such an interpretation is wrong and excludes other equally important and serious forms of trafficking in human beings. | UN | هذا التفسير مغلوط فيه ويستثني أنواعاً أخرى من الاتجار بالأشخاص لا تقل عن ذلك أهمية وخطورة. |
such an interpretation and criterion would work against small States, which can never reach the necessary capacity. | UN | سوف يعمل هذا التفسير والمعيار ضد الدول الصغيرة التي لا يمكنها أبدا أن تصل إلى القدرة اللازمة. |
such an interpretation would also appear to be at odds with the transnational nature of international arbitration. | UN | كما سيبدو هذا التفسير متناقضا كذلك مع الطبيعة عبر الوطنية للتحكيم الدولي. |
such an interpretation constituted substantial progress in the matter. | UN | وهذا التفسير يمثل تقدما ملموسا في هذا الصدد. |
Other speakers, however, expressed the view that such an interpretation of the rules of procedure -- in the light of rule 2 -- was incorrect. | UN | بيد أن متكلمين آخرين أعربوا عن رأي مؤداه أن ذلك التفسير للنظام الداخلي في ضوء المادة 2 ليس تفسيرا صحيحا. |
Under such an interpretation, virtually nothing would fall under that part of the definition. | UN | ووفقا لهذا التفسير لن يقع أي شيء فعلا ضمن اطار هذا الجزء من التعريف . |
They felt such an interpretation was in conflict with Somali culture and the Islam to which they were accustomed. | UN | وشعرت النساء أن هذا التفسير يتعارض مع ثقافة الصومال ومع الإسلام الذي يألفنه. |
The Committee expresses concern that such an interpretation is in conflict with the State party's obligations under article 4 of the Convention. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تعارض هذا التفسير مع التزامات الدولة الطرف بموجب المادة 4 من الاتفاقية. |
It was maintained that such an interpretation was consistent with the Charter of the United Nations, particularly Chapter VI thereof. | UN | وأكد هؤلاء أن هذا التفسير يتفق وميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما الفصل السادس منه. |
such an interpretation should facilitate the implementation of rotation. | UN | ومن شأن هذا التفسير أن يسهل تنفيذ عملية المناوبة. |
The United States does not believe such an interpretation is in accord with international law and practice. | UN | ولا تعتقد الولايات المتحدة أن مثل هذا التفسير يتفق مع القانون والممارسة الدوليين. |
The provisions in the Convention do not lend themselves to such an interpretation and lenders would not accept the risks inherent in such a liberal reading of the text. | UN | وان أحكام الاتفاقية لا تحتمل مثل هذا التفسير ولن يقبل المقرضون المخاطر التي تنطوي عليها مثل هذه القراءة الطليقة للنص. |
such an interpretation seems untenable in view of the fact that par. 3 speaks of " military forces of a State " and par. 2 does not have that addition. | UN | ويبدو أن هذا التفسير لا يمكن قبوله لأن الفقرة 3 تتحدث عن ' ' القوات العسكرية للدولة`` وهذه إضافة لا تتضمنها الفقرة 2. |
Like treaties, unilateral acts must be interpreted in good faith, and the result of such an interpretation must not be contrary to law. | UN | وعلى غرار المعاهدات يجب تفسير الأفعال الانفرادية بحسن نية، ويجب ألا تتعارض نتيجة هذا التفسير مع القانون. |
FLNKS, however, considered such an interpretation to be contrary to the spirit of the Accord. | UN | إلا أن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني تعتبر أن هذا التفسير يتنافى وروح الاتفاق. |
such an interpretation would amount to a misuse of the principle of universal jurisdiction. | UN | ومن شأن هذا التفسير أن يكون بمثابة إساءة استخدام لمبدأ الولاية القضائية العالمية. |
such an interpretation would not take into account the State's evident intention that it does not intend to be fully bound. | UN | وهذا التفسير لا يأخذ في الاعتبار النية الواضحة لدى الدولة بأنها لا تنوي أن تكون مقيدة بها بشكل كامل. |
such an interpretation of the right to self-determination blatantly contradicts the principles of State sovereignty and territorial integrity. | UN | وهذا التفسير لحق تقرير المصير يتعارض بشكل صارخ مع مبادئ سيادة الدول وسلامتها اﻹقليمية. |
It is probably arguable that such an interpretation is excluded indirectly in view of article 53, paragraph 1, but in Austria's view the connection should be made more evident through an explicit reference. | UN | وربما أمكن القول بأن ذلك التفسير مستبعد على نحو غير مباشر بالنظر إلى الفقرة 1 من المادة 53، ولكن النمسا ترى أن من الضروري جعل الصلة أكثر وضوحا عن طريق إشارة صريحة. |
The Chairperson said that he supported such an interpretation. | UN | وأبدى الرئيس تأييده لهذا التفسير. |
such an interpretation of the principle of complementarity would seriously undermine the effectiveness of the court. | UN | فتفسير مبدأ التكامل على هذا المنوال سيقوض على نحو خطير فعالية المحكمة. |
The State party had confirmed such an interpretation in paragraph 50 of its replies to the list of issues. | UN | وقد أكدت الدولة الطرف هذا التأويل في الفقرة 50 من ردودها على قائمة المسائل. |
such an interpretation ... would amount almost to a license to contracting States to write their own treaty. " | UN | فهذا التفسير يكاد يجيز للدول المتعاقدة صوغ معاهدة خاصة بها(). |