Regional organizations such as ASEAN and the African Union had demonstrated their strengths in peaceful resolution of local disputes, and they could play a more prominent role in advancing global peacemaking efforts as well. | UN | وقد أثبتت المنظمات الإقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا والاتحاد الأفريقي نقاط قواتها في الحل السلمي للخلافات المحلية، ويمكن أن تؤدي دورا أبرز في دفع جهود صنع السلام العالمي إلى الأمام أيضا. |
The United Nations should strengthen partnerships with regional and subregional organizations, such as ASEAN, that can contribute significantly in international peacemaking. | UN | وينبغي أن تعزز الأمم المتحدة الشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا التي يمكن أن تساهم بشكل كبير في صنع السلام الدولي. |
It was however critical for the G20 to strengthen institutional links with nonmembers of the group, in particular through the involvement of regional bodies, such as ASEAN. | UN | ومع ذلك كان من الأمور الهامة للغاية بالنسبة لمجموعة العشرين تعزيز الصلات المؤسسية مع غير أعضاء المجموعة، وخصوصاً من خلال إشراك هيئات إقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Similar campaigns have been organized by other organizations such as ASEAN. Notes | UN | وقد رتبت لمثل هذه الحملات منظمات أخرى مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
The forum offered an opportunity to SPECA members to learn more about the successes and challenges of regional economic cooperation in Asia, including the experiences of subregional organizations, such as ASEAN and the South Asian Association for Regional Cooperation. | UN | وأتاح المنتدى فرصة لأعضاء البرنامج لمعرفة المزيد عن النجاحات التي تحققت في مجال التعاون الاقتصادي الإقليمي في آسيا والتحديات التي تكتنف ذلك المجال، بما في ذلك الخبرات المتوافرة لدى المنظمات دون الإقليمية، من قبيل رابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
Regional organizations such as ASEAN complemented the work of the United Nations. | UN | وأن المنظمات الإقليمية مثل الرابطة تكمل أعمال الأمم المتحدة. |
Cooperation between the United Nations and a regional organization with a solid track record - such as ASEAN - can compensate for the weaknesses of any organization acting singly. | UN | ويمكن للتعاون بين اﻷمم المتحدة وأي منظمة اقليمية - ذات سجل قوي - مثل آسيان - أن يعوض الضعف الذي يلازم أية منظمة تعمل بصورة منفردة. |
Regional groupings, such as ASEAN, have collectively targeted complementary intra industry activities. | UN | ٩٢- وقد قامت المجموعات اﻹقليمية، مثل رابطة دول جنوب شرقي آسيا )اﻷسيان(، بشكل جماعي، باستهداف أنشطة تكاملية داخل الصناعة. |
subregional groupings of developing countries such as ASEAN, ECO, ECOWAS, SADC, COMESA & MERCOSUR | UN | :: تجمعات دون إقليمية تابعة للبلدان النامية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنظمة المهن البيئية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي |
In Asia, intra-regional investment flows, in particular in the form of joint ventures, have greatly increased, a development that has been facilitated and promoted by the establishment of subregional economic cooperation frameworks such as ASEAN (Dhungana 2003). | UN | ففي آسيا، ازدادت تدفقات الاستثمار داخل المنطقة، خاصة في شكل المشاريع المشتركة، زيادة كبيرة، وهو تطور يسره وعززه إنشاء أطر دون إقليمية للتعاون الاقتصادي مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا (دونغانا 2003). |
In this regard, the Government of Brunei Darussalam will continue its efforts to ensure that women participate in capacity building programmes as well as encourage their further participation in regional and international bodies, such as ASEAN, Non-Aligned Movement (NAM), Commonwealth and United Nations as a means to gain and share knowledge, information and experience. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل حكومة بروني دار السلام جهودها الرامية إلى ضمان مشاركة المرأة في برامج بناء القدرات وكذلك التشجيع على زيادة مشاركتها في الهيئات الإقليمية والدولية، مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا وحركة عدم الانحياز ورابطة الكمنولث ومنظمة الأمم المتحدة كوسيلة للحصول على المعارف والمعلومات والخبرات وتبادلها. |
It is also why, as the Secretary-General noted in his joint report with the Director-General of the World Health Organization (see A/64/365), health issues have appeared more frequently on the agenda of regional organizations such as ASEAN for the past 10 to 15 years. | UN | ولهذا السبب أيضا برزت المسائل الصحية بصورة أكثر تواترا في جدول أعمال المنظمات الإقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا في السنوات العشر/الخمس عشرة الأخيرة، مثلما ذكر الأمين العام في تقريره المشترك مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية (انظر A/64/365). |
As a percentage of GDP, FDI flows to this group have not only been smaller (figure 4) but also have increased less than those to other regions such as ASEAN (figure 3). | UN | وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى هذه المجموعة، كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، لم تكن من أقل التدفقات فحسب (الشكل 4)، بل زادت أيضاً بمعدل أقل من التدفقات الوافدة إلى مناطق أخرى مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا (الشكل 3). |
Partnerships with the European Union and the African Union and collaboration with other entities will continue to grow and deepen in the coming years, and new entities will be added to the list (such as ASEAN, CSTO, UNITAR, etc.), with the expectation that the total will increase to 15 principal collaborators and almost 30 additional collaborating entities in the 2010/11 period. | UN | وستستمر الشراكات مع الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي والتعاون مع الكيانات الأخرى في النمو وستزداد عمقا في السنوات المقبلة، وستضاف كيانات جديدة إلى القائمة (مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي ومعهد الأمم المتحدة للتدريب، وجهات أخرى) تطلعا إلى زيادة الشراكات لتشمل 15 شريكا رئيسيا ونحو 30 شريكا إضافيا في الفترة 2010/2011. |
In this regard, regional organizations such as ASEAN, Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) and the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) should initiate or deepen dialogue and action on these issues. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للمنظمات الاقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، بدء أو تعميق الحوار والعمل بشأن هذه القضايا. |
For instance, regional groupings such as ASEAN and ASEM have shown their interest through a greater number of workshops and seminars to find feasible solutions, since they recognize that the trafficking of women and children requires national, regional and global cooperation. No one country can solve the problem alone. | UN | وعلى سبيل المثال فقد أبدت تجمعات إقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والاجتماع الآسيوي الأوروبي اهتمامها في هذا الصدد من خلال عقد المزيد من حلقات العمل والحلقات الدراسية لإيجاد الحلول الممكن تطبيقها من منطلق التسليم بأن الاتجار بالنساء والأطفال يقتضي تعاونا وطنيا وإقليميا وعالميا، ولا سبيل إلى أن يقوم بلد بمفرده بحل المشكلة. |
The work undertaken by regional groups such as ASEAN, and financial institutions and organizations, were mutually reinforcing with the work of the United Nations. It was imperative to work together for sustained, inclusive and equitable economic growth. | UN | وأكد أن الدور الذي تقوم به مجموعات إقليمية مثل الرابطة ومؤسسات ومنظمات مالية أخرى، يتعاضد مع الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة وأنه لا مناص من العمل معاً من أجل تحقيق نمو اقتصادي مستدام وشامل للجميع ومنصف. |
In the same vein, our organization has further strengthened its external cooperation by maintaining ASEAN centrality in all ASEAN-initiated frameworks, such as ASEAN+1, ASEAN+3, the ASEAN Regional Forum, the ASEAN Defense Ministers' Meeting-Plus and the East Asia Summit. | UN | في السياق نفسه، عززت منظمتنا من تعاونها الخارجي من خلال الحفاظ على مركزية الرابطة في جميع الأطر التي بدأتها، مثل آسيان 1+ وآسيان 3+، والمنتدى الإقليمي للرابطة، والاجتماع المخصص لوزراء دفاع الرابطة ومؤتمر قمة شرق آسيا. |