"such as disability" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل الإعاقة
        
    • قبيل الإعاقة
        
    • كالإعاقة
        
    These respond to a range of vulnerabilities, such as disability, poverty and gender inequity. UN وهي تستجيب لمجموعة من حالات الضعف، مثل الإعاقة والفقر وعدم المساواة بين الجنسين.
    Some children were particularly vulnerable owing to age, sex or characteristics such as disability or social status. UN ويتأثر بعض الأطفال بصفة خاصة بسبب السن أو الجنس أو الخصائص المميزة مثل الإعاقة أو الحالة الاجتماعية.
    Recital 9 states that victims of crime should be recognised and treated in a respectful, sensitive and professional manner without discrimination of any kind based on any grounds such as disability. UN وتنص الحيثية 9 على الاعتراف بضحايا الجرائم وعلى معاملتهم باحترام ورقّة واحتراف دون أي تمييز قائم على أي دافع من الدوافع مثل الإعاقة.
    However, this must also be expanded to examine compounding conditions such as disability and race that significantly alter the experience of gender discrimination and job inaccessibility in the workplace. UN بيد أن ذلك يجب أن يُوسَّع أيضا ليشمل دراسة الظروف المفاقِمة، من قبيل الإعاقة والعنصر، التي تغير تغييرا كبيرا مكابدة التمييز الجنساني وعدم إمكانية الحصول على الوظائف في مكان العمل.
    - Civil society organisations combating specific forms of discrimination (such as disability) tend to place gender discrimination second. UN - إن منظمات المجتمع المدني المكافحة لأشكال محددة من التمييز (من قبيل الإعاقة) لديها ميل إلى وضع التمييز الجنساني في المرتبة الثانية.
    The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive national plan of action on violence against women and establish a data collection system on all forms of violence against women, with information on the victim and perpetrator disaggregated by sex, age and type of violence, as well as the relationship of the perpetrator to the victim, geographical location and other factors considered relevant, such as disability. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد خطة عمل وطنية شاملة بشأن العنف ضد المرأة ووضع نظام لجمع البيانات يُحصي جميع أشكال العنف ضد المرأة، بالإضافة إلى تقديم معلومات عن الضحية والجاني تُصنّف حسب نوع الجنس والسن ونوع العنف، فضلاً عن علاقة الجاني بالضحية والموقع الجغرافي والعوامل الأخرى التي تُعتبر مهمة، كالإعاقة على سبيل المثال.
    Further, Belgium noted the criticism of some NGOs regarding the scope of application of the domestic legislation in the field of non-discrimination and equality and the legal remedies that are said to be much more comprehensive in the case of discrimination on the basis of ethnic origin in comparison to other grounds such as disability and sexual orientation. UN كما لاحظت بلجيكا الانتقادات التي وجهتها بعض المنظمات غير الحكومية بشأن نطاق تطبيق التشريعات الداخلية في ميدان عدم التمييز والمساواة وسبل الانتصاف القانوني التي يُقال إنها أشمل بكثير في حالة التمييز بسبب الأصل الإثني مقارنةً بالأسباب الأخرى مثل الإعاقة أو الميل الجنسي.
    Further, Belgium noted the criticism of some NGOs regarding the scope of application of the domestic legislation in the field of non-discrimination and equality and the legal remedies that are said to be much more comprehensive in the case of discrimination on the basis of ethnic origin in comparison to other grounds such as disability and sexual orientation. UN كما لاحظت بلجيكا الانتقادات التي وجهتها بعض المنظمات غير الحكومية بشأن نطاق تطبيق التشريعات الداخلية في ميدان عدم التمييز والمساواة وسبل الانتصاف القانوني التي يُقال إنها أشمل بكثير في حالة التمييز بسبب الأصل الإثني مقارنةً بالأسباب الأخرى مثل الإعاقة أو الميل الجنسي.
    Tertiary and Further Education (TAFE) New South Wales provides two women-only courses to address the needs of women facing a range of barriers, such as disability, age, cultural difference, language, literacy, numeracy, unemployment, imprisonment or isolation. UN ويوفّر برنامج التعليم العالي ومواصلة التعليم في نيو ساوث ويلز دورتين متخصصتين للمرأة فقط، من أجل معالجة احتياجات المرأة التي تواجه طائفة من الحواجز مثل الإعاقة أو العمر أو الاختلافات الثقافية أو اللغوية، أو مستوى معرفتها للقراءة والكتابة والحساب، وبسبب البطالة والسجن أو الانعزال.
    This would include revision of existing legislation, introduction of comprehensive antidiscrimination legislation and conducting educational campaigns to address discrimination against the Roma and other minorities, as well as discrimination on grounds such as disability, sex, birth status or others. UN وينبغي أن يتضمن ذلك مراجعة التشريع القائم، ووضع تشريع شامل لمكافحة التمييز، وتنظيم حملات تثقيفية للتصدي للتمييز ضد جماعة الروما وغيرها من الأقليات، والتمييز القائم على أسس مثل الإعاقة أو الجنس أو المركز عند الولادة أو غير ذلك.
    While many women in general experienced gender-based discrimination, specific groups of women and girls suffered from multiple and overlapping forms of discrimination on additional grounds such as disability, race, ethnic origin, caste and social status. UN وبينما يتعرض كثير من النساء للتمييز بسبب نوع الجنس عموما، فإن فئات خاصة من النساء والفتيات تعاني من أشكال متعددة ومتداخلة من التمييز لأسباب إضافية مثل الإعاقة والعِرق والأصل الإثني والطبقة المنغلقة والوضع الاجتماعي.
    The creation of the National Secretariat for Risk Management and the beginning of work on constructing public policy in that area are highly significant steps in efforts to build a safer Ecuador; it is however a process under construction that requires socialization and the inclusion of issues such as disability in risk management. UN إن إنشاء الأمانة الوطنية لإدارة المخاطر والشروع في وضع سياسة عامة لإدارة المخاطر يعتبر خطوة أساسية في إطار السعي إلى بناء إكوادور أكثر أمناً؛ ومع ذلك، وباعتبارها عملية في طور البناء، تظهر أهمية التنشئة الاجتماعية وإدماج جوانب مثل الإعاقة في إدارة المخاطر.
    (g) Census and survey questions for the indicators should avoid words with a negative connotation, such as " disability " ; UN (ز) تفادي استخدام الكلمات ذات الإيحاءات السلبية مثل " الإعاقة " في الأسئلة الواردة في التعدادات والدراسات الاستقصائية المتعلقة بالمؤشرات؛
    35. At the Cartagena Summit, the States Parties reaffirmed their understandings on victim assistance taking into account the evolution in understandings that had occurred through years of implementing the Convention as well as reflecting upon new developments in areas such as disability, international humanitarian law, and human rights law. UN 35- أكدت الدول الأطراف من جديد، في مؤتمر قمة كارتاخينا، فهمها لمسألة مساعدة الضحايا، مراعية التطور الذي حدث في فهمها خلال سنوات من تنفيذ الاتفاقية ومن التفكير في التطورات الجديدة التي حدثت في مجالات مثل الإعاقة والقانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Other studies in which the Bank had been or would be involved covered topics such as disability and international cooperation and development; the mental health of girls and women in post-conflict countries; disability and disaster; good practices in disability-inclusive transport in China and Viet Nam; poverty in Afghanistan; tertiary education; and long-term care and disability in old age. UN وذكرت أن الدراسات الأخرى التي اشترك البنك، أو سوف يشترك، في إعدادها تشمل موضوعات مثل الإعاقة والتعاون الدولي والتنمية؛ والصحة العقلية للفتيات والنساء في البلدان الخارجة من صراع؛ والإعاقة والكوارث؛ والممارسات السليمة في عمليات النقل الشاملة للإعاقة في الصين وفييت نام؛ والفقر في أفغانستان؛ والتعليم العالي؛ والرعاية الطويلة الأجل والعجز في سن الشيخوخة.
    (a) To support family caregiving environments whose capacities are limited by factors such as disability, drug and alcohol misuse, discrimination against families with indigenous or minority backgrounds, and living in armed conflict regions or under foreign occupation; UN (أ) دعم بيئات تقديم الرعاية الأسرية حيثما تفتقر الأسر للقدرات بسبب عوامل مثل الإعاقة وإساءة استعمال المخدرات والكحول، والتمييز ضد الأسر التي تنتمي إلى الشعوب الأصلية أو الأقليات، والعيش في مناطق النزاعات المسلحة أو تحت الاحتلال الأجنبي؛
    Counselling must not only be child-sensitive, but should also be " culturally sensitive " and take into account gender and factors such as disability and ethnicity. UN ولا ينبغي أن تكون المشورة مراعية لاحتياجات الطفل فحسب، بل ينبغي أيضاً أن تكون " مراعية للاعتبارات الثقافية " وأن تأخذ في الاعتبار نوع الجنس وعوامل من قبيل الإعاقة والانتماء الإثني().
    11. One reference to gender perspectives (Goal 3) was made in relation to women as caregivers of persons with disabilities, while another report stressed the need to understand how gender equality was affected by different factors, such as disability. UN 11 - وأُشير مرة واحدة إلى المناظير الجنسانية (الهدف 3) في ما يتعلق بالمرأة بوصفها من موفري الرعاية للأشخاص ذوي الإعاقة، في حين شدَّد تقرير آخر على الحاجة إلى فهم كيفية تأثر المساواة بين الجنسين بالعوامل المختلفة من قبيل الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus