Countries such as Algeria, Iraq, some countries in Central America, Peru, Chile and Argentina may be mentioned in this regard. | UN | ويمكن الإشارة في هذا الصدد إلى بلدان مثل الجزائر والعراق وبعض بلدان أمريكا الوسطى وبيرو وشيلي والأرجنتين. |
Countries such as Algeria and the Philippines may be mentioned in this regard. | UN | ويمكن في هذا الصدد الإشارة إلى بلدان مثل الجزائر والفلبين. |
In this regard, countries such as Algeria, the Islamic Republic of Iran or the Philippines may be mentioned. | UN | ويمكن في هذا الصدد الإشارة إلى بلدان مثل الجزائر أو جمهورية إيران الإسلامية أو الفلبين. |
Debt-burden adjustment should be given greater weight in order to reflect more accurately its impact on the capacity to pay of countries such as Algeria which devoted the bulk of their export earnings to debt servicing. | UN | وينبغي إيلاء المزيد من الاهمام بالتسوية المتصلة بعبء الدين ﻹظهار أثرها، على نحو أكثر دقة، في قدرة البلدان على الدفع لدى بلدان مثل الجزائر التي تكرس الجزء اﻷعظم من حصائل صادراتها لخدمة الدين. |
Negotiations are at an advanced stage with potential donors such as Austria, Italy and Japan for funding projects under the CDM in countries such as Algeria, Cameroon, China, Côte d'Ivoire, Morocco, South Africa and Viet Nam. | UN | وقد بلغت المفاوضات مرحلة متقدمة بهذا الشأن مع المانحين المحتملين كالنمسا وإيطاليا واليابان، من أجل تمويل مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة في بلدان كالجزائر وجنوب أفريقيا والصين وفييت نام والكاميرون وكوت ديفوار والمغرب. |
In countries such as Algeria, Côte d'Ivoire and Mauritania, women are paid only around one half what men are paid for similar work. | UN | ففي بلدان مثل الجزائر وكوت ديفوار وموريتانيا، تبلغ أجور النساء ما يقرب من نصف أجور الرجال لقاء أداء عمل مماثل. |
Some States, such as Algeria and Nigeria, also referred to the important role of religious leaders. | UN | 57- أشارت أيضا بعض الدول، مثل الجزائر ونيجيريا، إلى دور الزعماء الدينيين الهام. |
High unemployment and food prices have instigated political and social unrest in some African countries such as Algeria and Tunisia. | UN | ولقد أسفر ارتفاع مستوى البطالة وزيادة أسعار الأغذية عن وقوع اضطرابات سياسية واجتماعية في بعض البلدان الأفريقية مثل الجزائر وتونس. |
The reform of family laws and the removal of reservations to the Convention are key objectives of women's rights advocates in countries such as Algeria and Lebanon. | UN | ويمثل إصلاح قوانين الأسرة وإزالة التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عنصران أساسيان بالنسبة لمناصري حقوق المرأة في بعض البلدان مثل الجزائر ولبنان. |
Such information was prevalent in stakeholder information on African States such as Algeria, Morocco, Tunisia; Asian States such as Indonesia, Turkmenistan and Uzbekistan; and Bahrain. | UN | وكانت هذه المعلومات سائدة في معلومات أصحاب المصلحة عن الدول الأفريقية مثل الجزائر والمغرب وتونس؛ والدول الآسيوية كإندونيسيا وتركمانستان وأوزبكستان والبحرين. |
She noted that some Muslim countries, such as Algeria and Morocco, had introduced changes to their family codes pursuant to the Committee's recommendations, encouraged Singapore to follow those examples and suggested that reservations, in particular to article 2, might be lifted progressively. | UN | ونوهت إلى أن بعض البلدان الإسلامية، مثل الجزائر والمغرب، أدخلت تغييرات على قوانين الأسرة لديها عملا بتوصيات اللجنة، وشجعت سنغافورة على أن تحتذي هذين المثالين، واقترحت سحب التحفظات، وخصوصا على المادة 2، سحبا تدريجيا. |
In the last year large numbers of children have been killed in the context of armed conflict or internal strife in countries such as Algeria, the Democratic Republic of the Congo, Sri Lanka and the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | 38- وخلال العام الماضي قُتل عدد كبير من الأطفال خلال المنازعات المسلحة أو النزاعات الداخلية في بلدان مثل الجزائر وسري لانكا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
In countries such as Algeria, the Congo, the Democratic Republic of the Congo and Sri Lanka, children continued to be killed in the context of armed conflict and internal strife. | UN | ٢٦- وفي بلدان مثل الجزائر وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والكونغو ما زال يجري قتل اﻷطفال في سياق النزاعات المسلحة والنزاعات الداخلية. |
42. Several countries have reported related activities, such as Algeria, Argentina, Chad, Croatia, Denmark, France, Holy See, Italy, Japan, Norway, the Philippines, the Sudan, Tunisia and Ukraine. | UN | ٤٢ - وأبلغت عدة بلدان عن أنشطة تتصل بالعقد، مثل الجزائر واﻷرجنتين وتشاد وكرواتيا والدانمرك وفرنسا والكرسي الرسولي وايطاليا واليابان والنرويج والفلبين والسودان وتونس وأوكرانيا. |
67. On the question of diplomatic assurances, she asked what happened when a State, such as Algeria, asserted its sovereignty in order to reject any system of control when a person was turned over to it by a third State. | UN | 67- وفيما يخص الضمانات الدبلوماسية، تساءلت المتحدثة عما يحدث عندما تتمسك دولة ما مثل الجزائر بسيادتها لرفض كل نظام للمراقبة إذا سلم إليها شخص مبعد من دولة ثالثة. |
As an incentive to participate in education, some States, such as Algeria, the Dominican Republic, Guatemala, Mauritius, Peru, Poland and Tunisia, also take into account the time spent in education programmes for parole or conditional release; in Peru and Tunisia, this time is considered for sentence reduction. | UN | ومن أجل التحفيز على المشاركة في التعليم، تراعي بعض الدول، مثل الجزائر وبولندا وبيرو والجمهورية الدومينيكية وتونس وغواتيمالا وموريشيوس، الوقت الذي تستغرقه برامج التعليم عند النظر في الإفراج أو الإفراج المشروط؛ وفي بيرو وتونس يُراعى هذا الوقت لخفض فترة العقوبة. |
Concerning Libya, the Under-Secretary-General for Political Affairs expressed concern regarding the spillover effect of the crisis in Libya on its neighbours, such as Algeria, Mali, Mauritania and the Niger, especially the fact that the extensive armoury sites belonging to the Qadhafi regime lay abandoned or the armouries had gone missing. | UN | وفيما يتعلق بليبيا، أعرب وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عن القلق إزاء الآثار غير المباشرة للأزمة في ليبيا على جيرانها، مثل الجزائر ومالي وموريتانيا، والنيجر، خاصةً وأن مواقع ترسانات الأسلحة الواسعة النطاق المملوكة لنظام القذافي أصبحت مهجورة أو لم يُعثَر لها على أثر. |
Some small deposits have also been found in countries such as Cameroon, Ghana, Kenya and Viet Nam, while production capacity has been expanded in Kazakhstan, and there are new opportunities for investment by foreign and national oil companies in countries such as Algeria and Iraq. | UN | كما اكتشفت بعض الرواسب الضئيلة في بلدان مثل غانا وفييت نام والكاميرون وكينيا، كما اتسع نطاق القدرة الإنتاجية في كازاخستان، وأتيحت فرص جديدة للاستثمار من جانب شركات النفط الأجنبية والوطنية في بلدان مثل الجزائر والعراق. |
The Special Rapporteur welcomes the fact that several countries, such as Algeria and India, have abolished the practice of trying terrorist suspects at special courts and have transferred jurisdiction over terrorism cases back to ordinary courts. | UN | ويرحب المقرر الخاص بكون العديد من البلدان كالجزائر والهند، قد ألغت الممارسة المتمثلة في محاكمة المشتبه بارتكابهم جرائم إرهاب أمام محاكم خاصة وأعادت الولاية القضائية بشأن قضايا الإرهاب إلى المحاكم العادية. |
The Government of The Bahamas has reviewed the request by countries such as Algeria, Australia, Germany and Canada pertaining to the development of an independent body capable of promoting and protecting human rights in conformity with the Paris Principles, which could be adequately resourced, child sensitive and able to provide remedies in a timely manner. | UN | 1- استعرضت حكومة جزر البهاما الطلب المقدم من بلدان كالجزائر وأستراليا وألمانيا وكندا بشأن إنشاء هيئة مستقلة قادرة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس وتزويدها بموارد كافية والسهر على أن تراعي مصالح الطفل وتتيح سبل التظلم في الوقت المناسب. |
A Euro-Mediterranean partnership aims to establish a free trade area by 2010 that will include the European Union and its Mediterranean partners, such as Algeria, Morocco and Tunisia (Maghreb); Egypt, Israel, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic (Mashrek); and Cyprus, Malta and Turkey. | UN | وتهدف شراكة قائمة بين أوروبا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط إلى تأسيس منطقة للتجارة الحرة بحلول عام 2010 تضم الاتحاد الأوروبي وشركاءه في منطقة البحر الأبيض المتوسط كالجزائر والمغرب وتونس (بلدان المغرب)؛ ومصر وإسرائيل والأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية (بلدان المشرق)؛ وقبرص ومالطة وتركيا. |