"such as imf" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل صندوق النقد الدولي
        
    • كصندوق النقد الدولي
        
    • قبيل صندوق النقد الدولي
        
    • على غرار صندوق النقد الدولي
        
    There should be effective coordination and collaboration with other international bodies such as IMF and the World Bank. UN وينبغي أن يكون هناك تنسيق وتعاون فعال مع هيئات دولية أخرى مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    In seeking to create such standards, the Commission needed to work in coordination with organizations such as IMF and the World Bank. UN ولا بد للجنة، في مساعيها لوضع هذه المعايير، أن تعمل بالتنسيق مع منظمات مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    However, owing to the fact that the international financial institutions, such as IMF, the World Bank and EBRD, have not yet responded and that the replies from other agencies and bodies are largely of a general or preliminary nature, it is not feasible, for the time being, to attempt any comprehensive report on the matter. UN بيد أنه بالنظر إلى أن المؤسسات المالية الدولية، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير، لم تقم بالرد بعد وأن الردود من الوكالات والهيئات اﻷخرى هي إلى حد كبير ذات طابع عام أو أولى، ليس من الممكن في الوقت الراهن، الشروع في إعداد تقرير شامل عن المسألة.
    However, according to some speakers, a much better solution would be to assign this function to a representative organization, such as IMF. UN بيد أن الحل الأفضل بكثير بالنسبة لبعض المتكلمين يتمثل في إسناد هذه المهمة لمنظمة تمثيلية، كصندوق النقد الدولي.
    The representation included publications from various financial and economic institutions, such as IMF, the World Bank and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), listing Turkey as a developing country. UN ولقد تضمن البيان منشورات من مختلف المؤسسات المالية والاقتصادية، من قبيل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، حيث أدرجت هذه المنشورات تركيا بوصفها بلدا ناميا.
    The international financial institutions such as IMF and the World Bank and regional development banks are regarded well-placed to advise and assist the affected States. UN وينظر إلى المؤسسات المالية الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمصارف الانمائية الاقليمية باعتبارها هيئات مؤهلة، لتقديم المشورة إلى الدول المتضررة ومساعدتها.
    Nevertheless, it remained concerned that the United Nations might not be the best venue to address such matters; financial institutions such as IMF were much more so, owing to their mandates and expertise, and because they were already addressing sovereign debt restructuring. UN ومع ذلك، ما زال القلق يساوره من أن الأمم المتحدة قد لا تكون أفضل مكان لمعالجة تلك المسائل؛ فالمؤسسات المالية مثل صندوق النقد الدولي أفضل بكثير، بسبب ولاياتها ودرايتها الفنية، ولأنها تعالج بالفعل قضية إعادة هيكلة الديون السيادية.
    In part, this is because global bodies such as IMF or BIS do not always have adequate leverage on national policy-making processes. UN وهذا يعود إلى أمور منها أنه ليس للهيئات العالمية مثل صندوق النقد الدولي أو مصرف التسويات الدولية تأثير كاف على عمليات رسم السياسات الوطنية.
    Of this, 46 per cent is owed to the multilateral institutions, such as IMF, the World Bank and the African Development Bank. UN وكانت نسبة 46 في المائة من هذه الديون مستحقة لمؤسسات متعددة الأطراف، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية الافريقي.
    This trend is promoted by Governments in the developing and the developed world, as well as by international organizations such as IMF, the World Bank and the World Trade Organization. UN وتشجع الحكومات في العالم والنامي والمتقدم هذا الاتجاه وكذلك المنظمات الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    The Secretary-General might also wish to seek the views of Member States and international organizations such as IMF, the World Bank and WTO. UN وقد يود اﻷمين العام استطلاع آراء الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية مثل صندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية عن الموضوع.
    An editor from Thomson Reuters pointed out that the financial press tended to focus on those institutions with financial resources to make a difference globally, such as IMF. UN وأشار محرر من ' ' طومسون رويترز`` إلى أن الصحافة المالية تميل إلى التركيز على تلك المؤسسات التي لديها الموارد المالية الكفيلة بإحداث تغييرات على الصعيد العالمي، مثل صندوق النقد الدولي.
    (i) Collaboration with intergovernmental organizations and international financial institutions, such as IMF and the World Bank, to advise countries in the implementation of sound tax measures as an effective and cost-effective tobacco control measure to reduce tobacco use and increase Government revenues; UN ' 1` التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، لتقديم النصح إلى البلدان لتنفيذ التدابير الضريبية السليمة كتدبير فعال لمكافحة التبغ يتسم بفعالية التكاليف والحد من استعمال التبغ وزيادة عائدات الحكومة؛
    Nepal has entered into negotiations for international assistance, technical cooperation and other arrangements with international organizations, in particular with international financial institutions such as IMF, WB and ADB and Nepal has been provided financial assistance from these institutions in the form of grants, loans, and technical assistance. UN وشرعت نيبال في إجراء مفاوضات للحصول على المساعدة الدولية والتعاون التقني وغير ذلك من الترتيبات مع المنظمات الدولية، لا سيما مع المؤسسات المالية الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي، وقد حصلت نيبال على مساعدة مالية من هذه المؤسسات في شكل منح وقروض ومساعدة تقنية.
    139. The timely release of the requested information will enhance the capacity of the Group of Experts and international financial organizations, such as IMF and the World Bank, to monitor the use of cocoa revenues more closely. UN 139 - وسيؤدي نشر المعلومات المطلوبة في الوقت المناسب إلى تعزيز قدرة فريق الخبراء والمنظمات المالية الدولية، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، على رصد استخدام عائدات الكاكاو على نحو أوثق.
    Specifically, Africa has been insufficiently represented in international organizations such as IMF, the World Bank, the World Trade Organization, the Bank for International Settlements and the G-20, which make decisions on issues that have serious economic implications for the region. UN وعلى وجه التحديد، فإن أفريقيا ممثلة تمثيلا ناقصا في المنظمات الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية، ومصرف التسويات الدولية ومجموعة الـعشرين وهي مؤسسات منوط بها البت في القضايا ذات الآثار الاقتصادية الخطيرة على المنطقة.
    Similarly, international financial institutions, such as IMF and the World Bank, may be approached for advance loans that would be repaid from recovered amounts. UN كما يمكن أن تُلتمس من المؤسسات المالية الدولية، كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، سُلف تُردّ من المبالغ المسترجعة.
    The second is examining the human rights responsibilities of multilateral inter-State organizations such as IMF, the World Bank and WTO. UN وثانيها، بحث مسؤوليات المنظمات المشتركة بين الدول متعددة الأطراف، كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    Other views expressed cautioned that such benchmarks may not be amenable to being achieved purely in the context of WTO, and that they therefore need to be carefully elaborated with other relevant international organizations, such as IMF and World Bank, and in a way that does not prejudge the outcome of WTO negotiations. UN وأٌبديت آراء أخرى حذرت من أن هذه المعالم قد يتعذَّر تحقيقها في سياق المنظمة محضاً، وأنه يلزم بالتالي صياغتها بعناية مع منظمات دولية أخرى ذات صلة، كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، ودون الحكم مسبقاً على حصيلة مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    Institutions such as IMF, the World Bank, GATT/WTO - long seen as relevant to only one of the blocs of a divided world - are becoming the backbone of a single, generally accepted world economic system. UN فالمؤسسات التي من قبيل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )الغات/منظمة التجــارة العالمية - التي طالما نُظِر اليها على أنها وثيقة الصلة بكتلة واحدة فقط من كتل عالم منقسم على نفسه - أصبحت هي العمود الفقري لنظام اقتصادي عالمي وحيد ومقبول بصورة عامة.
    Economic policy coordination had been strengthened within the G-20, but should be carried out within a formal universal body such as IMF. UN وتعزز تنسيقُ السياسات الاقتصادية ضمن مجموعة العشرين وإن كان من المستصوب الاضطلاع به في إطار هيئة عالمية رسمية على غرار صندوق النقد الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus