"such as foundations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل المؤسسات
        
    • كالمؤسسات
        
    The Division and the regional commissions should actively explore new sources of extrabudgetary funding, such as foundations and Member States. UN وينبغي للشعبة وللجان الإقليمية أن تستطلع بنشاط مصادر جديدة للتمويل الخارج عن الميزانية مثل المؤسسات والدول الأعضاء.
    Similarly, it has failed to obtain financing from non-governmental actors such as foundations and private companies. UN وبالمثل، فشل الصندوق في الحصول على تمويل من العناصر غير الحكومية الفاعلة مثل المؤسسات والشركات الخاصة.
    Contributions can be received from both Governments and private institutions, such as foundations, organizations, corporations and individuals. UN ويمكن تلقي التبرعات من الحكومات والمؤسسات الخاصة، مثل المؤسسات والمنظمات والشركات، وكذلك من الأفراد.
    Contributions can be received from both Governments and private institutions, such as foundations, organizations, corporations and individuals. UN ويمكن تلقي التبرعات من الحكومات والمؤسسات الخاصة، مثل المؤسسات والمنظمات والشركات والأفراد.
    Additional support may be provided by other donors, such as foundations. UN ويمكن لجهات مانحة أخرى كالمؤسسات توفير دعم إضافي لها.
    Very few financial commitments were reported from private sector sources, such as foundations, businesses, private financial institutions and civil society organizations. UN وأُبلغ عن عدد قليل جداً من الالتزامات المالية من مصادر القطاع الخاص، مثل المؤسسات والشركات والمؤسسات المالية الخاصة ومنظمات المجتمع المدني.
    Other areas identified included the support of the Commission for the organization of donor conferences and engagement with other donors, such as foundations and philanthropic organizations. UN ومن المجالات الأخرى التي جرى تحديدها الدعم الذي تقدمه اللجنة لتنظيم مؤتمرات المانحين والعمل مع الجهات المانحة الأخرى، مثل المؤسسات والمنظمات الخيرية.
    A further proposal to broaden the language of paragraph 9 so as to include examples of parent or holding entities that were not incorporated, such as foundations, received support. UN ونال التأييدَ اقتراحٌ آخر بتوسيع صيغة الفقرة 9 لتشمل أمثلة للكيانات الأم أو القابضة غير المسجّلة بصفتها شركات، مثل المؤسسات.
    Option 3: Decides that the Adaptation Fund shall be financed from a share of proceeds from clean development mechanism (CDM) project activities and other sources of funding, including voluntary contributions by Parties and contributions by other entities such as foundations and the private sector; UN الخيار 3: يقرر أن يمول صندوق التكيف من حصة من عائدات أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ومن مصادر تمويل أخرى، بما في ذلك تبرعات الأطراف ومساهمات كيانات أخرى مثل المؤسسات والقطاع الخاص؛
    - identifying and drawing up an inventory of relevant bilateral and multi-lateral cooperation programmes, relevant sources at national level in affected countries and other sources such as foundations, private sector and NGOs; UN - تحديد وجرد برامج التعاون الثنائية والمتعددة اﻷطراف ذات الصلة، والمصادر ذات الصلة على الصعيد الوطني في البلدان المتضررة وغير ذلك من المصادر مثل المؤسسات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية؛
    59. Specific efforts to build such capacity are under way, relying on interest from governmental and non-governmental entities, such as foundations, nongovernmental organizations, think tanks and academic institutions. UN 59 - ويجري حاليا بذل جهود محددة لبناء هذه القدرات، بالاعتماد على الاهتمام الذي تبديه الكيانات الحكومية وغير الحكومية، مثل المؤسسات والمنظمات غير الحكومية ومجامع الفكر والبحث والمؤسسات الأكاديمية.
    In addition, 3 per cent of partnerships have reported receiving grants from nongovernmental organizations, while 1 per cent are receiving funding from other sources, such as foundations (see figure IX). UN وإضافة إلى ذلك، ذكرت نسبة 3 في المائة من الشراكات أنها تتلقى منحا من منظمات غير حكومية، بينما تتلقى نسبة 1 في المائة منها تمويلا من مصادر أخرى/مثل المؤسسات (انظر الشكل التاسع).
    Explore the possibility of capturing the financial flows and investments made by innovative funding sources, such as foundations, businesses, the financial industry and civil society organizations, given the difficulties encountered by reporting entities, and present the proposal at the Conference of the Parties at its twelfth session; UN (ب) استكشاف إمكانية الاستفادة من التدفقات المالية والاستثمارات التي تحركها مصادر التمويل المبتكرة، من مثل المؤسسات والأعمال التجارية والقطاع المالي ومنظمات المجتمع المدني، نظراً للصعوبات التي تواجهها الكيانات المبلغة، وتقديم هذا الاقتراح في مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثانية عشرة؛
    Subject to the availability of additional staff in the Secretariat, such efforts could focus on tapping new sources such as foundations, industry, regional development banks, Governments of newly industrialized economies and Governments of developed countries that have so far been absent from the donors list, in addition to encouraging existing donors to contribute more in proportion to their capacity. UN وعلى أساس توافر موظفين إضافيين في الأمانة، يمكن لهذه الجهود أن تركز على البحث عن مصادر جديدة مثل المؤسسات والصناعة ومصارف التنمية الإقليمية وحكومات الاقتصادات الصناعية الجديدة وحكومات البلدان المتقدمة التي ظلت حتى الآن غائبة عن قائمة الجهات المانحة، بالإضافة إلى تشجيع الجهات المانحة الحالية على المساهمة بشكل أكثر بالنسبة لقدرتها.
    32. Enterprise support agencies can take different institutional and organizational forms, such as foundations (in Paraguay, a foundation handles the execution of the Inter-American Development Bank's micro-credit scheme), associations and cooperatives (especially in the context of granting micro-credit), but also development banks (the Development Bank of Mauritius provides institutional support for industrial development). UN ٢٣- يمكن لوكالات دعم المشاريع أن تتخذ أشكالاً مؤسسية وتنظيمية مختلفة مثل المؤسسات )في باراغواي تتولى إحدى المؤسسات مسؤولية تنفيذ خطة منح الاعتمادات الصغيرة في مصرف البلدان اﻷمريكية للتنمية(، والرابطات والتعاونيات )لا سيما في سياق منح الاعتمادات الصغيرة، بل إنها تتخذ أيضاً شكل مصارف إنمائية )يقدم مصرف التنمية في موريشيوس الدعم المؤسسي للتنمية الصناعية(.
    Increase efforts at attracting private sector investments for sustainable land management in drylands and mobilizing resources from innovative sources, such as foundations, businesses, the financial industry and civil society organizations, including through the identification of compelling economic arguments, incentives, new financial instruments, market-based mechanisms, public - private partnerships and triangular cooperation partnerships; UN (أ) زيادة الجهود الرامية إلى جذب استثمارات القطاع الخاص للإدارة المستدامة للأراضي في الأراضي الجافة وتعبئة الموارد من المصادر المبتكرة، مثل المؤسسات والأعمال التجارية والقطاع المالي ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك من خلال تحديد حجج اقتصادية دامغة وحوافز وأدوات مالية جديدة وآليات قائمة على السوق وشراكات بين القطاعين العام والخاص وشراكات التعاون الثلاثي؛
    All Parties, within the framework of Integrated Financing Strategies for UNCCD implementation developed with or without assistance from the GM, are invited to explore and develop opportunities to forge public-private partnerships for UNCCD-related activities and mobilize resources from non-traditional sources of funding, such as foundations, businesses, the financial industry and civil society organizations; UN (د) تُدعى جميع الأطراف إلى أن تعمل، في إطار استراتيجيات التمويل المتكاملة التي توضع بمساعدة الآلية العالمية أو بدون مساعدتها لتنفيذ الاتفاقية، على استكشاف وإتاحة الفرص لإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص للاضطلاع بالأنشطة المتصلة بالاتفاقية، وتعبئة الموارد من مصادر التمويل غير التقليدية، مثل المؤسسات والشركات والقطاع المالي ومنظمات المجتمع المدني؛
    The complexity of development challenges required the United Nations system to mobilize external resources, simultaneously promoting the universal support of the international community and involving non-traditional actors, such as foundations, civil society organizations, the private sector and different local actors. UN وأكدت أن تشعُّب التحديات الإنمائية يتطلب من منظومة الأمم المتحدة حشد الموارد الخارجية والقيام بالتزامن مع ذلك بتعزيز الدعم العالمي من جانب المجتمع الدولي وإشراك القطاعات غير التقليدية كالمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص ومختلف الجهات الفاعلة على الصعيد المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus