"such as chad" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل تشاد
        
    • كتشاد
        
    Some Parties, such as Chad, Gabon and Haiti, have implemented activities that have climate change and biodiversity components. UN وقد قامت بعض الأطراف مثل تشاد وغابون وهايتي بتنفيذ أنشطة تتضمن عناصر لتغير المناخ والتنوع البيولوجي.
    Meanwhile, their return represents an additional burden to the host families, particularly in countries such as Chad, where the host communities are already sharing resources with refugees and/or internally displaced persons. UN وفي غضون ذلك، تمثل عودتهم عبئا إضافيا على الأسر المضيفة، ولا سيما في بلدان مثل تشاد حيث تقتسم المجتمعات المحلية المضيفة بالفعل الموارد مع اللاجئين و/أو المشردين داخليا.
    These issues directly affect our daily lives in that they hinder or even stall our development efforts, particularly in the case of countries emerging from conflict, such as Chad. UN وتؤثر تلك المسائل بشكل مباشر في حياتنا اليومية من حيث أنها تعيق، أو حتى توقف جهودنا الإنمائية، لا سيما في حالة البلدان الخارجة من الصراع، مثل تشاد.
    In situations not on the agenda of the Council, such as Chad, Colombia and the Philippines, overriding factors such as insecurity, restriction or denial of access to certain areas of the country and insufficient resources pose a significant challenge to the establishment of a rigorous monitoring and reporting mechanism. UN وفي الحالات غير المدرجة في جدول أعمال المجلس، مثل تشاد والفلبين وكولومبيا، فإن هناك عوامل أهم مثل انعدام الأمن والقيود المفروضة على إمكانية الوصول إلى مناطق معينة من البلد أو المنع من ذلك وعدم كفاية الموارد، تشكل تحديا كبيرا أمام إنشاء آلية قوية للرصد والإبلاغ.
    16. Drought in some countries, such as Chad, the Niger and those in the Horn of Africa (notably Somalia), adversely affected agricultural output, leading to famine among rural poor households. UN 16 - وأحدث الجفاف الذي ضرب بعض البلدان، كتشاد والنيجر وبلدان القرن الأفريقي (وخاصة الصومال)، تأثيرا سلبيا على الناتج الزراعي وعرّض الأسر المعيشية الريفية الفقيرة للمجاعة.
    Possible new United Nations peacekeeping missions, such as Chad/Central African Republic and Somalia, will also contribute to an increased demand. UN وسيساهم احتمال إنشاء بعثات جديـدة لحفظ السلام، مثل تشاد/جمهورية أفريقيا الوسطى والصومال، في زيادة الطلب.
    Based on a defined set of critical intervention elements, efforts have been initiated to document the experiences of scaling up HIV-prevention programmes for young people in countries such as Chad, the Dominican Republic, Namibia and Nepal. UN وعلى أساس مجموعة محددة من عناصر التدخل الهامة، بدأ بذل جهود لتوثيق خبرات رفع مستوى برامج الوقاية من الفيروس للشباب في بلدان مثل تشاد والجمهورية الدومينيكية وناميبيا ونيبال.
    Such programmes reduce insecurity and facilitate the regeneration of economic activity in countries such as Chad and the Central African Republic and regions such as the Great Lakes. UN فهذه البرامج تحد من انعدام الأمن وتيسر توليد النشاط الاقتصادي في بلدان مثل تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وفي مناطق مثل منطقة البحيرات الكبرى.
    Accordingly, it had signed tripartite agreements with UNHCR and neighbouring countries, such as Chad and Ethiopia, which had led to the voluntary repatriation of many refugees. UN لذا، وقع السودان على اتفاقات ثلاثية مع المفوضية والبلدان المجاورة مثل تشاد واثيوبيا. وبفضلها تتحقق العودة الطوعية لكثير من اللاجئين.
    59. The political and governance environment also remains tenuous in countries such as Chad, the Sudan and Zimbabwe. UN 59- ما زالت البيئة السياسية وإدارة الحكم أيضا متوترة في بلدان مثل تشاد والسودان وزمبابوي.
    This has been instrumental in guiding leadership decision-making and has led to recommendations being submitted to the Secretary-General and the Security Council on complex issues such as Chad, Kosovo and Somalia. UN وكان ذلك مفيدا في توجيه عملية صنع القرار على المستوى القيادي وأفضى إلى تقديم توصيات إلى الأمين العام ومجلس الأمن بشأن قضايا معقدة مثل تشاد والصومال وكوسوفو.
    For example, agreement to exchange debt with LDCs such as Chad, the Democratic Republic of the Congo, Guinea-Bissau and Somalia, agreements that will be expanded in the future. UN فعلى سبيل المثال، تم الاتفاق على مبادلة الديون مع بعض من أقل البلدان نموا مثل تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال وغينيا - بيساو، وهي اتفاقات سيجري توسيعها في المستقبل.
    Furthermore, the plenary recommended that the Chair should reapproach the United Nations, the African Union and the Economic Community of Central African States to ask neighbouring countries such as Chad, South Sudan and the Sudan to collaborate with the Process and ensure vigilance at their borders. UN وعلاوة على ذلك، أوصى الاجتماع العام بأن يعاود الرئيس الاتصال بالأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا كي يطالبوا الدول المجاورة، مثل تشاد وجنوب السودان والسودان، بأن تتعاون مع العملية وأن تكفل اليقظة على حدودها.
    26. Furthermore, the plenary recommended that the Chair of the Process should reapproach the United Nations, the African Union and the Economic Community of Central African States to ask neighbouring countries such as Chad, South Sudan and the Sudan to collaborate with the Process and ensure vigilance at their borders. UN 26 - وعلاوة على ذلك، أوصى الاجتماع العام بأن يعاود رئيس العملية الاتصال بالأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا كي يطلبوا إلى البلدان المجاورة مثل تشاد وجنوب السودان والسودان التعاون مع العملية وكفالة اليقظة على حدودها.
    61. The political and governance environment also remains tenuous in countries such as Chad, the Sudan and Zimbabwe. The recent food crisis and looming starvation are threats to political and social stability, especially in Eastern and West Africa and in conflict countries. UN 61 - وتظل أيضاً البيئة السياسية والإدارية باعثة على القلق في بلدان مثل تشاد وزمبابوي والسودان وتمثل أزمة الغذاء وشبح المجاعة في الآونة الأخيرة تهديدات للاستقرار السياسي والاجتماعي ولا سيما في شرق وغرب أفريقيا وفي البلدان التي تدور فيها نزاعات.
    Reduced food ratios or the risk of halting food programmes altogether in camps already affected by malnutrition and a lack of alternatives is the grim reality for refugees and internally displaced persons in States such as Chad and the Central African Republic. UN وأصبح تقليص الحصص الغذائية أو مخاطر وقف عمل البرامج الغذائية مرة واحدة من المخيّمات المتأثرة فعلاً بسوء التغذية وانعدام الخيارات من الحقائق القاتمة التي يواجهها اللاجئون والمشرّدون داخلياً في دول مثل تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus