهذه الآثار
    such an assessment would require, among other things, the availability of sex-disaggregated data. UN ويتطلب ذلك التقييم جملة أمور، منها توفر بيانات مفصلة حسب نوع الجنس.
    such an assessment is rendered more disturbing when account is taken that almost all of these arrests of children are generated by their resistance to unlawful patterns of Israeli settlement building and expansion, along with related ethnic-cleansing measures being applied at an accelerating rate in East Jerusalem. UN وهذا التقييم للحالة يصبح أكثر مدعاة للقلق عندما يؤخذ في الاعتبار أن هذه الاعتقالات للأطفال ناجمة كلها تقريباً عن مقاومتهم لأنماط غير مشروعة من البناء والتوسُّع الاستيطاني الإسرائيلي، إلى جانب ما يتصل بذلك من إجراءات تطهير عرقي تُطبَّق بوتيرة متسارعة في القدس الشرقية.
    22. The normative content of the rights to water and to sanitation is a good basis for such an assessment. UN 22- ويعتبر المحتوى المعياري للحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي أساساً جيداً لهذا التقييم.
    such an assessment is essential for tailoring projects to the specific needs of the requesting country. UN وهذا التقدير جوهري لتفصيل المشاريع حسب الاحتياجات المحددة للبلد الذي تقدم بالطلب.
    such an assessment does not exclude the existence of such a practice. UN غير أن هذا التقدير لا يستبعد وجود ممارسة من هذا النوع.
    The aim of such an assessment, however, is to determine whether the complainant would personally be in danger of being subjected to torture in the Democratic Republic of the Congo. UN بيد أن الغرض هو إثبات ما إذا كان صاحب الشكوى وطفلاه سيواجهون شخصياً خطر التعّرض للتعذيب في جمهورية الكونغو الديمقراطية أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus