WFP also contributed to HLCM work in areas such as human resources, finance and budget and procurement. | UN | وساهم البرنامج أيضا في عمل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في مجالات مثل الموارد البشرية وشؤون المالية والميزانية والمشتريات. |
It also discussed internal impacts, such as human resources, training, leadership, attitude and communication, which played a significant role in turning geospatial information into an investment. | UN | وناقشت أيضا الآثار الداخلية مثل الموارد البشرية والتدريب والقيادة والمواقف والاتصالات، التي لعبت دورا هاما في تحويل المعلومات الجغرافية المكانية إلى استثمارات. |
More operational transactions such as human resources, finance, procurement and information technology will move to global shared service centres to achieve greater operational efficiencies. | UN | وسينقل عدد أكبر من المعاملات التنفيذية مثل الموارد البشرية والمالية والمشتريات وتكنولوجيا المعلومات إلى المراكز العالمية للخدمات المشتركة لزيادة الكفاءة التشغيلية. |
This model could be further applied to streamline administrative backstopping activities in other substantive areas such as human resources, finance and procurement. | UN | ويمكن أيضا تطبيق هذا النموذج لتبسيط أنشطة المساندة الإدارية في المجالات الفنية الأخرى مثل الموارد البشرية والمالية والمشتريات. |
163. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it review its guidance on emergency preparedness and response planning to ensure that critical areas such as human resources and supply are covered in sufficient detail. | UN | 163 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تستعرض توجيهاتها المتعلقة بالتأهب للكوارث والتخطيط للاستجابة لكفالة تغطية المجالات الحرجة مثل الموارد البشرية والإمدادات بما يكفي من التفصيل. |
123. In paragraph 163, the Board recommended that UNICEF review its guidance on emergency preparedness and response planning to ensure that critical areas such as human resources and supply are covered in sufficient detail. | UN | 123 - وفي الفقرة 163، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تستعرض توجيهاتها المتعلقة بالتأهب للكوارث والتخطيط للاستجابة لكفالة تغطية المجالات الحرجة مثل الموارد البشرية والإمدادات بما يكفي من التفصيل. |
15. During the 2012-2013 biennium, administrative services such as human resources, finance, budget, procurement, logistics, security and information technology services were provided to the Mechanism by both Tribunals, under the coordination of the Registry of the Mechanism. | UN | 15 - خلال فترة السنتين 2012-2013، جرى تقديم الخدمات الإدارية مثل الموارد البشرية والمالية والميزانية والشراء والخدمات اللوجستية والأمن وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلى الآلية من قِبَل المحكمتين، بتنسيق من قلم المحكمة التابع للآلية. |
For the biennium 2010-2011, total programme assistance expenditure included 82 international professional staff performing administrative functions such as human resources and finance, for a total staff cost of $24.31 million. | UN | لفترة السنتين 2010-2011، ويشمل المجموع 82 موظفا دوليا من الفئة الفنية يؤدون وظائف إدارية مثل الموارد البشرية والمالية بتكلفة للموظفين يبلغ مجموعها 24.31 مليون دولار. |
Risk mitigation and capacity-building, as well as measures to improve the enabling business environment, can also serve to expand the distribution of FDI to a greater number of developing countries and development-enhancing sectors such as human resources, transport, energy, communications and information technology. | UN | ويمكن أن يسهم التخفيف من حدة المخاطر وبناء القدرات وكذلك اتخاذ تدابير لتحسين بيئة تمكين الأعمال التجارية، في توسيع نطاق توزيع الاستثمار الأجنبي المباشر إلى عدد أكبر من البلدان النامية والقطاعات المعززة للتنمية مثل الموارد البشرية والنقل والطاقة والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
19. For the current 2012-2013 biennium, administrative services, such as human resources, finance, budget, procurement, logistics, security and information technology services, are provided to the Mechanism by both Tribunals, under the coordination of the Registry of the Mechanism. | UN | 19 - بالنسبة لفترة السنتين 2012-2013 الحالية، تُقدَّم الخدمات الإدارية، مثل الموارد البشرية والمالية والميزانية والشراء والخدمات اللوجستية والأمن وخدمات تكنولوجيا المعلومات، إلى الآلية من قِبَل المحكمتين، في إطار تنسيق قلم المحكمة التابع للآلية. |
(d) Several cross cutting corporate functions, such as human resources and information and communications technology management, to improve accountability, transparency and organizational effectiveness. | UN | (د) وعدة مهام مؤسسية متداخلة، مثل الموارد البشرية وإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تعزيز المساءلة والشفافية والفعالية التنظيمية. |
(d) Several cross-cutting corporate functions, such as human resources and information and communications technology (ICT) management, to improve accountability, transparency and organizational effectiveness. | UN | (د) عدة مهام مؤسسية متداخلة، مثل الموارد البشرية وإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تعزيز المساءلة والشفافية والفعالية التنظيمية. |
19. For the 2012-2013 biennium, administrative services -- such as human resources, finance, budget, procurement, logistics, security, and information and communications technology services -- are provided to the Mechanism by the two Tribunals, under the coordination of the Registry of the Mechanism. | UN | 19 - بالنسبة لفترة السنتين 2012-2013، تُقدَّم الخدمات الإدارية - مثل الموارد البشرية والمالية والميزانية والشراء والخدمات اللوجستية والأمن وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - إلى الآلية من قِبَل المحكمتين، في إطار تنسيق قلم المحكمة التابع للآلية. |
To further strengthen UNDP's response to countries in crisis, a new mechanism called the " fast track policy " was approved in December 2009. The objective is to improve speed and timeliness in operational areas such as human resources, procurement, finance, programme and project management and partnership. | UN | 44 - وبغية مواصلة تعزيز استجابة البرنامج للبلدان التي تمر بأزمة، أُقرَّت في كانون الأول/ديسمبر 2009 آلية جديدة تُدعى " سياسة المسار السريع " هدفها تحسين السرعة وحسن التوقيت في المجالات التنفيذية مثل الموارد البشرية والمشتريات والشؤون المالية وإدارة البرامج والمشاريع والشراكة. |
It was also pointed out that measuring the innovative process - including aspects such as human resources, linkages and efforts related to building these aspects - and its impact on areas such as productivity, export capacity and employment, would also be useful in mapping out entrepreneurial strategies as well as social development. | UN | وأشير كذلك إلى أن قياس عملية الابتكار - بما في ذلك جوانب مثل الموارد البشرية والروابط والجهود المتعلقة ببناء هذه الجوانب - وقياس تأثير عملية الابتكار على مجالات مثل الإنتاجية والقدرة على التصدير والتوظيف، يمكن أن يفيدا في رسم استراتيجيات تنظيم المشاريع وكذلك التنمية الاجتماعية. |
UNHCR has successfully implemented the online and real time MSRP, the equivalent of an Enterprise Resource Planning (ERP) system for mission critical functions such as human resources, payroll, budget, finance and supply, and other major locally networked applications for refugee protection and assistance programmes. | UN | 42- نجحت المفوضية في تنفيذ المشروع الإلكتروني والمباشر لتجديد نظم الإدارة، وهو بمثابة نظام لتخطيط موارد المؤسسة بالاعتماد على الوظائف الأساسية للبعثات، مثل الموارد البشرية وكشوف الرواتب والميزانية والتمويل والعرض وغير ذلك من التطبيقات الشبكية المحلية الخاصة ببرامج حماية اللاجئين ومساعدتهم. |
The parallel investment in different systems, such as human resources including payroll or Project Management, towards enabling Results Based Management allows the elimination of current inefficiencies and the adaptation to current and future requirements of management and donors in a short time frame. | UN | 177- والاستثمار المتزامن في مختلف النظم، مثل الموارد البشرية بما في ذلك المرتبات أو إدارة المشاريع، بهدف تيسير الإدارة القائمة على النتائج، يسمح بإزالة أوجه عدم الكفاءة الحالية والتكيف مع المتطلبات الحالية والمقبلة للإدارة والجهات المانحة في إطار زمني قصير. |
The Advisers would be responsible for devising, articulating and implementing police reform initiatives to strengthen the operational capacity and various approaches to building institutional administrative capacity of local police and other law enforcement agencies on issues such as human resources management, logistics and supply, financial management and recruitment. | UN | وسيكون المستشاران مسؤولين عن سن مبادرات إصلاح الشرطة وتدقيقها وتنفيذها لتعزيز القدرة التشغيلية ووضع نهج شتى لبناء القدرة الإدارية المؤسسية للشرطة المحلية وغيرها من وكالات إنفاذ القوانين في مسائل من قبيل إدارة الموارد البشرية والدعم اللوجيستي والإمداد والإدارة المالية والتوظيف. |