"such as flogging" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل الجلد
        
    • قبيل الجلد
        
    • كالجلد
        
    • مثل الفلق
        
    Was there any intention to amend the constitutional provisions on forms of corporal punishment such as flogging and whipping? UN وسأل هل توجد أي نية لتعديل اﻷحكام الدستورية المعنية بأشكال العقوبات الجسدية مثل الجلد والضرب بالسياط؟
    It deplores the introduction of cruel punishments such as flogging and amputation. UN وتأسف ﻹدخال عقوبات قاسية مثل الجلد وبتر اﻷعضاء.
    It deplores the introduction of cruel punishments such as flogging and amputation. UN وتأسف ﻹدخال عقوبات قاسية مثل الجلد وبتر اﻷعضاء.
    Article 7 precluded the imposition of penalties such as flogging on the grounds that they constituted cruel, inhuman and degrading forms of punishment. UN فالمادة 7 تمنع فرض عقوبات من قبيل الجلد على أساس أنها تشكل عقوبة قاسية وغير إنسانية ومهينة.
    (c) The continuing use of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment such as flogging and amputations; UN (ج) استمرار استخدام التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من قبيل الجلد وبتر الأطراف؛
    He wondered how a society that tolerated corporal punishments such as flogging would be able to tackle the problem of the abuse of children. UN وتساءل عما إذا كان باستطاعة مجتمع أن يتصدى لمشكلة الاعتداءات على الأطفال وهو نفسه يقبل عقوبات بدنية كالجلد.
    8. The Committee recommends that States parties review all relevant legislation to ensure that all forms of violence against children, however light, are prohibited, including the use of torture, or cruel, inhuman or degrading treatment (such as flogging, corporal punishment or other violent measures), for punishment or disciplining within the child justice system, or in any other context. UN 8- وتوصي اللجنة الدول الأطراف باستعراض جميع التشريعات ذات الصلة كي تضمن منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال مهما كانت خفيفة، بما في ذلك استخدام التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (مثل الفلق والمعاقبة البدنية أو غير ذلك من التدابير العنيفة)، لأغراض العقاب أو التأديب في نظام قضاء الأحداث أو في أي سياق آخر.
    It deplores the introduction of cruel punishments such as flogging and amputation. UN وتأسف ﻹدخال عقوبات قاسية مثل الجلد وبتر اﻷعضاء.
    6. Cases of amputation and corporal punishment, such as flogging, continue to be reported. UN 6- ولا تزال ترد التقارير عن حالات بتر الأعضاء والعقاب البدني، من مثل الجلد.
    Para. 16: Measures to end corporal punishment, such as flogging or amputation of limb; amendment of relevant legislation (art. 7). UN الفقرة 16: تدابير لإلغاء العقوبات الجسدية، مثل الجلد وقطع الأطراف؛ وتعديل التشريع ذي الصلة بذلك (المادة 7).
    Para. 16: Measures to end corporal punishment, such as flogging or amputation of limb; amendment of relevant legislation (art. 7). UN الفقرة 16: تدابير لإلغاء العقوبات الجسدية، مثل الجلد وقطع الأطراف؛ وتعديل التشريع ذي الصلة بذلك (المادة 7).
    Para. 16: Measures to end corporal punishment, such as flogging or amputation of limb; amendment of relevant legislation (art. 7). UN الفقرة 16: تدابير لإلغاء العقوبات الجسدية، مثل الجلد وقطع الأطراف؛ وتعديل التشريع ذي الصلة بذلك (المادة 7).
    Switzerland noted that Saudi Arabia has acceded to CAT, and that corporal punishment, such as flogging and amputations, is incompatible with CAT and international customary law. UN 65- ولاحظت سويسرا أن المملكة العربية السعودية قد انضمت لاتفاقية مناهضة التعذيب، وأن العقوبة البدنية مثل الجلد والقطع لا تتوافق مع الاتفاقية ولا القانون العرفي الدولي.
    CAT noted that certain provisions of the Criminal Code allow punishments such as flogging and stoning to be imposed as criminal penalties by judicial and administrative authorities. UN 19- ولاحظت لجنة مناهضة التعذيب أن بعض أحكام القانون الجنائي تجيز عقوبات مثل الجلد والرجم كعقوبات جنائية تفرضها السلطات القضائية والإدارية.
    (c) The continuing use of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment such as flogging and amputations; UN (ج) استمرار استخدام التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من قبيل الجلد وبتر الأطراف؛
    (12) Certain provisions of the Criminal Code allow punishments such as flogging and stoning to be imposed as criminal sanctions by judicial and administrative authorities. UN (12) تسمح بعض مقتضيات القانون الجنائي بعقوبات من قبيل الجلد والرجم كعقوبات جنائية تفرضها السلطات القضائية والإدارية.
    (c) The continuing use of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment such as flogging and amputations; UN (ج) استمرار استخدام التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من قبيل الجلد وبتر الأطراف؛
    (c) The continuing use of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment such as flogging and amputations; UN (ج) استمرار استخدام التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من قبيل الجلد وبتر الأطراف؛
    However, cruel, inhuman, and degrading punishments such as flogging are mandatory for some offenses. UN غير أن العقوبات القاسية واللاإنسانية والمهينة من قبيل الجلد إلزامية فيما يتعلق ببعض الجرائم(70).
    Unlawful arrest and detention and acts amounting to torture and other inhumane, cruel and degrading practices, such as flogging, amputations and stoning, also took place during the reporting period. UN كما وقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حالات من الاعتقال والاحتجاز غير القانوني وأعمال تصل إلى حد التعذيب وغيره من الممارسات اللاإنسانية والقاسية والمهينة، كالجلد وبتر الأطراف والرجم.
    The provisions of article 194, paragraph 1, also stipulate that, in executing sentences such as flogging, the state of health of the person so sentenced must be taken into account, as must the appropriate time for enforcement, with a view to ensuring that the individual concerned endures no greater harm than intended by the punishment. UN كما نصت أحكام المادة 194(1) على أن يراعى في تنفيذ الأحكام كالجلد الحالة الصحية للمحكوم عليه والوقت المناسب للتنفيذ، بحيث لا يُضر المحكوم عليه بأكثر مما هو مقصود من العقوبة.
    The Committee regrets that, despite its previous recommendation (see CCPR/C/SDN/CO/3, para. 10), the State party's legislation still provides for several forms of corporal punishment, such as flogging and amputation, that violate article 7 of the Covenant. UN 16- تأسف اللجنة لأنه على الرغم من توصيتها السابقة (انظر CCPR/C/SDN/CO/3، الفقرة 10)، ما زال قانون الدولة الطرف ينص على أشكال متعددة من العقوبة البدنية، كالجلد والبتْر، تشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد.
    8. The Committee recommends that States parties review all relevant legislation to ensure that all forms of violence against children, however light, are prohibited, including the use of torture, or cruel, inhuman or degrading treatment (such as flogging, corporal punishment or other violent measures), for punishment or disciplining within the child justice system, or in any other context. UN 8- وتوصي اللجنة الدول الأطراف باستعراض جميع التشريعات ذات الصلة كي تضمن منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال مهما كانت خفيفة، بما في ذلك استخدام التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (مثل الفلق والمعاقبة البدنية أو غير ذلك من التدابير العنيفة)، لأغراض العقاب أو التأديب في نظام قضاء الأحداث أو في أي سياق آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus